СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Мастер-класс "Фразеологизмы"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь эмоциональной, выразительной и яркой.

Просмотр содержимого документа
«Мастер-класс "Фразеологизмы"»

 МАСТЕР - КЛАСС

МАСТЕР - КЛАСС

Детективное агентство  «Следствие ведут знатоки…»

Детективное агентство «Следствие ведут знатоки…»

Наш клиент:

Наш клиент:

 Фразеологизм –  это устойчивое неделимое сочетание слов , которое можно заменить синонимом, одним словом.  Фразеологизмы – это  средства выразительности языка ,  они делают нашу речь эмоциональной , выразительной и яркой.

Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов , которое можно заменить синонимом, одним словом.

Фразеологизмы – это средства

выразительности языка , они

делают нашу речь эмоциональной ,

выразительной и яркой.

дать по рукам как без рук валится из рук мастер на все руки дать руку на отсечение беспомощный не работается поручиться наказать умелец

дать по рукам

как без рук

валится из рук

мастер на все руки

дать руку на отсечение

беспомощный

не работается

поручиться

наказать

умелец

Замените фразеологические обороты словами-синонимами. Пальчики оближешь - вкусно Без году неделя – недавно Битый час – долго Днем с огнем – трудно Кот наплакал – мало На край света – далеко

Замените фразеологические обороты словами-синонимами.

  • Пальчики оближешь - вкусно
  • Без году неделя – недавно
  • Битый час – долго
  • Днем с огнем – трудно
  • Кот наплакал – мало
  • На край света – далеко
«море по колено» - не страшно

«море по колено» - не страшно

«Тянуть кота за хвост»  —   надолго затягивать

«Тянуть кота за хвост» — надолго затягивать

«Не разлей вода»  — дружно

«Не разлей вода» — дружно

«Плясать под чужую дудку»  —  беспрекословно выполнять

«Плясать под чужую дудку» — беспрекословно выполнять

 Львиная доля То есть очень большая. Львиная грива Большая, пышная шевелюра у человека, сходная с роскошной гривой льва.

Львиная доля

То есть очень большая.

Львиная грива

Большая, пышная шевелюра у человека, сходная с роскошной гривой льва.

Надут как индюк Говорится о человеке, непомерно гордом, важном.

Надут как индюк

Говорится о человеке, непомерно гордом, важном.

Распустил хвост, как павлин О заносчивом человеке.

Распустил хвост, как павлин

О заносчивом человеке.

Как уж на сковороде Употребляется к людям, которые изворачиваются, лгут, пытаются каким-то образом выкрутиться. Связано с тем, как бы вёл себя уж (теоретически) на сковородке.

Как уж на сковороде

Употребляется к людям, которые изворачиваются, лгут, пытаются каким-то образом выкрутиться. Связано с тем, как бы вёл себя уж (теоретически) на сковородке.

Спит, как сурок Характеризует безмятежного, миролюбивого человека, не видящего приближающихся проблем.

Спит, как сурок

Характеризует безмятежного, миролюбивого человека, не видящего приближающихся проблем.

 Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть мы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу.   Молодцы!

Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть мы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу.

Молодцы!