“Like a piece of ….”
ONE’S CAKE IS DOUGH =
THAT A PERSON’S ACTIONS DID NOT PRODUCE THE DESIRED RESULT: Vicky planned to spend her weekend on reviewing for testing. However, after two days her cake is still dough.
A SLICE/SHARE OF THE CAKE =
A SHARE OF THE PROFITS: John has invested into his friend’s business to get his share of the cake.
CAKES AND ALE =
ENJOY SOMETHING WITHOUT ANY TROUBLE, PROBLEMS OR WORRIES: Marriage isn’t just cakes and ale. Any couple has its difficulties.
EAT ONE’S CAKE AND HAVE IT TOO =
TO HAVE OR DO TWO CONTRADICTORY THINGS AT THE SAME TIME: You should make your choice. You can’t eat your cake and have it too.
THE FROSTING/ICING ON THE CAKE =
SOMETHING THAT MAKES AN ALREADY GOOD SITUATION EVEN BETTER: They really wanted to win that contest. To receive a grant was the icing on the cake.
A PIECE OF CAKE =
SOMETHING THAT IS EASY TO DO: You English is perfect! The school English exam will be just a piece of cake for you.
TO SELL/GO LIKE HOT CAKES =
SOMETHING THAT SELLS VERY QUICKLY: At Christmas time, their handmade sweaters go like hot cakes.
“Like a piece of ….”
Dialogue 1
Dialogue 2
Хочу купить новый смартфон, но не хочу тратить деньги?
Выбирай сама. Нельзя и рыбку поймать, и ног не замочить.
Dialogue 3
Мы часто ссоримся с Сарой в последнее время.
Это естественно. В семейной жизни бывают не только розы, но и шипы.
Dialogue 4
Их проект должен принести хороший доход.
Почему бы тебе не помочь им, чтобы получить и свой кусок пирога?
Dialogue 5
Мне повезло достать флайер с автографом Григория Лепса!
Действительно, повезло. Их разбирали со скоростью света.
Dialogue 6
Анна всегда была лучшей в их танцевальном клубе.
Да, а победа в этом конкурсе дополнила картину.
Dialogue 7
Как дела у Марка?
Он ищет новую работу уже месяц, но «воз еще и ныне там».
“Like a piece of ….”
1. ONE’S CAKE IS DOUGH =
THAT A PERSON’S ACTIONS DID NOT PRODUCE THE DESIRED RESULT: Vicky planned to spend her weekend on reviewing for testing. However, after two days ‘her cake is still dough’.
2. A SLICE/SHARE OF THE CAKE =
A SHARE OF THE PROFITS: John has invested into his friend’s business to get his share of the cake.
3. CAKES AND ALE =
ENJOY SOMETHING WITHOUT ANY TROUBLE, PROBLEMS OR WORRIES: Marriage isn’t just cakes and ale. Any couple has its difficulties.
4. EAT ONE’S CAKE AND HAVE IT TOO =
TO HAVE OR DO TWO CONTRADICTORY THINGS AT THE SAME TIME: You should make your choice. You can’t eat your cake and have it too.
5. THE FROSTING/ICING ON THE CAKE =
SOMETHING THAT MAKES AN ALREADY GOOD SITUATION EVEN BETTER: They just wanted to win that contest. Receiving a grant became the icing on the cake.
6. A PIECE OF CAKE =
SOMETHING THAT IS EASY TO DO: You English is perfect! The school exam will be just a piece of cake for you.
7. TO SELL/GO LIKE HOT CAKES= SOMETHING THAT SELLS VERY QUICKLY: At Christmas time, their handmade sweaters go like hot cakes.
“Like a piece of ….”
Dialogue 1
Dialogue 2
Я бы хотела иметь новый телефон, но не хочу тратить на него деньги?
Выбирай сама. Нельзя и рыбку поймать, и ног не замочить.
Dialogue 3
Мы часто ссоримся с Сарой в последнее время.
Это естественно. В семейной жизни бывают не только розы, но и шипы.
Dialogue 4
Их проект должен принести хороший доход.
Почему бы тебе не помочь им, чтобы получить и свой кусок пирога?
Dialogue 5
Мне повезло достать флайер с автографом Григория Лепса!
Действительно, повезло. Их разбирали со скоростью света.
Dialogue 6
Диана всегда была лучшей в их танцевальном клубе.
Да, а ее победа в этом конкурсе стала приятным дополнением.
Dialogue 7
Как дела у Марка?
Он ищет новую работу уже месяц, но «воз еще и ныне там».
3