СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Материал для кабинета русского языка "Одеть или надеть"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Материал из книги В.В.Колесова "Гордый наш язык..."

Просмотр содержимого документа
«Материал для кабинета русского языка "Одеть или надеть"»

Одеть или надеть

«Давай глядеть: кого одеть и что надеть?» (Новелла Матвеева)

В этой поэтической строке ответ: кого-то – одевают, на себя же надевают. Надевают шляпу – одевают ребёнка. Глаголы эти, да ещё и двух глагольных видов – одеть и одевать, надеть и надевать – общего корня и обозначают одно и то же, но грамматические правила их употребления всегда были разными. Но всё смешалось, как только утратилась древняя связь приставки со свойственным только ей предлогом: Надеть НА голову, Надеть НА что-то, но Одеть Одежду, Одеть ВО что-то… Возник соблазн свести всё дело к одному лишь одеть, как самой простой форме: попытки этого в разговорном русском языке известны уже с качала XIX века, в языке литературы – с XXвека.

Слово одеть связано со словом одежда, а слово надеть – нет. Наконец, только глагол одеть выступает в переносных значениях, обогащённых метафорами, а надеть – никогда: небо оделось звёздами, зима одела поля снегом…

Следует помнить, что надеть можно что-то (неодушевлённое), а одеть кого-то (лицо одушевлённое). Всё-таки русская речь желает ещё различать «кого» от «что», хотя «категория одушевлённости» в наше время стала уже грамматической, проявляет себя в склонении: вижу стол – вижу отца, или с синтаксисе. Разница между ними, сохранённая формой глагола, - редкость, но редкость важная.