СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Methods of english

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Methods of english»

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«САРАТОВСКИЙ национальный исследовательский

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО»




Кафедра

английского языка и методики его преподавания






Инновационные методы обучения иноязычной лексике

младших школьников



Выпускная квалификационная БАКАЛАВАРСКАЯ РАБОТА



студента (ки)

4

курса

414(1)

группы


направления

44.03.01 Педагогическое образование, профиль – Иностранный язык



факультета иностранных языков и лингводидактики


Рахимовой Людмилы Николаевны




Научный руководитель

доцент кафедры немецкого языка и методики его преподавания, к.филол.н.






Е. В. Полянина



подпись, дата





Зав. кафедрой

английского языка и методики его преподавания, к.пед.н., доцент






Г.А. Никитина



подпись, дата





Саратов

2020

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………..………………………………………………..…………….....4

ГЛАВА 1 Теоретические проблемы обучения иноязычной лексике на раннем этапе.....……………………………………………………………………..7

1.1 Особенности обучения иностранному языку младших школьников………………………………………………………………………..…7

1.1.1 Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста..…………………………………………………………...…....7

1.1.2Традиционные методы и приемы обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста……..……………………….……….11

1.2.Особенности обучения иноязычной лексике на раннем этапе обучения…………………………………………………………………………….13

1.2.1 Условия усвоения иноязычной лексики детьми младшего школьного возраста……..…………………..…...………………………………....13

1.2.2Основные принципы обучения иноязычной лексике младших школьников…………………………………………………………………………14

1.3Инновационные методы обучения иноязычной лексикемладших школьников..…………………………………………….….....................................17

1.3.1 Игровые методы обучения иноязычной лексике младших школьников…………………………………………………………………………18

1.3.2 Информационно-коммуникативные технологии обучения иноязычной лексике младших школьников……………………………………...21

1.3.3 Интерактивные методы обучения иноязычной лексике младших школьников……………………………………………………………...24

Выводы по главе 1…………………………………………………..………29

ГЛАВА 2 Особенности использования инновационных методов обучения иноязычной лексике в начальной школе…………………..…………………30

2.1 Обучение лексике на уроке английского языка в начальной школе с использованием музыки ………………………………………………..................31

2.2Обучение лексике на уроке английского языка в начальной школе с использованием физической деятельности ………………………………………36

2.3Обучение лексике на уроке английского языка в начальной школе с использованием игровых технологий ……………………………….……………42

Выводы по главе 2 ……………………………………………….………….45

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..……….47

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………..…………49


ВВЕДЕНИЕ

В наш современный век социально-политические и экономические преобразования наложили определенный отпечаток на сферу образования. Значительно возросла роль иностранного языка, который становится одним из условий успешной адаптации в социальном пространстве. Федеральным образовательным стандартом предусмотрено обязательное изучение иностранного языка во 2-4 классах общеобразовательной школы [48].

И задача современной школы – создание оптимальных условий для параллельного протекания процессов созревания и развития. Совмещение процесса изучения иностранного языка с процессом развития ребенка способствует беспрепятственному овладению детьми основами иностранного языка [1, c. 531–535].

Обучение иностранному языку является сложным процессом, направленным на формирование коммуникативно-речевой компетенции (развитие устных и письменных форм общения). Следует отметить, что осуществление любого вида речевой деятельности невозможно без использования лексики языка, следовательно, именно владение лексическими навыками представляет собой один из основных пунктов для достижения этой цели. Более того, важно осознавать роль формирования лексических навыков на начальном этапе обучения. Особую роль при этом играет выбор эффективных образовательных технологий. Этим и объясняется актуальность проведенного исследования.

Объектом исследования являетсяпроцесс формирования лексических навыков младших школьников при обучении английскому языку.

Предметисследования – инновационные методы обучения иноязычной лексике на раннем этапе обучения.

Цельюисследованияявляется определение эффективности методов и приемов обучения иноязычной лексике на начальном этапе.

Данная цель достигается посредством решения следующих задач:

  • изучить теоретические источники по теме исследования;

  • рассмотреть психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста;

  • выявить особенности обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста;

  • выявить особенности обучения иноязычной лексике на раннем этапе обучения;

  • рассмотреть инновационные методы обучения иноязычной лексике на раннем этапе;

  • определить условия успешностиобучения иноязычной лексике на начальном этапе;

  • выявить, описать и проанализировать эффективность методов и образовательных технологий, использующихся при обучении лексике на уроках английского языка в начальной школе.

Методологическую и теоретическую базу данной работы составилифундаментальные исследования по теме выпускной квалификационной работы, методические пособия, учебная и справочная, а также научная литература, в частности разработанная следующими учеными:Ш. А. Амонашвили, И. Н. Верещагиной, Н. Д. Гальсковой, А. А. Леонтьевым, М. В Михайловой, Е. М. Негневицкой,Е. А. Маслыко, В. М. Филатовым, Г. В. Роговой, Н. И. Гез, Н. С. Шебеко, Л. З. Якушиной и др.

Материалом исследования послужили учебная литература, электронные ресурсы, научные статьи.

При написании работы использовались такие методы исследования как теоретический анализ и синтез, обобщение, сравнение и наблюдение.

Научная новизнаданного исследования заключается в том, что в работе были выявлены и обоснованы педагогические условия эффективного формирования иноязычныхлексических навыков в младших классах.

Теоретическая значимость данной работы заключается в обобщении теоретического материала по проблеме развития лексических навыков на уроках иностранного языка в начальной школе.

Практическая значимостьданной работы заключается в возможности использовать результаты настоящего исследования в специализированных курсах по обучению иностранному языку учащихся младшего школьного возраста, в учебно-методической деятельности учителя английского языка.

Структураработы определена задачами исследования, логикой раскрытия темы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников.

Во введенииопределяются актуальность, цель, задачи, объект и предмет исследования, а также обоснована теоретическая и практическая значимость данной работы.

В первой главевыявляются психолого-педагогические особенности младших школьников, рассматривается специфика обучения лексике на уроках иностранного языка в начальной школе, характеризуются инновационные методы, использующиеся для формирования лексических навыков.

Во второй главе анализируется передовой опыт учителей английского языка, а также личный педагогический опыт обучения лексике на уроках английского языка в начальной школе.

В заключении подводится итог проведенной работы, формулируются общие выводы исследования.

Список использованных источников насчитывает 51наименование научной и учебной литературы, в том числе Интернет источников.


ГЛАВА 1Теоретические проблемы обучения иноязычной лексике на раннем этапе

1.1 Особенности обучения иностранному языку младших школьников

1.1.1 Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста

Младший школьный возраст характеризуется массой психолого-социальных новообразований. Дети стремятся быть самостоятельными, у них всегда есть своя точка зрения. У них также появляются суждения о собственной социальной значимости и самооценка. Она складывается благодаря развитию самосознания и обратной связи с теми из окружающих, чьим мнением они дорожат. Не последнюю роль в этом процессе отводится родителям и их отношению к собственным детям. Иными словами, личностное развитие ребенка напрямую зависит от поведения и жизненных ориентиров родителей, от отношений внутри семьи. Особое воздействие родителей ощущают на себе дети в возрасте 3-9 лет. Но между мальчиками и девочками имеются некоторые различия. Так, у девочек психологическое влияние родителей начинает чувствоваться раньше и продолжается дольше, чем у мальчиков. В этом возрасте особенно отчетливо проявляется тенденция копирования старших, в особенности тех, кто становится идеалом, авторитетом в глазах детей. Объектом подражания мальчиков, как правило, выступает человек, который ведет себя «как настоящий мужчина». У девочек развивается тенденция подражать тем, кто выглядит «как настоящая женщина».

В младшем школьном возрасте ребенокучится логически мыслить, анализировать. Следовательно, он становится способен подчинить намерение интеллектуальной цели. Таким образом, процесс запоминания протекает довольно успешно, но и наблюдаются разные формы размышления о своих действиях.Примечательно, что восприятие младших школьников еще довольно неустойчиво, неорганизованно, однако довольно свежо, отличается определенной любознательностью.

Л.В. Черемошкина подчеркивает, что младший школьный возраст, как известно, является сензитивным для формирования умений учиться, для овладения содержанием, средствами и способами действия и соответствующими этому действию формами сотрудничества [45, с. 35 - 38].

Память развивается особо активно, поскольку учебная деятельность подразумевает усвоение большого объема информации. Мнемические способности как орудийная (инструментальная) основа памяти проявляются в процессе реализации любой познавательной активности, они выражаются в продуктивности и качественном своеобразии разных видов памяти и представляют собой стереотипизированные психические процессы, направленные на запоминание, сохранение и воспроизведение информации.

Характер младших школьников имеет целый ряд особенностей. Детям присуща импульсивность, т.е. они совершают действия под влиянием определенных импульсов и побуждений, не задумываясь о последствиях.Причиной этого является необходимость активной внешней разрядки возраста, неалкогольной регуляции поведения.

Особую трудность для детей младшего школьного возраста, начинающих обучаться в школе, представляет саморегуляция поведения. Ребенок должен сидеть во время урока, не разговаривать, ходить по классу, не бегать после школы во время ниши. В других ситуациях, напротив, нужно проявлять необычную, достаточно сложную и тонкую двигательную активность, как, например, при обучении рисованию и письму. Вторая задача возникает в связи с тем, что многие дети приходят в школу со значительными индивидуальными различиями в мотивации, знаниях, умениях и навыках. Это делает учение для одних слишком легким, неинтересным делом, для других чрезвычайно трудным (и вследствие этого также неинтересным) и только для третьих, которые не всегда составляют большинство, соответствующим их способностям.Просто необходимо психологическое примирение детей с точки зрения их готовности к обучению путем приведения отстающих к нормальному функционированию.

Возрастной особенностью является и общая недостаточность воли, поскольку нет еще достаточного опыта в борьбе по преодолению трудностей и препятствий. Нередки случаи капризности, упрямства, что проявляется в потере веры в собственные силы при первой же неудаче. Зачастую дети бывают ранимы, не способны воспринимать критику в свой адрес. Как правило, это лишь некоторые недостатки семейного воспитания. Во многих семьях выполняются любые желания ребенка, родители идут на поводу своего чада, не задумываясь о том, к каким последствиям это все может привести. Ребенок привыкает к подобному взаимоотношению, и высказывает протест против тех требований, которые ему предъявляет школа и педагог, против необходимости жертвовать тем, что хочется, во имя того, что надо.

Младший школьный возраст самое подходящее время для становления коллективных отношений между учащимися. При правильном воспитании школьнику требуется всего пару лет для накопления необходимого опыта коллективной деятельности, т.е. деятельности в коллективе и деятельности для коллектива. Чувство коллективизма становится практически главным чувством при правильной организации воспитательного процесса. В школьном коллективе ребёнок знакомится с принципами, социальными нормами, ценностными ориентациями, присущими развитому обществу. Здесь он получает практику общения, возможность накопления разностороннего социального опыта, усвоение навыков коллективной деятельности, возможность личностного самоутверждения.Коллектив выступает как важная форма организации образования, как его мощный педагогический инструмент.

Особого внимания заслуживает и физическое развитие учащихся. Развитие мускулатуры существенным образом сказывается на концентрации внимания учащихся, умении сосредоточиться на изучаемом материале, что сказывается на формировании умения читать, понимать информацию. Оно также влияет на умение держать карандаш или ручку, пользоваться иными школьными принадлежностями, необходимыми в организации учебного процесса. С целью достижения тонкой моторной координации, координации между визуальным восприятием и механическим движением, руки необходимо тренировать. По причине отсутствия контроля над двигательными мышцами дети на данном возрастном этапе не в состоянии длительный промежуток времени пребывать в одном положении. То есть по причине возрастных физиологических особенностей дети нуждаются в постоянной смене деятельности, в частой смене видов и форм работы.

Ведущая деятельность младшего школьника учебная, поскольку учеба это обязательная, общественно значимая деятельность этого периода. Младший школьник обязан придерживаться строгих, одинаковых для всех правил, установленных в учебном заведении. Получение новых знаний – основное содержание учебного процесса (учащиеся овладевают навыками письма, счета, учатся чтению). У ребенка появляется огромный круг обязанностей, заставляющий ребенка изменяться, совершенствоваться, развиваться. Развиваясь, ребенок прибегает к сравнению себя прежнего и себя настоящего. Происходящие изменения прослеживаются на уровне достижений. Развитие учебной деятельности — это постепенный процесс, который направлен на самого учащегося. Ребенок учится знаниям и их усвоению.

Стоит отметить, что особенность данного возрастного периода заключается в том, что учащимся необходимо постоянно испытывать чувство успеха, который является для них определенным стимулом к дальнейшему обучению. Способы получения и усвоения информации у детей различны: зрительные, слуховые, кинестетические. Аффективная или эмоциональная сторона обучения так же важна, как и когнитивная. Аффективная сфера включает в себя "Я-концепцию", коммуникативные и межличностные навыки, целеустремленность и способность идти на риск [43, c. 72-73].

Педагог, работая с данной категорией детей, должен учитывать разные типы темперамента: некоторые дети отличаются агрессивностью, другие – застенчивостью, третьи – слишком тревожны, робко подходят к результатам своего труда. Учет данных особенностей позволяет педагогу найти подход к каждому ребенку (подобрать соответствующее задание, выбрать ту или иную форму подачи учебного материала; избрать необходимую форму работы и т.д.). Особая чувствительность учащихся к окружающей действительности на данном возрастном этапе, повышенное чувство восприятия происходящего, нестабильная эмоциональная сфера – все это говорит о том, что аффективное развитие должно стать предметом пристального внимания при обучении учащихся 1-4 классов.

Итак, в период младшего школьного возраста в личности ребенка происходят качественные изменения, связанные с ростом самосознания и самоощущения. Ребенок начинает ощущать, осознавать себя независимой обособленной личностью. И, несмотря на то, что он еще не является личностью в восприятии старшего поколения, но становится личностью в собственном восприятии.


1.1.2 Традиционные методы и приемы обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста

С поступлением ребенка в школу под влиянием обучения начинается перестройка всех его познавательных процессов. Общими характеристиками всех познавательных процессов ребенка должны стать их произвольность, продуктивность и устойчивость.

По мнению английского методиста Г. Пальмера, овладение иностранным языком на начальном этапе обучения очень ценно для всего обучения в целом. Он подчеркивал, что необходимо позаботиться о первых двух годах обучения, если они пройдут хорошо, то дальше будет легче [51, с. 40].

Опираясь на данные многочисленных исследований в данной области можно сделать вывод, что на данном возрастном этапе у детей отсутствует внутренняя потребность к изучению иностранного языка. Однако у них имеется живой интерес ко всему новому, неизведанному. Задача обучения иностранному языку - поддержание существующего интереса, повышение мотивации к изучению языка. Младшие школьники обладают достаточными резервами развития. Использовать имеющиеся резервы возможно лишь, решая ряд задач. Это адаптация детей к плодотворной работе в школьном учреждении, научение их «учиться», не тратя лишних физических усилий, быть внимательными, усидчивыми. В этой связи учебная программа должна быть составлена таким образом, чтобы вызывать и поддерживать постоянный интерес у учащихся.

Согласно существующей школьной программе основой обучения иностранному языку на начальном этапе является познание основ устной речи. Таким образом, развитие устной речи на начальном этапе обучения способствует формированию устно-речевой базы обучения иностранному языку [17, с. 121].

В области изучения иностранного языка период младшего школьного возраста является очень важным этапом в воспитании детей, поскольку в базовых классах решаются основные знания языка, навыки его применения и, конечно же, стремление к дальнейшему обучению на нем. Методика обучения иностранному языку в начальной школе должна основываться на Играх, активной деятельности, наглядных приемах и должна быть понятной и понятной для детей [40, c. 41-46].

Психологические особенности младших школьников дают им определенные преимущества при обучении иностранному языку.Мозг ребенка в возрасте 6-12 лет устроен таким образом, что иностранный язык усваивается на подсознательном уровне, опосредованно. На этапе младшего школьного возраста долговременная память хорошо развита, что положительным образом сказывается на изучении иностранного языка (усвоенная информация остается в памяти длительный промежуток времени).

Следует иметь в виду, что чем ребенок младше, тем меньше его словарный запас на родном языке. В то же время его речевые потребности также меньше. Ведь сферы общения для маленького ребенка меньше, чем для более раннего, они могут не решать сложных коммуникативных задач. Это означает, что при овладении иностранным языком они не ощущают такой огромной разницы между возможностями в родном языке и иностранном языке, и их чувство успеха будет более живым, чем у старших детей. На самом деле, как только ребенок учится читать на родном языке, он учится читать и на иностранном.Он не осознаёт того, что читает облегчённые, адаптированные тексты, ведь и на родном языке читаемые тексты не так уж сложны [39, c. 41-46].

Иными словами, на этапе современности обучение младших школьников иностранному языку – это необходимость, воспитывающая совершенно иное отношение к языку. В этом возрасте очень большая ответственность ложится на педагога, который работает с данной категорией детей. Его задача – не просто научить, а привить детям любовь к предмету «Иностранный язык», воспитать в них желание учиться, и постигать новые вершины в его изучении.


1.2 Особенности обучения иноязычной лексике на раннем этапе обучения

1.2.1Условия усвоения иноязычной лексики детьми младшего школьного возраста

Из специфики предмета "иностранный язык" следует, что учащиеся должны овладеть изучаемым языком как средством общения, уметь использовать его в устной и письменной формах. Ученик должен овладеть всеми формами общения и всеми речевыми особенностями для того, чтобы владение иноязычной культурой стало средством межличностного общения, обогащения духовного мира, защиты своих убеждений. Так как целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели. Для осуществления процесса обучения лексической стороне речи необходимо прояснить понятие слова «лексика».

В словаре Ожегова С.И. имеется следующее определение данному понятию: «Лексика – это словарный состав языка или произведения какого-либо писателя» [31, с. 224].

В словаре методических терминов под редакцией Азимова Э.Г. и Щукина А.Н. говорится, что «Лексика - это совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка; словарный состав произведений какого-либо автора или совокупность слов, употребляющихся в какой-либо сфере деятельности» [1, с. 448].

Лексикапредставляет собой определенную систему. Систематичность лексики проявляется в том, что все ее единицы, исходя из своих свойств, включаются в определенные ассоциации, которые взаимосвязаны. Иными словами, лексические единицы существуют в нашей голове в тесной связи друг с другом в виде определенных лексических групп.Повышенное внимание к лексическому аспекту иноязычной речи объясняется рядом причин:

  • от степени владения лексикой зависит содержательная сторона высказывания;

  • лексика, подлежащая усвоению, не однородна по своим психологическим, психолингвистическим характеристикам;

  • усвоенный лексический минимум следует рассматривать как базовую (опорную) лексику;

  • навыки по применению языковых единиц, материала на лексическом уровне являются важным компонентом таких видов речевой деятельности, как аудирование, чтение и говорение;

  • возникает необходимость проводить работу по систематизации изученных ранее лексических единиц [44, c. 72-73].


1.2.2 Основные принципы обучения иноязычной лексике младших школьников

Основной целью обучения лексике является развитие лексических навыков студентов как важнейшего компонента продуктивной и рецептивной речевой деятельности.

Лексические навыки в методике преподавания иностранных языков рассматриваются с разных точек зрения. Миняр-Белоручев Р. К. рассматривает лексический навык как часть речи и как отдельный базовый навык [25, с. 124].

В то же время другие методисты не рассматривают лексические базовые навыки, например, Бухбиндер В. А. выделяет лексические навыки, умение сочетать лексические единицы друг с другом и умение включать элементы речевых образцов в речь [5, с. 334].

Детализированный компонент, основанный на лексических навыках, представлен Э. Г. Азимовым и А. Н. Щукиным, которые выделяют наряду с такими операциями, как вызов слова и сочетания лексических единиц, определение адекватности выбора и сочетания единиц в зависимости от ситуации [49, с. 560].

С точки зрения методологии, изучение лексики иностранных языков - это очень сложный процесс.Чтобы школьники овладели лексикой, ее не просто нужно предъявить, но и объяснить, предоставить им для выполнения разнообразные упражнения, тренировать применение новой лексики, контролировать процесс развития лексических навыков. Правила оформления лексики представляют собой лексические правила [37, с. 224].

Психологи утверждают, что восприятие и запоминание лексических единиц носит ассоциативный характер. Владение словом требует не только знания его значения, но и владения его звуковым и визуальным образом, его умения сочетать грамматически и семантически с другими словами (употреблять в потоке речи), что вызывает у учащихся особые проблемы [13, c.336].

Изучение лексики означает, что любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно-значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Изучив требования к отбору лексического материала и его организации, можно сделать вывод о том, что особую роль при введении новых лексических единиц играют ассоциативные связи.Поэтому при предъявлении новой лексики, по мнению Е. И. Негневицкой, нужно давать не изолированные по значению слова, разбросанные в тексте, не слова в стишке, песенке, а знакомить учащегося сразу с группой слов, обозначающих какой-то кусок действительности, а также пару слов, связанных проверенной ассоциацией (враг – друг, стол – стул и т.п.). Это запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных слов, и, что очень важно, лучше, чем эти же слова, данные изолированно [29, c. 23].

Чистякова Т. Я. предлагает следующие темы для работы с детьми 5-7- лет: «Знакомство», «Мои игрушки», «Звери и птицы», «Семья», «Части тела», «Мой день», «Комната», «Одежда», «Город», «Пища», «Времена года» [46, c. 294].

Безусловно, учитывая наглядно-образное мышление младших школьников, следует вводить новые слова при помощи разных видов наглядности. Яркая, красочная наглядность является незаменимым помощником в обучении дошкольников лексике. Ребёнок гораздо лучше усваивает иноязычное слово, если оно непосредственно связано с предметом, картинкой или действием. По мнению психологов, необходимо менять картинки, обозначающие одно и то же слово, чтобы образ лексической единицы не закреплялся за одним изображением. Например, стол круглый, квадратный, маленький, большой, разных цветов. Чем больше мы имеем изображений предмета, тем меньше мы даём ребёнку возможности заучить ту или иную фразу, не понимая её смысла, и тем больше фраз дети могут составить по заученной модели [37, c. 204].

Во всех видах занятий по введению лексики, развитие словаря осуществляется в тесной связи с развитием познавательной деятельности. Отсюда, вытекают общие требования к организации и методике проведения занятий.

  1. Единство развития словаря с развитием познавательных процессов - восприятия, представления, мышления;

  2. Целенаправленная организация речевой и познавательной активности детей в процессе занятия;

  3. Наличие наглядности как основы для организации речевой и познавательной активности детей в процессе занятия;

  4. Единство реализации всех задач словарной работы на каждом занятии [36, с. 96].

Обучая детей иноязычной лексике, необходимо вводить новые лексические единицы с учётом как их прямого, так и коннотативных значений, одновременно показывать коллокацию, синонимию и возможную полисемантию, а также, придерживаться современных требований социолингвистической и коммуникативной компетенции и методики работы по развитию словаря младших школьников.


1.3Инновационные методы обучения иноязычной лексикемладших школьников

В истории методики обучения иностранных языков известны разные подходы к обучению лексике [14, с. 100-155]. В самых первых переводных методах ей должного внимания не уделялось, т. к. в то время считалось, что у всех языков одно происхождение, и, поэтому словарь у них одинаков, а слова различаются лишь фонетической и графической формой.

Сущность обучения по грамматико-переводному методу сводилась к заучиванию грамматических правил и не объединенных тематически слов (причем лексика изучалась вне контекста).

В текстуально-переводном методе слова также заучивались наизусть в отрыве от контекста. Представители этого метода утверждали, что каждое произведение, написанное на данном языке, содержит лексический и грамматический материал, который встретится и в других произведениях, только в других соотношениях.

Представители прямого метода, столь распространенного к концу XIX века, полностью отказывались от родного языка как способа семантизации, и единственно правильным считали путь установления прямых ассоциативных связей слов в изучаемом языке с их понятиями.

Аудиовизуальный метод, появившийся в середине XX века, основывался на том, что весь языковой материал должен вводиться только в структурах (сегодня мы их называем речевыми образцами), воспринимаемых учащимися глобально, значение которых раскрывалось путем зрительной наглядности.

В традиционном обучении иноязычной лексике исходят из того, чтобы сначала запомнить лексические единицы, а потом их использовать: сначала вне ситуации, потом в ситуации, сначала вне функции, затем функционально.

Е.И. Пассов предлагает отказаться от этапа семантизации и вводит в методику приём «функционального замещения», значительно интенсифицирующий процесс усвоения лексики. Е.И. Пассов ориентирует на непроизвольное запоминание лексики в действии. Е.И. Пассов считает, что слово должно сразу усваиваться в его функции и в непосредственной связи с ситуацией [33, с. 105].

С развитием науки и техники и всеобщей информатизации общества на смену традиционным, успевшим зарекомендовать себя методам работы с иноязычной лексикой на начальном этапе обучения, приходят новые, инновационные методы работы. Задача инновационных методов обучения иноязычной лексике на раннем этапе обучения – добиться хороших результатов в максимально короткие сроки. К таким методам следует отнести: игровые технологии, использование информационно-коммуникативных технологий, метод использования компьютерных программ, интерактивные методы обучения и т.д.


1.3.1 Игровыеметоды обучения иноязычной лексике младших школьников

Современные игровые технологии – это уникальная форма обучения, которая помогает сделать процесс обучения увлекательным и захватывающим, позволяет направить учащихся на творческо-поисковой путь, помогает избежать обыденности на уроках. Уникальность игрового мира положительно влияет на эмоционально окрашенную активность запоминания, повторения, закрепления новой лексики, а эмоциональность игрового действия активизирует все психические процессы и функции ребенка. Игра помогает в усвоении лексики в новом формате, т.е. новый материал проходит через своеобразную практику, делает учебный процесс более разнообразным и интересным.Игровые ситуации способствуют активизации непроизвольного запоминания лексических единиц. При обучении лексике необходимо правильно поободрать лексические единицы для изучения. Учитель должен руководствоваться интересами, увлечениями и желаниями своих учеников. Словарный запас должен содержать названия предметов и явлений, окружающих ребенка младшего школьного возраста. Словарный запас лучшего экземпляра, а также оставшийся в активном словарном запасе, необходимо, чтобы учащиеся общались как можно больше на том языке, на котором они учатся. Лексические игры используются для введения новых лексических единиц, обучения, исправления и повторения. Словесные игры включают в себя следующие этапы: введение в игру, организацию игры, управление игрой и дополнение. Находясь в обучающей игре, учащиеся получают умственное, двигательное и эмоциональное расслабление. Такой метод обучения и воспитания вызывает большой интерес у школьников, мотивирует их на дальнейшем получении практических знаний.

Приведем примеры игр для изучения лексики:

  1. Название игры «Будьте внимательны».Детям показываются различные предметы по уже изученной лексике, при этом учитель называет их вслух, например, “Thisisacat”, “This is a egg”. Но некоторые предметы специально называются неверно. Дети должны сразу обнаружить ошибку и хлопнуть в ладоши. Первыйсреагировавшийисправляетфразу: This is not a cat, but this is an egg”.

  2. При изучении цветов и предметов мебели, учитель может использовать игру “Describe the picture”.Детям раздаются распечатанные листочки, на которых изображеныразличные цветные предметы, под которыми написаны названия самих предметов с пропущенными буквами, учащиеся должны правильно вставить пропущенную букву и назвать каких они цветов.

  3. Когда учитель с учащимися изучили несколько разных тем, учитель может использовать игру «Сортировщики». Учитель делит учащихся на команды, раздает им небольшой плакат, на котором в хаотичном порядке изображены различные предметы, например, виды животных, члены семьи, предметы мебели, и написаны названия колонок, например,«животные», «семья», «мебель». Учащимся необходимо соотнести эти предметы с нужной колонкой и написать название предмета под его изображением.

  4. Для закрепления новой лексики, учитель может использовать игру-кроссворд. Учащимся раздается заранее приготовленный кроссворд на английском языке, в котором необходимо найти слова. Учитель может сделать легкий вариант кроссворда, т. е. слова которые написаны под кроссвордом будут уже на английском языке, а может сделать усложненный вариант, когда слова будут написаны на русском языке. Усложненный вариант кроссворда более эффективен, так как учащимся в первую очередь необходимо вспомнить как слово звучит на английском языке, а потом уже найти его в самом кроссворде.

  5. Игра «Угадай слово». Учитель описывает слово по новой или уже пройденной теме, а учащиеся должны отгадать.

Игровые формы и приемы очень разнообразны и могут быть использованы на любом этапе работы с лексикой. На первых этапах желательно использовать типичные игровые упражнения, которые облегчат процесс запоминания интересных слов. Игровые методы позволяют создавать вполне реальные ситуации общения между участниками игры. Поэтому игры особенно актуальны на завершающих этапах работы с новой лексикой, где слова используются в речи в конкретных игровых ситуациях. Игровые методы зачастую очень просты в своей организации и не требуют специального оборудования. Игровые методы могут быть использованы на любом уроке иностранного языка, если они отвечают целям и задачам обучения.

1.3.2Информационно-коммуникативные технологии обучения иноязычной лексике младших школьников

В наш современный век, информационный век компьютерных технологий, меняется позиция педагога, который теперь выступает в роли координатора в навалившемся информационном потоке. А это означает, что в процессе занятий педагогу следует использовать информационно-коммуникативные технологии (далее ИКТ), позволяющие разнообразить имеющиеся формы урока, сделать уроки более увлекательными и интересными, что особенно актуально на этапе младшего школьного возраста. Возможности ИКТ в учебном процессе безграничны, позволяя педагогу применять разные формы учебно-познавательной деятельности на уроках, разнообразить самостоятельную деятельность учащихся. ИКТ можно рассматривать как средство доступа к учебной информации, которое предоставляет возможности для поиска, сбора и работы с источником, включая интернет.

На уроках английского языка вы можете использовать различные презентации, видео, мультфильмы и аудиозаписи для изучения словарного запаса. Следует отметить, что цели могут быть совершенно разными:знакомство с новым лексическим материалом, активизация уже знакомой лексики или закрепление изучаемых лексических единиц. Например, презентацию можно использовать при знакомстве детей с новой лексикой, в том числе с интересными и яркими картинками в слайд-шоу. Вы можете использовать аудио-или видеозаписи для активации слов. Мультфильмы на английском языке очень хороши для закрепления словарного запаса. В начальной школе вы можете включить короткие мультфильмы на 3-5 минут с уже знакомым словарем. И желательно, чтобы это был знакомый детям мультфильм, который они наверняка смотрели на русском языке. Это позволит сделать его проще для них, чтобы воспринимать его содержание.

Использование компьютерных программ позволяет создавать графическое изображение слова одновременно с его звуковым и моторным изображением. На этапе отображения на экране отображаются слова и соответствующие им изображения. Одновременно с графическим изображением слов младшие школьники имеют возможность слушать слово (при создании звукового образа слова). Письменная фиксация словарного запаса помогает укрепить связь слов (речево-моторную, слуховую, зрительную) и тем самым способствует их лучшему запоминанию. Зрительное и слуховое восприятие помогает ребенку активно и осознанно усваивать лексический материал. Этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль. На примере компьютерной программы «English on holidays» рассмотрим эти этапы.

На 1-м этапе (введение лексики), например, по теме «Weather»,используя демонстрационный компьютер, учитель выбирает автоматический режим.Картинки природных явлений появляются на экране: пасмурно - humidity, ясно - clear, снег-snow, ливень-shower, изморозь – drizzle,гроза-thunderstorm, солнечно-sunny, холодно-cold, облачно-cloudy, град-hail и другие. Затем следуют фразы: «Isitusuallyashotasthis? - Здесь всегда так жарко?»,«Whatawfulweather! - Какая ужасная погода!», «What'stheforecastfortomorrow? - Какой прогноз погоды на завтра?»,«It's windy! - Дует сильный ветер!»,«It's raining - идёт дождь»,«What a beautiful day! - Какой прекрасный день!». Учащиеся смотрят и слушают. Время работы составляет примерно 2 минуты [51, с. 208].

На 2-ом этапе мы работаем над развитием произношения и закреплением словарного запаса. Учитель или ученик переключает программу автоматического режима в обычный режим, щелкая мышью и указывая стрелкой на нужное слово или фразу. Студенты повторяют за оратором в хоре. Если в классе есть несколько компьютеров, то учащиеся работают индивидуально или парами, используя наушники и микрофон. Рабочее время составляет около 5-10 минут, в зависимости от количества слов изучаемой темы. 3. этап проверяется изучаемой лексикой. Учащиеся выбирают задание, содержащее различное количество вопросов по теме: 10, 20, 30. В конце экзамена на экране появляется таблица результатов в процентах. Конечно, каждый студент старается добиться наилучших результатов.Так как почти в каждом кабинете, где проходят уроки имеется компьютер, учитель может самостоятельно создать упражнения-игры для детей. Например, вы можете проиллюстрировать презентацию с различными чувствами на каждом изображении. Рядом с картинкой появляется графическая форма слова, за которой следует конструкция: «He\Sheishappy\angry.» и т. д. Дети читают эти слова и фразы и произносят их в хоре (сначала повторяют слово, затем соответствующую конструкцию, зрительно запоминают видеоформу). Еще одним примером задания является задание, направленное на фиксацию лексического материала. На рисунке учащимся представлено слово с отсутствующей буквой,которое они должны назвать. С помощью анимационных эффектов учитель демонстрирует правильный вариант, который появится в месте пропуска. Анимированные изображения, обеспечивают наглядность и повышают интерес учащихся.

Еще одной формой проведения игр может быть сайт «learningapps.org». Этот сайт очень полезен при обучении, в данном случаем при обучении лексике английского языка. Он может использоваться как для старших школьников, так и для младших. Данный сайт имеет множество различных упражнений на разные темы. Учитель может использовать этот сайт как для введения новой лексики, так и для закрепления уже пройденного материала. Еще одни преимуществом данного сайта является то, что учитель может выбрать уже готовое задание или самостоятельно создать свое собственное задание при помощи конструктора.

Представленные задачи направлены на представление, закрепление лексического материала и его развитие в речи. Также включаются задания, направленные на формирование знаний о словоформе, ее значении и использовании этих лексических единиц в речи. К основным используемым информационно-коммуникационным технологиям относятся компьютер, презентация Power Point, Интернет, видео-и аудиоматериалы, веб-сайт и принтер.ИКТ очень эффективны сейчас, так как они способствуют не только повышению мотивации к обучению и заинтересованности учащихся в самом процессе обучения, а также ИКТ способствует лучшему усвоению новых лексических единиц и закреплению уже ранее изученных.


1.3.3Интерактивные методы обучения иноязычной лексике младших школьников

В педагогической и научно-методической литературе описано большое количество разнообразных интерактивных методов обучения. Наиболее распространенными являются: вращающаяся (сменная) тройка, "мозговой штурм", "синквейн", "дерево решений", "карусель", "кластер", "броуновское движение", "аквариум", "рыбья кость", проектный метод и др. Во многих публикациях последних лет внимание авторов в основном сосредоточено на проблеме использования кейс-метода как инновационного подхода к обучению. Раскрывается сущность наиболее интересных и эффективных интерактивных методов обучения, используемых в обучении иностранному языку на современном этапе.

Интерактивный метод "синквейн" - это составление конкретного рифмованного стихотворения из пяти строк. При этом каждая строка пишется согласно определенному требованию:

первая – одно слово (имя существительное), обозначающее тему синквейна;

вторая – два слова (обычно имена прилагательные, реже – причастия), описывающие главную тему;

третья – три глагола, выражающие действия в рамках данной темы;

четвертая – законченная фраза (афоризм, цитата, крылатое выражение, пословица или самостоятельно составленная фраза), несущая в себе отношение автора к теме;

пятая – одно слово, являющееся синонимом к теме.

Многие авторы отмечают широкий спектр возможностей этого метода в решении образовательных задач.Например, если тема урока «Animals», то синквейн может выглядеть так:

  1. Cat

  2. Friendly, pretty

  3. Run, eat,sleep

  4. Cat likes to sleep

  5. Pets

Так, Л. С. Федорова отмечает его эффективность в постановке темы урока, подведении итогов работы на определенном этапе урока или изучаемой темы и проверке домашнего задания [43]. Использование данного метода в процессе изучения лексической стороны речи способствует актуализации и закреплению изучаемых лексических единиц, расширению активного словарного запаса учащихся, совершенствованию навыков использования синонимов и антонимов в речи, а также раскрытию творческого потенциала каждого учащегося.

Метод "мозгового штурма" ("brainstorming") включает в себя своевременное решение проблемы на основе творческой активности участников дискуссии, которым предлагается найти как можно больше путей, идей, способов, в том числе самых фантастических и непредсказуемых, для ее решения. После закрепления предложенных идей на доске или листе бумаги проводится их анализ и обсуждение. Часто студенты предпочитают не высказывать свои собственные мысли, опасаясь оценки окружающих. Однако использование метода "мозгового штурма" в обучении помогает раскрепостить учащихся, преодолеть комплексы и развить инициативу [16, c. 14].

В процессе работы по овладению лексикой иностранного языка этот метод может быть использован для актуализации лексикографического материала. Например, при изучении темы "умные животные" в 3 классе (УМК" прожектор") можно попросить учащихся ответить на вопрос: Какие животные относятся к классу млекопитающих. Другой вариант задания, основанный на этом методе, может быть следующим: тема: места для путешествий! (4.Vintage, UMK "Spotlight") задача: назовите как можно больше слов, связанных с темой, используя буквы ключевого слова.

Суть такого метода обучения, как" кластер"("концептуальная карта", "ассоциограмма", карты понятий) состоит в том, чтобы показать смысловые единицы темы и их графическое оформление в виде созвездий, объем кластера. Ключевое понятие пишется в центре письма, а вокруг него располагаются слова, фразы, картинки, факты и идеи, связанные с ним, раскрывающие его содержание. В результате материал систематизируется, структурируется, а между компонентами устанавливаются логические связи.

Данный метод в обучении лексике может быть использован при введении новых лексических единиц, активизации использования лексики в речи, а также на этапах фиксации и систематизации лексического материала. Команды задачи могут быть следующими: создать кластер из этих слов и выражений; добавить в кластер; определить отношения между компонентами кластера и т. д. Пример: Тема: Мои Животные! (2. градус, УМК "прожектор") задача: создать кластер ключевых слов: птица, танец, рыба, лошадь, животные, прыжок, шимпанзе, плавать, лягушка, бегать, петь [51, с. 56].

Вариант исполнения:

Рисунок 1 – кластер из слов


Метод "фишбоун" ("рыбий скелет", "рыбья кость" ― fishbone) рассматривается как вариант ментальной карты. В его основе лежит схема в виде рыбьего скелета, где "голова" символизирует проблему, учитывается, что" кости "– причины и факты, раскрывающие суть проблемы, а" хвост " – вывод, сделанный в результате. Включение метода "фишбоун" в учебный процесс способствует развитию у студентов навыков работы с информацией, выявления причинно-следственных связей, обобщения и вывода выводов: птица шимпанзе лягушка лошадь рыба животное/ петь, танцевать плавать, прыгать, бегать.

Метод "Броуновского движения" включает в себя свободное перемещение учащихся по классу для поиска недостающих данных, ответов на вопросы, идей и решений для решения конкретной задачи и т.д. Параллельно с поиском информации разрабатывается лексический материал и изучаются грамматические структуры.К примеру, при изучении темы «My Best Friend!» (УМК «Spotlight») в 4 классе каждый ученик получает карточку с заданием: ―Ask your classmates about their best friends. Use the questions: What is your best friend? How old is he/she? What does he/she look like? What does he/she like doing in his/her free time?Учащиеся вводят в карточку информацию, полученную в результате диалога. Учитель помогает сформулировать вопросы и ответы, а также гарантирует, что взаимодействие происходит на английском языке.

Интерактивный метод "карусель" включает в себя создание двух колец: внутреннего (ученики, сидящие неподвижно) и внешнего (ученики, меняющие пары). В течение некоторого времени учащиеся ведут диалог в паре, обмениваются информацией, мыслями, идеями, а затем происходит смена партнеров. Возможен и другой вариант: создание одного кружка учеников. В этом случае происходит смена не партнеров, а задач, которые каждый ученик выполняет самостоятельно. Этот метод позволяет динамично и всесторонне отрабатывать лексические и грамматические навыки, совершенствовать навыки говорения и аудирования.

"Аквариум"-это интерактивный способ обучения, представляющий собой своеобразный мини-спектакль, в котором ученики, разделившись на группы по 3-5 человек, по очереди занимают места "актеров"и"зрителей". Группа "актеров" в соответствии с принятым заданием в центре занятия организует дискуссию или диспут, драматизируя предлагаемую ситуацию, акты диалога и т. д. Остальные ученики, т. е. "зрители", не вмешиваются в процесс, а внимательно слушают и делают заметки. После завершения презентации организуется совместная дискуссия, даются ответы на вопросы, выполняются задания и т.д. Затем следующая группа добирается до места в"аквариуме". Наряду с решением дидактических задач, данный метод способствует повышению коммуникативной культуры учащихся и навыков групповой работы.

Метод проектов рассматривается как совокупность самостоятельных специальных мероприятий, организуемых преподавателем и выполняемых учениками, позволяющих им найти решение той или иной проблемы (научной, практической, творческой, жизненной). Предполагается, что результаты исследований должны быть представлены в виде творческого продукта-презентации, видео, плаката, альбома, методических рекомендаций и т. д.

Среди интерактивных методов обучения в последнее время все большую популярность приобретает метод кейс-метод (case study) анализа конкретных ситуаций. Суть этого метода заключается в том, что ученикам предлагается проанализировать реальную жизненную ситуацию, которая содержит проблему и часто не имеет четкого решения. Как отмечают авторы многих статей, метод кейса обладает огромным педагогическим потенциалом и способствует достижению значительных успехов в обучении иностранному языку. Однако, как сообщает Л. Р. Омельченко, практическое применение этого метода часто сопряжено с трудностями, в частности, требуется много времени для его создания (наполнение содержанием, продумывание форм представления, определение видов деятельности учеников, систем оценки), а готовность как учеников, так и преподавателей к организации и ведению дискуссии играет важную роль [32, С. 18-24].

Инновационные методы обучения имеют широкий спектр возможностей как в целом при овладении иностранным языком, так и в частности в процессе изучения лексической стороны языка, речи, а также являются эффективным способом развития и активизации у учеников навыков самостоятельного и творческого мышления.

Выводы по главе 1

Владение словом - это важнейшая предпосылка говорения; именно лексика выражает непосредственный объект мышления. Словарный запас является важной предпосылкой для развития речевых навыков. На лексику оказывают влияние различные сферы человеческой деятельности: Наука, техника, культура других народов и др. Обучение лексике - это специально организованный процесс, в ходе которого осуществляется воспроизведение и усвоение определенного опыта работы с вербальным запасом иностранного языка. Недостаточный словарный запас на ранней стадии заставляет студентов чувствовать себя неуверенно, нежелание говорить на иностранном языке. Одной из главных задач урока является расширение словарного запаса учащихся за счет традиционных и инновационных методов обучения.

При выборе методов обучения иноязычной лексике на начальном этапе педагог должен знать, что они должны способствовать созданию дружественной, комфортной атмосферы для ребенка, стимулировать мотивацию к изучению предмета.

Выбор методов и средств обучения осуществляется с учетом психолого-возрастных особенностей младших школьников (повышенная эмоциональность, подвижность, чувствительность, утомляемость от однообразия), что требует частых изменений форм, методов и приемов обучения. Обучение языку - это искусство, обучение детей – это искусство искусства.

ГЛАВА 2 Особенности использования инновационных методов обучения иноязычной лексике в начальной школе

Лексика - это основной строительный материал нашей речи, ее содержание. Важной предпосылкой для развития речевых навыков является владение лексикой. При обучении детей словам важно не только знать их, но и использовать в речи. Поэтому обучение лексической стороне речи является средством обучения всем видам речевой деятельности. Как устно, так и письменно, все основано на слове. Перспектива речи, в свою очередь, определяет мотивацию и успешность овладения словарем.

Лексика, то есть совокупность слов и соединений, сходных с ними по функции, как отмечают многие ученые, представляет собой систему. Систематичность лексики проявляется в том, что все ее единицы, исходя из своих свойств, включаются в определенные ассоциации, которые взаимосвязаны. Иными словами, лексические единицы в нашей голове существуют не случайно и изолированно, а в тесной связи друг с другом в виде определенных групп слов.

Психологи утверждают, что восприятие и запоминание лексических единиц носит ассоциативный характер. Владение словом предполагает не только знание его значения, но и владение его звуковым и зрительным образом, его способностью сочетаться грамматически и семантически с другими словами (употребление в потоке речи), что вызывает у учащихся особую трудность.

Изучение лексики означает, что любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно-значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Изучив различный материал о требованиях к отбору лексического материала и его организации, можно сделать вывод, что огромную роль при введении лексических единиц играют ассоциативные связи.

Чтобы процесс усвоения лексического материала был успешным, необходимо помнить, что в начальной школе современное образование характеризуется усложнением учебного плана и увеличением объема информации. В результате младшие школьники испытывают большие умственные и физические перегрузки. Психологи установили, что для младших школьников характерны: повышенная эмоциональность, подвижность, утомляемость от единства, целостность восприятия окружающего мира.

Начальное школьное образование должно строиться с учетом этих функций, и его основой может быть интегративное обучение.

Под интегративным обучением понимается объединение учебной деятельности с другими значимыми для данного возраста видами деятельности: изобразительной, музыкальной, трудовой, физической, театральной, игровой и т.д. Таким образом, речь идёт не об объединении разных учебных дисциплин, а о взаимодействии различных видов деятельности в ходе учебно-познавательной деятельности.


2.1 Обучение лексике на уроке английского языка в начальной школе с использованием музыки

Задача гуманизации образования, то есть ознакомления учащихся с культурным наследием и духовными ценностями их и других народов, может быть успешно решена в процессе изучения иностранного языка. Жанр песни как одного из важных жанров музыкального творчества благодаря наличию словесного текста способен точно и образно отражать различные аспекты социальной жизни жителей страны изучаемого языка; влияет на интеллект ребенка, эмоции и его художественную память; способствовать детскому эстетическому воспитанию. Использование песенного материала стимулирует мотивацию и поэтому способствует лучшему усвоению языкового материала за счет механизмов непроизвольного запоминания, что позволяет увеличить объем и прочность запоминаемого материала. Песня, с одной стороны, является примером звучания речи на иностранном языке, а с другой – носителем культурной информации.

При выборе содержания национально-культурной составляющей всего разнообразия языкового и регионального материала подчеркивается, что имеет педагогическую ценность, которая «способна содействовать не только преподаванию общения на иностранном языке, но и ознакомлению с язык изучается с культурой страны. Использование музыки на целевом языке актуально на начальном этапе изучения иностранных языков. Прежде всего, студенты знакомятся с культурой страны изучаемого языка с самого начала. Во-вторых, при работе с этим уникальным языковым и региональным материалом создается хорошая предпосылка всестороннего развития личности студента. В зависимости от методологической роли того или иного этапа используется музыкальный материал:

  1. для фонетических нагрузок в начале урока;

  2. на этапе введения, первичного закрепления и обучения детей использованию лексико-грамматического материала;

  3. на любом этапе урока, как стимул для развития речевых навыков;

  4. как своего рода расслабление внутри или в конце урока, когда ученики нуждаются в разрядке, которая снимает стресс и восстанавливает их работоспособность.

Техника использования каждой песни предполагает первоначальное введение, активизацию и закрепление лексического и грамматического материала. Вот пример последовательности операций:

  1. учитель дает краткую информацию о песне, ее характере, основном содержании и истории создания;

  2. перед первым представлением песни учащимся предлагается обратить внимание на его характер (лирический, комический и др.).)- студенты слушают песню;

  3. после первой презентации преподаватель проверяет уровень понимания вопросов текста;

  4. для обеспечения полного понимания содержания преподаватель выявляет грамматические явления, новые слова в тексте и обеспечивает их закрепление;

  5. слуховое совершенствование текстов: учитель обращает внимание на темп и правильное произношение отдельных слов и текста;

  6. Песня прослушивается многократно на основе текста;

  7. студенты изучают мелодии при совместном исполнении песни;

  8. повторите уроки один или два раза, пока материал не будет полностью освоен.

Самой первой песней, которую дети поют во втором классе, является песня об алфавите. Песня помогает ученикам в наиболее интересной форме повторить и запомнить буквы в том порядке, в котором они находятся в алфавите.

Текст песни:

ABCDEFG

H I J K LMNOP

Q R S T U V / W X Y Z

Now I know / my ABC

Next time won’t you sing with me?

Конечно, существует несколько песен английского алфавита. Другая версия песни:

Aa-Bb-Cc-Dd-Ee-Ff-Gg

Hh-Ii-Jj-Kk-Ll-Mm-Nn-Oo-Pp

Qq-Rr-Ss, Tt-Uu-Vv

Ww—Xx, Yy-and-Zz,

Now I know my A-B-C

Come on now and sing with me.

Aa-Bb-Cc-Dd-Ee-Ff-Gg

Hh-Ii-Jj-Kk-Ll-Mm-Nn-Oo-Pp

Qq-Rr-Ss, Tt-Uu-Vv

Ww—Xx, Yy-and-Zz,

Mother will be pleased with me

Now I know my A-B-C.

Для изучения алфавита в УМК Spotlight 2 класс используется песня Рисунок 2.

Рисунок 2 – Песня алфавит из УМК Spotlight 2 класс


При изучении алфавита, учитель может использовать не только песню, но и видео-песню, это будет способствовать более высокому интересу обучающихся.

Учитывая быструю усталость учеников начальной школы во время уроков, ученикам можно предложить простые, веселые песни, музыкальные игры, которые сопровождаются различными видами деятельности или элементарными танцевальными движениями. Песни для обучения детей среднего возраста очень популярны в наши дни. Дети часто приходят на занятия и поют песни, не зная и не понимая их слов. Зная слова песни, ученики имеют возможность лучше понять внутренний мир своих кумиров и, возможно, помочь самому себе освоить английский язык.

Существует множество упражнений и приемов использования песен в процессе обучения английскому языку: диктовка песни, компиляция песни стих за стихом, замена слов картинками, учитель произносит начало фразы, ученики заканчивают. Следует отметить, что использование песен создает психологически благоприятную обстановку и приятную атмосферу в классе. Приемы работы с песнями они сочетают с другими приемами и делают занятие легким, интересным и незабываемым, создавая эффект новизны. Любой материал на основе песни запоминается легче, быстрее икрепче, а также сохраняется в долговременной памяти школьников.

Например, в УМК Spotlight2 класс используются песни для ознакомления с новой лексикой. На рисунке 3, 4, 5 и 6 изображены тексты песен. Во время урока учитель включает аудиофайл для того, чтобы учащиеся прослушали как правильно произносятся слова, какой мотив у песни, затем вместе с учителем читают текст по строчкам, обращая внимание на каждое слово, учитель объясняет, как правильно его произносить и что оно означает, потом учитель может просить отдельных учеников прочитать по строчке или две. Когда ученики прочитали, учитель заново включает аудио, и ученики поют песню хором. При помощи песни, ученики запоминают правильное произношение слов и что они означают.

Рисунок 3– Текст песни из УМК Spotlight 2 класс

Рисунок 4 - Текст песни из УМК Spotlight 2 класс


Песня, наряду с другими приемами, является одним из эффективных средств для изучения и закрепления лексических единиц. Дети очень любят петь. Многие учебные курсы для начальной школы вводят песенный материал при изучении тех или иных лексических тем.Также использование песен на уроке стимулирует мотивацию, которая в свою очередь, способствует лучшему усвоению языкового материала, благодаря механизмам непроизвольного запоминания. Также использование песен на уроке делает процесс обучения более интересным, это особенно важно сейчас, поскольку, некоторых детей сложно замотивировать и заинтересовать, а песни помогают сделать это.


2.2Обучение лексике на урокеанглийского языка в начальной школе с использованием физической деятельности

Современный урок иностранного языка характеризуется высокой интенсивностью и требует от учащихся сосредоточения своего внимания. Для достижения высокой эффективности занятий необходимо учитывать физиологические и психологические особенности, а также предусмотреть такие виды работы, которые бы снимали усталость. Урок должен включать в себя различные физические упражнения, которые будут занимать 2-3 минуты от начала урока. Также необходимо учитывать, в какое время проводить физкультуру. Если это первая половина дня, то только одна физическая тренировка; если это вторая половина дня, то студенты должны иметь возможность отдохнуть 2-3 раза.

Например, можно использовать стихотворение:

Handsup, handsdown,

Hands on hips, sit down.

Standup, jumphigh,

Bendleft, bendright.

Учащимся необходимо выполнять такие движения как поднятие и опускание рук, сесть, встать и наклониться влево или вправо. Данное стихотворение можно использовать полностью, а можно строчки говорить не по порядку, также учитель может добавлять свои строчки. Если стихотворение используется впервые, то учитель должен объяснить и показать, что обозначают строчки, например, произнося фразу «Handsup» учитель поднимает руки вверх, и так показываю каждую строчку.

Еще одно стихотворение учитель может использовать на уроке, необходимо начинать с простого:

Stand up! Clap! Clap!

Hands up! Clap! Clap!

Step! Step! Hands down

!Clap! Clap! Sitdown!

А затем можно усложнить:

Standup! Hands up!

Hands down! Hands on hips!

Hands to the sides!

Bend left! Bend right!

Hands up! Hands down!

Hands on hips! Sitdown!

Другое упражнение может быть связано с частями тела. Сначала учитель называет часть тела на английском языке, и показывает его на себе затем, учитель сначала медленно называет части тела, а дети показывают их на себе. Постепенноучительможетувеличиватьтемп:

My head, my shoulders,

My knees, my feet.

My nose, my lips,

My cheeks, my chin.

Bend your head,

Bend your knees

Grow as tall,

AsNewYeartrees.

Учитель также на уроке может использовать игру «Четыре стихии». В быстром темпе учителю необходимо назвать четыре стихии на английском языке. Каждой стихии соответствует какое-либо действие, которое ученики должны делать, когда слышат название стихий. Например, когда дети слышат слово «water», они должны помахать руками словно волны, когда слышать слово «earth», должны присесть.

Помимо игр и стихов, учитель может показывать детям видео с песенкой. Например, есть видео «Melodyofthetree», главным героем видео является медведь, он поет песню, которую сопровождает движениями. Помимо того, что в видео есть физическая деятельность, которая способствует отдыху, также дети разучивают песни, поют ее и, тем самым запоминают новые слова и выражения.

Приведем примеры песенного материала из УМК «Spotlight» для 2-го класса:

Рисунок 5–Песня «Standup» из УМК «Spotlight» для 2 класса



Рисунок 6 – Песня «Imhappytoday» из УМК «Spotlight» для 2 класса

Рисунок 7 - Текст песни из УМК Spotlight 2 класс



Рисунок 8 - Текст песни из УМК Spotlight 2 класс

При изучении темы «Эмоции», учитель может использовать видео-песню. Смотря видео, дети запоминают новые слова, и сопровождают их движениями.

If you're happy and you know it, clap your hands.

If you're happy and you know it, clap your hands.

If you're happy and you know it, and you really want to show it,

If you're happy and you know it, clap your hands.

If you're happy and you know it, stomp your feet.

If you're happy and you know it, stomp your feet.

If you're happy and you know it, and you really want to show it,

If you're happy and you know it, stomp your feet.

If you're happy and you know it, nod your head.

If you're happy and you know it, nod your head.

If you're happy and you know it, and you really want to show it,

If you're happy and you know it, nod your head.

If you're happy and you know it, turn around.

If you're happy and you know it, turn around.

If you're happy and you know it, and you really want to show it,

If you're happy and you know it, turn around.

If you're happy and you know it, say we are, we are.

If you're happy and you know it, say we are, we are.

If you're happy and you know it,

And you really want to show it,

If you're happy and you know it, say we are, we are.

Кроме стихов и рифмовок, которые нужно сопроводить движениями, учитель может использовать игрушки, например, мяч. При помощи мяча, учитель может отработать новую лексику, также учитель может сам придумать игру, например, учитель может назвать слово на русском языке, а ученик должен назвать его на английском, в момент, когда учитель называет слово, он должен бросить мяч одному из учащихся. Кроме мяча, учитель может использовать и другие игрушки, так в УМК «Spotlight» 2 класс при изучении темы «Mytoys», учитель может использовать такие игрушки как: плюшевый медведь, кукла, балерина или солдат. Также при помощи игрушек учитель может придумать различные игры.

Использование физической деятельности на уроке английского языка при обучении лексике оказывает положительный результат, так как, при изучении нового материала, ученики сопровождают новые слова движениями, таким образом, новый языковой материал усваивается лучше благодаря механизмам непроизвольного запоминания. Так как сегодня процесс обучения характеризуется большими нагрузками, физическая деятельность помогает ученикам расслабиться, при этом используется новый или уже изученный лексический материал.


2.3 Обучение лексике на уроке английского языка в начальной школе с использованием игровых технологий

Младшие школьники интересуются играми, которые при обучении английскому языку следует уделять особое внимание. Сегодня существует большое количество видов игр, это могут быть ролевые, развивающие, фонетические, грамматические, лексические и другие.

В ходе интегративного обучения необходимо использовать различные игры, которые необходимо использовать в сочетании с рисованием, пением или другими видами деятельности, это в свою очередь будет способствовать эффективности обучения иностранному языку. Место проведения игры, на уроках и время, отведенное на нее, зависит от следующих факторов: образованность учащихся; изучаемый материал; конкретные цели и условия проведения урока.

Если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, ей можно отвести 15-20 минут урока. В дальнейшем такая же игра может проводиться в течение 3-5 минут и служить повторением пройденного материала, а также "опорожнением" на уроке. Другие игры могут быть эффективны при введении нового материала.

Например, при работе над темой "мой дом" можно попросить студентов представить себя в роли дизайнеров. Во время игры лексика на тему" Мой дом " вводится и отрабатывается в различных упражнениях, а ее использование доводится до автоматизма. Существует несколько вариантов создания картинок: нарисовать их, вытащить из картона или сделать слепыми. Учитель делит учеников на две группы:"заказчики"и"дизайнеры". Каждый человек участвует в создании картины, потому что задачи могут быть перераспределены позже. Вы можете поставить эту задачу и дома. "Дизайнер" знакомится с "заказчиком"или группой и, используя лексику темы, спрашивает:" Doyoulikearedsofa?". Если "заказчику" нравится, то "дизайнер" оставляет мебель (сделанную своими руками или нарисованную), говорит: "Thereisaredsofainthebedroom". После оснащения всех комнат игроки могут поменяться ролями.

В УМК Spotlight 2 класс также есть игры, в которых учащиеся должны отработать изучаемую лексику в речи.

Рисунок 9 – Игра из УМК «Spotlight» для 2 класса


В играх ученики овладевают такими коммуникативными элементами, как умение начать разговор, поддержать его, прервать собеседника, в нужный момент, согласиться с его мнением или опровергнуть его, целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы.

Рисунок 10 - Игра из УМК «Spotlight» для 2 класса


Рисунок 11 - Игра из УМК «Spotlight» для 2 класса


Практически все учебное время в играх, а также в речевой деятельности на иностранном языке посвящено речевой практике, при этом не только говорящий, но и слушающий являются тем, что больше всего.

Игры оказывают положительное влияние на формирование интересов младших школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Способствуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность и чувство коллективизма. Ученики активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих друзей; учитель руководит только учебной деятельностью. Во время игры учитель может иногда брать на себя роль, желательно меньшую, чтобы игра не стала традиционной формой работы под его руководством.

Для того чтобы занятия были эмоциональными и вызывали интерес у учащихся, упражнения не должны быть однотипными. Предлагаемые мероприятия имеют высокий эмоциональный фон.

Выводы по главе 2

Индивидуально-личностный подход школьника, использование игровых методов обучения способствуют лучшему изучению словарного запаса и правильному использованию слов в устной и письменной речи.

Для повышения эффективности процесса формирования лексических навыков можно использовать следующие рекомендации:

  1. При семантизации лексического материала необходимо использовать различные приемы, комбинируя их, так как поможет избежать однообразия и будет способствовать лучшему пониманию лексики школьниками.

  2. Необходимо тщательно продумать настройки коммуникативного характера, чтобы ученики имели перед собой конкретную цель усвоения этого лексического материала.

  3. Использовать современные аутентичные материалы, которые позволяют школьникам познакомиться со страной изучаемого языка, его культурой.

  4. Выделите время, для игры, так как игра помогает расслабиться, переключить внимание, избегая переутомления, усталости учащихся.

  5. Обязательное совершенствование учебного оборудования с применением современных компьютерных технологий с целью повышения эффективности обучения, повышения интереса учащихся к практической познавательной деятельности.

  6. Учитель должен создать в классе дружескую атмосферу, чтобы у учеников не было барьера в общении, чтобы у них было желание изучать язык.

Интерес учащихся к уроку иностранного языка с использованием инновационных методов обучения значительно возрос благодаря разнообразным методикам работы с иноязычной лексикой, а именно: играм, упражнениям разного характера, опорам, наглядности.

Учащимся интересен иностранный язык, так как на уроке учитель использует дифференцированный и личностно-ориентированный подход к обучению, проблемные задания, упражнения для развития познавательной деятельности.



ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение иностранных языков состоит из нескольких аспектов, один из которых является процесс улучшения новых и уже изученных лексических единиц. Лексика является наиважнейшим компонентом речевой деятельности. При этом главной целью обучения лексике является совершенствование у учащихся лексических навыков как базового компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности.

Организация и проведение уроков иностранного языка должны основываться на возрасте и индивидуальных особенностях обучающихся, а также на имеющихся у них языковых навыках и должны быть направлены на развитие детей.

Обучение иностранному языку должно пониматься учителем как часть общего развития личности ребенка, связанной с его сенсорным, физическим и интеллектуальным образованием.

Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам – один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним в первую очередь связана реализация массового обучения двум из четырех основных видов речевой деятельности: аудированию и говорению. Для достижения этой цели используются технические средства обучения. Современный этап развития техники характеризуется переходом к созданию многофункциональных учебных комплексов и автоматизированных обучающих систем на базе компьютера.

Применение информационно-коммуникационных технологий позволяют значительно повысить эффективность процесса обучения иностранному языку. Использование мультимедийных программ при обучении лексике особенно актуально. Мультимедиа позволяет одновременно проводить операции с неподвижными изображениями, динамическими изображениями (видеофильмами, анимированными графическими образами), текстом и звуковым сопровождением. Синхронное воздействие на слух и зрение человека повышает объем, и степень усвоения передаваемой в единицу времени информации.

Использование мультимедийных программ способствует привлечению внимания учащихся, поддерживает мотивацию и интерес школьников к изучению иностранного языка и позволяют более продуктивно прорабатывать и усваивать лексические единицы, а также повышает познавательную активность учащихся всех возрастов, расширяя их кругозор.

Игровые формы и приемы очень разнообразны и могут быть использованы на каждом этапе работы с лексикой. Обучение лексики иностранного языка — это процесс, который охватывает несколько этапов: осуществление введения нового слова; тренировка в создании лексических речевых связей в однотипных речевых ситуациях; употребление новых лексических единиц в речи.

Результатом обучения является умение учащихся создавать динамичные лексические речевые связи, то есть свободно использовать новые слова в общении. На первых этапах уместно использовать типичные игровые упражнения, которые сделают процесс запоминания слов интересным занятием. Игровые методы позволяют создавать вполне реальные ситуации общения между участниками игры. Поэтому игры особенно актуальны на заключительных этапах работы с новой лексикой, на которых происходит употребление слов в речи в конкретных игровых ситуациях.

Инновационные технологии существенно разнообразят преподавание иностранных языков. На смену монотонной работе приходит интеллектуальный творческий поиск, в процессе которого формируется личность нового типа, активная и целеустремленная, ориентированная на постоянное самообразование и развитие.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.

2. Амонашвили, Ш. А. Психологические особенности усвоения второго языка школьниками / Ш. А. Амонашвили // Иностранные языки в школе. – 1986. – №3. – С. 52.

3. Ариян, М. А. УМК по английскому языку для 2 класса (2 год обучения) / М. А. Ариян // Иностранные языки в школе. – 1993. – №2. – С. 54.

4. Балина, Л. Г. Особенности обучения английскому языку в начальной школе / Л. Г. Балина // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 30. – С. 531–535.

5. Берман, И. М. Основы методики преподавания иностранных языков: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / И. М. Берман. – Киев: Вища шк; Leipzig: Изд-во при Киев. ун-т, 1986. – 334 с.

6. Биболетова, М. З. Английский язык. Учебник для 1 класса: Книга для учителя / М. З. Биболетова, О. А. Денисенко, Н. В. Добрынина. – М.: Просвещение, 1994. – 255 с.

7. Биболетова, М. 3. Enjoy English 2: Книга для учителя к учебнику Enjoy English 2 / М. З. Биболетова. – Обнинск: Просвещение, 1996. – 331 с.

8. Борзова, Г. В. Тексты для чтения на втором этапе обучения / Г. В. Борзова // Иностранные языки в школе. – 1990. – №1. – С. 25.

9. Варежкина, Н. В. Методика английского языка / Н. В. Варежкина. – М.: Просвещение, 1999. – 350 с.

10. Верещагина, И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях / И. Н. Верещагина, Г. В. Рогова. – М.: Просвещение, 1998. – 135 с.

11. Гальперин, П. Я. Современная методика английского языка / П. Я. Гальперин. – М.: Просвещение, 1995. – 180 с.

12. Гальскова, Н. Д. Об итогах второго года экспериментального обучения иностранным языкам в начальной школе / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. – 1990. – №1. – С. 15-50.

13. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М.: Наука, 2006. – 336 с.

14. Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н. И. Гез и др. – М.: Высш. школа, 1982. – 373 с.

15. Емельянова, Е. Ю. Привет, американский английский: Книга для учителя / Е. Ю. Емельянова, В. П. Кузовлев, Н. А. Тарасюк. – М.: Академия, 1994. – 253 с.

16. Жгарова, Ю. А. Применение метода «мозговой штурм» в образовании / Ю. А. Жгарова // Теория и практика образования в современном мире: материалы VI междунар. науч. конф. – СПб.: Заневская площад, 2014. – 52 с.

17. Иценко, И. А. Педагогические условия интенсификации процесса обучения иностранным языкам в начальной школе / И. А. Иценко // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2013. – № 7. – С. 202-210.

18. Клементьева, Т. Б. Времена английского глагола в картинках и играх / Т. Б. Клементьева. – М.: Наука, 1989. – 210 с.

19. Клементьева, Т. Б. Счастливый английский / Т. Б. Клементьева, Б. Монк. – М.: Академия, 1992. – 235 с.

20. Комкова, И. Ф. Английский язык для детей / И. Ф. Комкова. – М.: Просвещение, 2000. – 168 с.

21. Конышева, А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А. В. Конышева. – СПб., 2006. – 150 с.

22. Кувшинкин, В. И. Методика обучения иностранному языку в начальной школе / В. И. Кувшинкин. – М.: Просвещение, 2000. – 250 с.

23. Леонтьев, А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии / А. А. Леонтьев. – Воронеж, 2001. – 448 с.

24. Лурия, А. Р. Обучение иностранному языку в начальной школе / А. Р. Лурия. – М.: Наука, 1999. – 229 с.

25. Миньяр-Белоручев, Р. К. Методика обучения французскому языку. Учеб. пособие для студ. пед. ин-тов. по спец. «Иностр. яз.» / Р. К. Миньяр-Белоручев. – М.: Высшая школа, 1990. – 124 с.

26. Михайлова, М. В. Современный урок английского языка в условиях введения ФГОС [Электронный ресурс] / М. В. Михайлова // Современный урок английского языка в условиях введения. – URL: http://sosh47.ru/images/files/mixajlova_mv_3.pdf (дата обращения 28.01.2020). – Загл. с экрана. – Яз. рус.

27. Негневицкая, Е. И. Английский язык: Книга для учителя / Е. И. Негневицкая, З. Н. Никитенко, Е. А. Ленская. – М.: Просвещение, 1992. – 198 с.

28. Негневицкая, Е. И. Английский язык: Учебное пособие для класса общеобразовательных учреждений / Е. И. Негневицкая, З. Н. Никитенко, И. А. Артамонова. – М.: Просвещение, 1994. – 143 с.

29. Негневицкая, Е. М. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра / Е. М. Негневицкая // Иностранные языки в школе. – 1987. – № 6. – С. 23-25.

30. Никитенко, 3. И. Английский язык: Учебное пособие для 2 класса общеобразовательных учреждений / З. И. Никитенко, Е. И. Негневицкая, Е. А. Ленская. – М.: Дрофа, 1996. – 185 с.

31. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: Ок. 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, под ред. проф. Л. И. Скворцова. 28 е изд., перераб. – М.: ООО «Издательство «Мир и Образование»: ООО «Издательство Оникс», 2012. – 1376 с.

32. Омельченко, Л. Кейс-метод на уроках английского языка / Л. Омельченко // Интернет-издание для учителя. – 2012. – № 4. – С. 18-24.

33. Пассов, Е. И. Программа развития и обучения дошкольника / Е. И. Пассов. – М.: Нева, 2009. – 105 с.

34. Пассов, Е. И. Учитель иностранного языка / Е. И. Пассов, В. П. Кузовлев. – М.: Наука, 1993. – 140 с.

35. Программа развития и обучения дошкольника. – М.: Нева, 2002. – 64 с.

36. Развитие речи детей дошкольного возраста: Пособие для воспитателя дет. сада. / Под ред. Ф. А. Сохина. 2-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1979. – 223 с.

37. Рогова, Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе и в средней школе / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина. – М.: Просвещение. 1988. – 224 с.

38. Рогова, Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. – М.: Просвещение, 1991. – 182 с.

39. Рубцова, А. В. К вопросу о «продуктивной текстовой деятельности» на иностранном языке в свете продуктивного подхода / А. В. Рубцова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. –2012. – № 1. – С. 311-314.

40. Русина, П. И. Обучение иностранному языку младших школьников / П. И. Русина // Иностранные языки в школе. – 2004. – № 2. – С. 41-46.

41. Столяренков, Л. Д. Основы психологии / Л. Д. Столяренков. – Ростов н/Д: Феникс, 1991. – 526 с.

42. Соловьева, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс / Е. Н. Соловьева. – М.: Просвещение, 2005. – 157 с.

43. Федорова, Л. С. Использование синквейна на уроках английского языка [Электронный ресурс] / Л. С. Федорова // Иностранные языки. – URL: www.nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki (дата обращения 28.01. 2020). – Загл. с экрана. – Яз. рус.

44. Фоминых, М. В. Особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте / М. В. Фоминых, Е. А. Лаптева // Молодой ученый. – 2016. – №7. – С. 72-73.

45. Черемошкина, Л. В. Мнемические способности детей 7-12 лет с задержкой психического развития / Л. В. Черемошкина, С. В. Мурафа // Вопросы психологии. – 2011. – № 5. – С. 35-38.

46. Чистякова, Т. А. Обучение иностранным языкам в детских садах: Пособие для учителей / Т. А. Чистякова, Е. М. Чернушенко, Г. И. Солина. – М.: Просвещение, 2004. – 294 с.

47. Щерба, О. В. Обучение иностранному языку в начальной школе / О. В. Щерба. – М.: Наука, 2005. – 237 с.

48. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. 4-е изд. – М.: Филоматис: Омега-Л, 2010. – 475 с.

49. Эльконин, Д. Б. Избранные педагогические труды / Д. Б. Эльконин. – М.: Педагогика, 1989. – 560 с.

50. Hutchinson, T. OXFORD UNIVERSITY PRESS / T. Hutchinson. – Hotline, 2006. – 250 p.

51. Gardner, R. C. Social Psychology and Second Language Learning: the Role of Attitudes and Motivation / R. C. Gardner. – London: Edward Arnold, 1985. –208 p.



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!