Рассмотрены на заседании цикловой комиссии общих гуманитарных и социально- экономических дисциплин Протокол №_________ От «____» ________20____г. Председатель цикловой комиссии ________Бочкова М.А. ___________ | Составлена в соответствии с Федеральным государственным стандартом «Утверждаю» Зам. директора по НМР _______О.Б.Русскова |
Автор: Мусаева З.Ш.
Преподаватель ГАПОУ «Зеленодольский механический колледж»
ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ЗЕЛЕНОДОЛЬСКИЙ МЕХАНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
Методическая разработка
Учебного занятия по дисциплине «Иностранный язык»
По теме: «Профессионально- ориентированный лексический материал»
Разработала:
Преподаватель дисциплин ОГСЭ
З.Ш. Мусаева
2024 год
Введение
Сегодня иностранный язык (английский язык) является одним из международных и мировых языков. Знание иностранного языка открывает нам совершенно другой мир, дает возможность общаться с людьми, живущими в другой стране, узнать их историю, традиции, культуру. Ни у одного человека не возникает сомнений, что учить иностранные языки важно и нужно. Изучение иностранных языков расширяет наш кругозор, люди становятся более образованными.
Иностранный язык способствует развитию коммуникативных способностей, а также устранению психологических барьеров.
Развитие коммуникативных навыков напрямую связаны с работой с иностранными текстами, изучением определенной лексики и усвоение
лексики через призму заданий, как пред текстовых, так и после текстовых.
Внедрение запомнившихся фраз, слов в построении предложений, диалогов, влекущих за собой парную и групповые работы.
Пояснительная записка
Данная методическая разработка включает в себя методические рекомендации, цель которых –обеспечить преподавателей и студентов рациональными методами и приемами самостоятельной работы с текстами на иностранном языке. Предлагаемые рекомендации могут быть использованы как на занятиях английского языка, так и во внеаудиторной работе по всем аспектам дисциплины.
Самостоятельная работа студента - неотъемлемая часть образовательного процесса. Цель познавательной деятельности - извлекать информацию из разных источников. С помощью данного пособия можно научиться этому наиболее продуктивными способами.
Рекомендации представляют собой вербальные модели приемов учебной деятельности, овладение которых происходит во время чтения на иностранном языке. Они направлены на то, чтобы студент освоил наиболее удобный ему способ осуществления тех или иных учебных действий. Пособие нацелено на то, чтобы сделать процесс овладения английским языком более доступным и эффективным.
В методической разработке раскрываются методы, приемы, формы и для чего они служат и чему можно обучить, используя эти методы.
В частности, на уроке используются технология критического мышления с приемами Cluster, то есть все задания были посильны для студентов с разным уровнем знаний и умений, а использование игровых моментов способствовало отвлечению от привычных нам форм урока и обобщению полученных знаний в более интересной форме. Использование игровых моментов на уроке предназначается для формирования произносительных, лексических, и грамматических навыков и тренировки употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммуникативном этапе овладения иностранным языком.
Содержание занятия
1.Введение
2. Пояснительная записка
3. Актуальность разработки
4. Основные этапы в работе с лексикой
5.Способы презентации профессионально-ориентированной лексики
6. Закрепление введённой лексики
7. Заключение
Литература
Цель методической разработки:
Методическая разработка предназначена для преподавателей, использующих активные и современные методы обучения, в частности технологии работы с текстом с использованием современных образовательных технологий в осуществлении и проведении успешного
эффективного занятия, при активном вовлечении студентов в самосовершенствование.
Задачи для проведения данного занятия:
- Создание условий, в которых изучаемый материал приобрёл личностный характер;
- Формирование навыков совершенствования словарного запаса по теме;
- Формирование навыков усвоения лексических единиц с целью извлечения необходимой информации;
- Привитие интереса к изучению материала помощью приемов Кластера;
- Практика употребления лексических единиц по теме профессиональной направленности;
- Формирование у обучающихся ключевых компетенций в интеллектуальной, коммуникативной сфере
- Осуществление поиска информации, необходимой для выполнения профессиональных задач, профессионального роста и личностного развития.
Актуальность разработки
Практической целью обучения иностранному языку в СПО является дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции. Федеральный Государственный Образовательный Стандарт среднего профессионального образования требует учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников. В результате изучения иностранного языка «обучающийся должен уметь: общаться устно и письменно на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить со словарём иностранные тексты профессиональной направленности; знать: 1200-1400 лексических единиц и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной направленности» Основной целью образования, обозначенной в «Концепции модернизации российского образования на период до 2025 года» является подготовка высококвалифицированных специалистов. Это предполагает знание теоретических основ общения, умение поддерживать контакты с людьми, речевую грамотность и стремление к коммуникативной деятельности. Отсюда следует, что обучение иностранному языку как неотъемлемому компоненту профессиональной подготовки специалистов любого профиля должно носить коммуникативно ориентированный и профессиональный характер.
В настоящее время профессионально-ориентированное обучение иностранному языку признается приоритетным направлением в обновлении образования. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку в образовательных учреждениях СПО требует нового подхода к содержанию. Оно должно быть ориентированно на последние достижения в различных сферах человеческой деятельности, предоставлять выпускникам возможность для профессионального роста. Увеличивается поток информации, поступающей через СМИ и Интернет, что ставит будущих специалистов перед необходимостью просматривать большое количество информации с целью нахождения, использования необходимой информации для решения своих профессиональных задач. На сегодняшний день специалисты в области техники и технологий, имеющие в своем распоряжении современные средства коммуникации, являются одной из самых многочисленных групп, заинтересованной в знании иностранного языка Они достаточно часто сталкиваются с необходимостью чтения большого количества иноязычной технической документации для получения информации. Для этого у студентов необходимо развивать умения профессионально-ориентированного чтения.
2.Система работы над лексикой при обучении профессионально – ориентированному чтению.
2.1. Введение новой лексики
Составной частью обучения профессионально ориентированному чтению является работа над специальной лексикой.
Основные этапы в работе с лексикой
1. ознакомление с новой лексикой (усвоение звуко-графико-моторного образа нового слова)
2. закрепление лексики (формирование обобщённого семантического образа слова)
3. практика в употреблении лексических единиц (составление собственных словосочетаний и предложений с новыми лексическими единицами).
На первом этапе работы над лексикой Литвинова Т.В. выделяет следующие компоненты:
1) объяснение (презентация) новой лексики;
2) контроль правильности понимания обучающимися значения той или иной лексической единицы;
3) активизация, цель которой запечатлеть новый материал в памяти обучающихся.
Презентация специальной лексики имеет практическое значение как для понимания специальных текстов, так и для усвоения самой лексики.
Способы презентации профессионально-ориентированной лексики
Наиболее применяемыми способами презентации специальной лексики при обучении профессионально – ориентированному чтению являются введение новых слов с объяснением их лексического значения и приведением их грамматических форм вербальным способами введение новых слов невербальным способом на примере наглядности. На пример, при введении слова development (развитие, разработка) объясняю, что оно образовано от глагола to develop при помощи суффикса ment. При введении слова to compute, сообщаю обучающимся, что это правильный глагол и прошу их назвать 2 и 3 форму этого глагола, образовать причастие настоящего времени, сказать, какие однокоренные слова ещё можно образовать при помощи суффиксов. Когда термины нельзя объединить известными обучающимся словами ввожу их с помощью наглядности. В указанных способах презентации специальной лексики значение новых слов может быть раскрыто или переводом, или описанием, или объяснением значения с помощью наглядности или объяснением значения через контекст или объяснением значения на основе словообразования. Для ознакомления обучающихся со специальной лексикой недостаточно ограничиться её презентацией объяснением отдельных особенностей формы, значения и норм употребления, необходимо также проконтролировать правильность понимания значения слова и обеспечить активизацию нового лексического материала в памяти обучающихся. Наиболее эффективным средством повышения качества активизации лексического материала является использование в заданиях с целью приобретения новых знаний, умений и навыков многочисленных контекстов, которые предусматривают многократную рецепцию активизируемых специальных лексических единиц в составе текстов.
Формулировки заданий могут быть следующие:
1. Прочитайте текст, догадайтесь о значении новых терминов (в тексте подчёркнуты термины сходные с русскими).
2. Прочитайте текст и найдите группу ключевых терминов, встречающихся в тексте не менее 3-4 раз.
3. Прочитайте текст и скажите с помощью какой специальной лексики, данной ниже, раскрывается тема текста.
4. Прочитайте текст, используя значение данной лексики, скажите, как характеризуется …, что сообщается о …, какая информация даётся о … При работе над новым лексическим материалом в процессе обучения профессионально ориентированному чтению большое внимание я уделяю упражнениям на словообразование. И.А. Изергина указывает что «чёткое представление о системе средств словообразования, умение увидеть и расшифровать словообразовательную модель, соотнести структуру слова и его компонентный состав с семантикой, знание соответствий словообразовательных элементов изучаемого и родного языков позволяет более осознанно, уверенно и свободноо перировать лексикой, быстрее и прочнее запоминать её». Для усвоения лексики по специальности обучающимся предлагаются следующие задания:
1.Образуйте новые существительные (прилагательные, глаголы, наречия) с определёнными суффиксами и префиксами.
Суффиксы существительных:
ment – movement, government, development
ance – distance, importance, appearance
er/or – teacher, writer, actor
Суффиксы прилагательных:
ful – useful, powerful, careful
ent – dependent, different,
iblt–possible, terrible, visible
Суффиксы глаголов:
fi – classify, electrify, specify
ate – indicate, activate, translate
en – deepen, lighten, strengthen
2.Образуйте антонимичные термины с помощью соответствующих суффиксов и префиксов:
connecting – disconnecting, useful – useless, responsible – irresponsible
3. Сгруппируйте термины с определёнными словообразовательными элементами.
4. Найдите в тексте однокоренные термины.
5. Определите часть речи по суффиксам.
6. Определите значение незнакомых слов по известным словообразовательным элементам.
Задания с целью контроля на этом этапе носят воспроизводящий характер.
Закрепление введённой лексики.
Целью второго этапа является автоматизация извлечения из памяти
специальных лексических единиц и формирования навыков употребления их в высказываниях. Задания при закреплении лексического материала носят тренировочный, обзорный, воспроизводящий характер. Особое внимание уделяется упражнениям, обеспечивающим восприятие и воспроизведение лексических единиц в контексте ситуаций речевого общения, которые иллюстрировали бы их употребление в реальной речи. Для закрепления специальной лексики огромное значение имеет детальное (с полным охватом содержания) профессионально ориентированного текста. В упражнениях для детального чтения лексические операции выполняются на фоне речевого действия чтения. Лексика выступает в них и как цель, и как средство, но результатом является обязательное понимание информации, выраженной закрепляемыми лексическими средствами. Задания для обучающихся на этом этапе могут быть следующими:
прочитайте текст и найдите все слова, относящиеся к вашей специальности и обозначающие основные понятия или определения;
2. прочитайте текст и скажите, какой термин является ключевым по отношению к теме текста;
3. прочитайте текст и скажите, с помощью каких лексических единиц автор сообщает о развитии событий во времени;
4. прочитайте текст и назовите лексические средства, использованные для количественных характеристик;
5. прочитайте текст и назовите термины, составляющие описание прибора, процесса.
2.3. Практическое использование введённой лексики
Заключительный третий этап работы по овладению лексикой по специальности направлен на формирование навыков употребления специальной лексики в собственных высказываниях. На этом этапе задания представлены речевыми упражнениями, они носят лабораторно – практический, тренировочный или научно – творческий
характер. Цель заданий заключается в применении обучающимися полученных знаний, сформированных умений и навыков. Задания могут быть следующими:
1. объясните схему, рисунок;
2. составьте высказывание с опорой на план, схему;
3. решите кроссворд по предложенной схеме;
4. подготовьте доклад о новых достижениях в области технологии машиностроения.
Заключение
Данная система работы над лексикой позволяет не только интенсифицировать процесс овладения обучающимися иноязычной лексикой по специальности, но и обеспечить рациональный подход к процессу обучения профессионально ориентированному чтению, которое является составляющим компонентом формирования профессиональной коммуникативной компетенции будущих специалистов.
.
Литература
1. Изергина И.А. Лингвистические особенности обучению терминологической лексике: лексические аспекты в системе профессионально – ориентированного обучения иноязычной речевой деятельности. Пермь, 1988,
2 Калмыкова Е.Н. Устная речь в учебнике иностранного языка для обучения чтению.
/ Индивидуализация в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе. М.,1993.
3. Литвинова Т.В. Система упражнений для самостоятельной работы студентов по овладению лексикой по специальности.
Каро, Санкт – Петербург, 2001.
4.Федеральный Государственный Образовательный Стандарт среднего профессиональногообразования ./Министерство образования РФ 17.03.2002г.
6. Серова Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.,1989.
7. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе.