СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Данная методическая разработка предназначена для преподавателей иностранного языка, а также может использоваться преподавателями других дисциплин для подготовки учебных занятий. В данной работе раскрывается понятие метода проектов.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РУБЦОВСКИЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ТЕХНИКУМ»
Методическая разработка по применению
метода проектов в преподавании немецкого языка
Автор: Н.Н.Ганичева
Рубцовск 2007
Рассмотрено на заседании
цикловой комиссии «Общих гуманитарных,
социально-экономических и
естественно-научных дисциплин»
Протокол №. .
от «____» _____________2007г.
Председатель З.А.Грынгазова
Данная методическая разработка предназначена для преподавателей иностранного языка, а также может использоваться преподавателями других дисциплин для подготовки учебных занятий. В данной работе раскрывается понятие метода проектов.
Рецензенты:
преподаватель
ФГОУ СПО «Рубцовский
сельскохозяйственный техникум» Т.И. Дегтярёва
преподаватель
ГОУ СПО «Машиностроительный
техникум » Т.П. Курсова
Содержание
Введение 4
Понятие метода проектов 5
История возникновения и применения метода проектов 7
Метод проектов в преподавании иностранного языка 9
Требования к использованию метода проектов 12
Типы проектов 14
Этапы работы над проектом 21
Координация проекта 24
Система работы над проектами 26
Заключение 32
Литература 33
Приложения 34
Введение
Д. Дьюи:
«Проблема в том, чтобы найти те условия, которые следует создать, чтобы учебная работа и учение протекали естественно и с необходимостью создавали такие условия и, как их результат, такие действия учащихся, вследствие которых они не смогут не научиться. Ум ребёнка будет сосредоточен не на учёбе или учении. Он направлен на делание того, что требует ситуация, тогда как обучение является результатом. Методом учителя, с другой стороны, становится отыскание условий, которые пробуждают самообразовательную активность, или учение и такое взаимодействие с учащимися, при котором учение становится следствием этой активности».
В настоящее время педагогика предлагает огромное количество различных методов обучения. Задача педагога состоит в том, чтобы выбрать наиболее оптимальные, которые бы были направлены на реализацию поставленных целей обучения. Каждый учебный предмет имеет свою специфику и соответственно специфику использования тех или иных методов, технологий обучения. Каждый преподаватель, используя тот или иной метод, вносит свои изменения, корректирует, в зависимости от поставленных им целей. Мне хотелось бы поделиться опытом использования метода проектов в процессе обучения иностранному языку.
1.Понятие метода проектов
Результат индивидуальной (субъектной) деятельности учащегося складывается под влиянием многих факторов, среди которых важную роль играет овладение способами деятельности. Вот почему основной задачей является научить студентов общим приёмам и умениям самостоятельного учебного труда, на основе овладения которыми они выработают свои индивидуальные приёмы.
Можно выделить такие группы необходимых умений:
• познавательные — при работе с различными источниками (литературными — справочники, словари, энциклопедии и т.д.; аудиовизуальными — лекция, сообщения товарищей, просмотр фильма, передачи и др.; графические источники).
• умения умственной деятельности (сравнение, обобщение, классификация, анализ и т.д.)
• способы самоорганизации деятельности (выбор источников познания, планирование, организация рабочего места, самоконтроль).
Одним из наиболее распространённых видов исследовательского труда студентов в процессе учения сегодня является метод проектов.
Каждый учебный предмет имеет свою специфику и соответственно специфику использования тех или иных методов, технологий обучения. Метод проектов в последнее время приобретает все больше сторонников. Однако, как это часто бывает, происходит смешение или даже подмена понятий. Принятое понятие проекта предполагает разработку замысла, идеи, детального плана того или иного практического продукта, изделия и т. п. При этом имеется в виду разработка не только главной идеи, но и условий ее реализации (сметы, материалов, условий эксплуатации). В последние годы проектом стали называть практически любое мероприятие, создание любого продукта даже без целостной и детальной проработки. Однако следует различать широкое толкование проекта как понятия и метода проектов.
Метод — это дидактическая категория; совокупность приемов, операций овладения определенной областью практического или теоретического знания, той или иной деятельностью; путь познания, способ организации процесса познания. Поэтому, если мы говорим о методе проектов, то имеем в виду именно способ достижения дидактической цели через детальную разработку проблемы (технологию). Разработка должна завершиться вполне реальным, практическим результатом, оформленным тем или иным образом. Дидакты, педагоги обратились к этому методу, чтобы решать свои дидактические задачи. В основу метода проектов положены: идея, составляющая суть понятия «проект», его прагматическая направленность на результат, который можно получить при решении той или иной практически или теоретически значимой проблемы. Этот результат можно увидеть, осмыслить, применить в реальной практической деятельности. Чтобы добиться такого результата, необходимо научить студентов самостоятельно мыслить; находить и решать проблемы, привлекая для этой цели знания из разных областей; прогнозировать результаты и возможные последствия разных вариантов решения.
2.История возникновения и применения метода проектов
Метод проектов возник еще в начале века, когда умы педагогов, философов были направлены на то, чтобы найти способы, пути развития активного самостоятельного мышления ребенка, чтобы научить его не просто запоминать и воспроизводить знания, которые дает им школа, а уметь применять их на практике. Именно поэтому американские педагоги Дж. Дьюи, Килпатрик и другие обратились к активной познавательной и творческой совместной деятельности детей при решении одной общей проблемы. Ее решение требовало знаний из различных областей. Именно поэтому первоначально метод проектов назывался проблемным. Проблема, как правило, была чисто прагматичной. Ее решение позволяло реально увидеть результаты. Рудольф Штайнер, известный австрийский педагог, также считал необходимым учить детей применять получаемые ими знания в решении практических задач. Все, что ребенок познает теоретически, он должен уметь применять практически для решения проблем, касающихся его жизни. Он должен знать, где и как он сможет применить свои знания на практике, если не сейчас, то в будущем.
Проблемному методу много внимания уделялось и в отечественной дидактике (М.И. Махмутов. И. Я. Лернер). Однако у нас проблемный метод не связывался с методом проектов. А главное, как это часто бывает в дидактике, он не был технологически проработан. Если метод — это совокупность операций и действий при выполнении какого-то вида деятельности, то технологии (имеются в виду педагогические технологии) — это четкая проработка этих операций и действий, определенная логика их выполнения. Если метод технологически не проработан, он редко находит широкое и, главное, правильное применение на практике. Педагогические технологии не исключают творческого подхода, развития и совершенствования применяемых технологий, но при условии правильного следования логике и принципам, заложенным в том или ином методе. Метод проектов предполагает по сути своей использование широкого спектра проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных четко на реальный практический результат, значимый для студента, с одной стороны, а с другой, разработку проблемы целостно с учетом различных факторов и условий ее решения и реализации результатов.
Метод проектов нашел широкое применение во многих странах мира главным образом потому, что он позволяет органично интегрировать знания студентов из разных областей при решении одной проблемы, дает возможность применить полученные знания на практике, генерируя при этом новые идеи.
3.Метод проектов в преподавании иностранного языка
Обратимся к иностранному языку, его специфике. Зачем нужен метод проектов в преподавании иностранного языка и как он может быть использован с учетом специфики предмета? Какие проблемы можно решать доступными студентам языковыми средствами?
Целью обучения иностранного языка является не система языка, а иноязычная речевая деятельность, причем не сама по себе, а как средство межкультурного взаимодействия. Язык — элемент культуры, он функционирует в рамках определенной культуры, следовательно, мы должны быть знакомы с особенностями этой культуры, особенностями функционирования языка в этой культуре. Речь идет о необходимости формирования страноведческой компетенции. Предметом речевой деятельности является мысль. Язык же — средство формирования и формулирования мысли. Отсюда следует, чтобы сформировать у студентов необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой деятельности, а также лингвистическую компетенцию на уровне, определенном программой и стандартом, необходима активная устная практика для каждого студента группы.
Чтобы сформировать коммуникативную компетенцию вне языкового окружения, недостаточно насытить урок упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Важно предоставить студентам возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысли, рассуждать над возможными путями решения этих проблем, с тем, чтобы студенты акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции — формирования и формулирования этих мыслей.
Чтобы студенты воспринимали язык как средство межкультурного взаимодействия, необходимо не только знакомить их со страноведческой тематикой (что, разумеется, важно), но искать способы включения их в активный диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности функционирования языка в новой для них культуре.
Основная идея подобного подхода к обучению иностранным языкам, таким образом, заключается в том, чтобы перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность студентов, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами. Только метод проектов может позволить решить эту дидактическую задачу и соответственно превратить уроки иностранного языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются действительно интересные, практически значимые и доступные учащимся проблемы с учётом особенностей культуры страны и по возможности на основе межкультурного взаимодействия.
В основе проекта лежит какая-либо проблема. Чтобы ее решить, студентам требуется не только знание языка, но и владение большим объемом разнообразных предметных знаний, необходимых и достаточных для решения данной проблемы. Кроме того, студенты должны владеть определенными интеллектуальными, творческими и коммуникативными умениями. К первым можно отнести умение работать с информацией, с текстом (выделять главную мысль, вести поиск нужной информации в иноязычном тексте), анализировать информацию, делать обобщения, выводы и т. п., умение работать с разнообразным справочным материалом. Формирование многих из названных умений являются задачами обучения различным видам речевой деятельности. К творческим умениям психологи относят, прежде всего, умение генерировать идеи, для чего требуются знания в разных областях; умение находить не одно, а много вариантов решения проблемы; умение прогнозировать последствия того или иного решения. К коммуникативным умениям относятся, прежде всего, умение вести дискуссию, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения, подкрепленную аргументами; умение находить компромисс с собеседником; умение лаконично излагать свою мысль.
Метод проектов вносит изменения в позицию и студента, и педагога. Студент становится активным участником собственного образовательного процесса, а преподаватель его помощником, в результате чего и будет осуществляться индивидуальное присвоение знания, выработка индивидуальных способов этого присвоения, приобретение нового опыта, новых «открытий самого себя».
4.Требования к использованию метода проектов
На основании вышесказанного, можно определить основные требования к использованию метода проектов:
1) наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы/задачи, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для ее решения (например, исследование истории возникновения различных праздников в немецкоговорящих странах; организация путешествий в разные страны; проблемы семьи; проблема свободного времени у молодежи; проблема обустройства дома; проблема отношений между поколениями; проблема организации спортивных мероприятий и т. п.);
2) практическая, теоретическая значимость предполагаемых результатов (например, доклад в соответствующие службы о демографическом состоянии данного региона, факторах, влияющих на это состояние, тенденциях, которые прослеживаются в развитии данной проблемы; совместный выпуск газеты, альманаха с репортажами с места событий; программа туристического маршрута; план обустройства дома, парка, участка; планировка и обустройство Квартиры; семейный фотоальбом и т. д.);
3) самостоятельная (индивидуальная, парная, групповая) деятельность студентов на уроке или во внеурочное время;
4) структурирование содержательной части проекта (с указанием поэтапных результатов и распределением ролей);
5) использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из нее задач исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов исследования; оформление конечных результатов; анализ полученных данных; подведение итогов, корректировка, выводы (использование в ходе совместного исследования метода «мозговой атаки», «круглого стола», творческих отчетов, защиты проекта и т. п.).
Формирование навыков работы с информацией во внеурочной проектной деятельности требует дополнительных организационных усилий. Дело в том, что работа над поделками и мероприятиями, доступными студентам, зачастую не предполагает у них тех навыков информационной деятельности, которые понадобятся при работе над сложными проектами и которые желательно сформировать у студентов. Поэтому для включения информационной деятельности в полном объеме необходимо предусматривать специальные организационные приемы. К таким приемам относятся:
1) одновременная работа над разными проектами по одной теме (это позволяет создать мотивацию для поиска разнообразных сведений по одной и той же теме);
2) включение в перечень этих проектов одного коллективного информационного проекта - создание энциклопедии или тематической картотеки.
В результате проектная деятельность предваряется необходимым этапом - работой над темой, в процессе которой детям предлагается собирать самую разную информацию по общей теме. При этом дети сами выбирают, что именно они хотели бы узнать в рамках данной темы. В процессе работы над темой поиск информации не мотивирован исключительно потребностями проектной деятельности, а определяется интересами детей.
5.Типы проектов
В соответствии с ведущим видом деятельности выделяют такие типы проектов.
Исследовательские проекты.
Такие проекты требуют хорошо продуманной структуры, обозначенных целей, обоснования актуальности предмета исследования для всех участников, обозначения источников информации, продуманных методов, результатов. Они полностью подчинены логике небольшого исследования и имеют структуру, приближенную к подлинно научному исследованию или полностью совпадающую с ним (аргументация актуальности принятой для исследования темы; определение проблемы исследования, его предмета и объекта; обозначение задач исследования; определение методов исследования, источников информации; выдвижение гипотез решения обозначенной проблемы, определение путей ее решения; обсуждение полученных результатов, выводы; оформление результатов исследования; обозначение новых проблем для дальнейшего процесса исследования). Все сказанное, разумеется, должно полностью соответствовать уровню языковой подготовки школьников определенного этапа обучения.
Творческие проекты
Творческие проекты предполагают соответствующее оформление результатов. Они, как правило, не имеют детально проработанной структуры совместной деятельности участников. Она только намечается и далее развивается, подчиняясь принятой группой логике совместной деятельности, интересам участников проекта. В данном случае следует договориться о планируемых результатах и форме их представления (совместной газете, сочинении, видеофильме, драматизации, ролевой игре и т. д.). Это могут быть проблемы, связанные с содержанием какого-то произведения, статьи, фильма, жизненной ситуации. Это может быть фантастика.
Оформление результатов проекта требует четко продуманной структуры в виде сценария видеофильма, драматизации, программы праздника, плана сочинения, статьи, репортажа, дизайна и рубрик газеты, альманаха, альбома и т. д.
Ролево-игровые проекты.
В таких проектах структура также только намечается и остается открытой до окончания проекта. Участники принимают на себя определенные роли, обусловленные характером и содержанием проекта, особенностью решаемой проблемы. Это могут быть литературные персонажи или выдуманные герои, имитирующие социальные или деловые отношения, осложняемые ситуациями, придуманными участниками. Результаты таких проектов могут намечаться в начале проекта, а могут проявляться лишь к его окончанию. Степень творчества здесь очень высокая, но доминирующим видом деятельности все-таки является ролево-игровая.
Информационные проекты.
Этот тип проектов изначально направлен на сбор информации о каком-либо объекте, явлении; ознакомление участников проекта с этой информацией, ее анализ и обобщение фактов, предназначенных для широкой аудитории. Такие проекты, так же как и исследовательские, требуют хорошо продуманной структуры, возможности систематической корректировки по ходу работы над проектом.
Структура такого проекта может быть обозначена следующим образом:
-цель проекта,
-предмет информационного поиска,
-источники информации (средства СМИ, базы данных, в том числе электронные, интервью, анкетирование, в том числе и зарубежных партнеров, проведение «мозговой атаки и т. п.);
-способы обработки информации (анализ, обобщение, сопоставление с известными фактами, аргументированные выводы);
- результат информационного поиска (статья, аннотация, реферат, доклад, видео и т. п.);
- презентация (публикация, в том числе в сети Интернет, обсуждение в телеконференции и т. п.).
Такие проекты часто интегрируются в исследовательские проекты и становятся их органичной частью, модулем.
Практико-ориентированные проекты.
Эти проекты отличает четко обозначенный с самого начала результат деятельности участников проекта, который обязательно ориентирован на социальные интересы самих участников (документ, созданный на основе полученных результатов исследования по экологии, биологии, географии, агрохимии, исторического, литературоведческого и другого характера; программа действий; рекомендации, направленные на ликвидацию выявленных несоответствий в природе, обществе; проект закона; справочный материал; словарь, например, обиходной школьной лексики; дизайн дома, квартиры, учебного кабинета; проект школьного зимнего сада и т. п.).
Такой проект требует хорошо продуманной структуры, даже сценария всей деятельности его участников с определением функций каждого из них, четкие результаты совместной деятельности и участие каждого в оформлении конечного продукта. Здесь особенно важна хорошая организация координационной работы в плане поэтапных обсуждений, корректировки совместных и индивидуальных усилий, в организации презентации полученных результатов и возможных способов их внедрения в практику, а также организация систематической внешней оценки проекта.
По признаку предметно-содержательной области проекта можно выделить монопроекты и межпредметные проекты.
Монопроекты.
Как правило, такие проекты проводятся в рамках одного учебного предмета. При этом выбираются наиболее сложные разделы или темы программы, например, в курсе иностранного языка это темы, связанные со страноведческой, социальной, исторической тематикой и т. п. Разумеется, работа над монопроектами предусматривает применение знаний из других областей для решения той или иной проблемы. Но сама проблема лежит в русле собственно филологического, лингвистического, культурологического знания. Подобный проект также требует тщательной структуризации по урокам с четким обозначением не только целей и задач проекта, но и тех знаний, умений, которые ученики предположительно должны в результате приобрести. Заранее планируется логика работы на каждом уроке по группам (роли в группах распределяются учащимися), форма презентации, которую выбирают участники проекта самостоятельно. Часто работа над такими проектами имеет свое продолжение в виде индивидуальных или групповых проектов во внеурочное время.
Межпредметные проекты.
Межпредметные проекты, как правило, выполняются во внеурочное время. Это могут быть небольшие проекты, затрагивающие два-три предмета, а также достаточно объемные, продолжительные, общешкольные, планирующие решить ту или иную достаточно сложную проблему, значимую для всех участников проекта (например, такие проекты, как: «Единое речевое пространство», «Культура общения», «Проблема человеческого достоинства в российском обществе хiх—хх веков», «На рубеже веков» и т. п.). Такие проекты требуют очень квалифицированной координации со стороны специалистов, слаженной работы многих творческих групп, имеющих четко определенные исследовательские задания, хорошо проработанные формы промежуточных и итоговых презентаций.
По характеру координации это могут быть проекты с открытой, явной координацией и со скрытой координацией (это относится в основном к телекоммуникационным проектам).
Проекты с открытой, явной координацией.
В таких проектах, координатор проекта участвует в проекте в собственной своей функции, ненавязчиво направляя работу его участников, организуя в случае необходимости отдельные этапы проекта, деятельность отдельных его участников (например, если нужно договориться о встрече в каком-то официальном учреждении, провести анкетирование, интервью со специалистами, собрать репрезентативные данные и т. п.).
Проекты со скрытой координацией.
В таких проектах координатор выступает как полноправный участник проекта (один из . . .). Примером таких проектов могут служить известные телекоммуникационные проекты, организованные и проведенные в Великобритании (Кембриджский университет, Б . Робинсон), в которых в одном случае профессиональный детский писатель выступал как участник проекта, стараясь «научить» «коллег» грамотно и литературно излагать свои мысли по различным поводам. По окончании проекта был издан интереснейший сборник детских рассказов по типу арабских сказок. В другом случае в качестве такого скрытого координатора экономического проекта для учащихся старших классов британский бизнесмен, который под видом одного из деловых партнеров пытался подсказать наиболее эффективные решения конкретных финансовых, торговых и других сделок. Еще в одном случае для исследования некоторых исторических фактов в проект был введен профессиональный археолог, который, выступая в роли престарелого, немощного специалиста, направлял «экспедиции» участников проекта в разные регионы планеты. Он просил сообщать ему обо всех интересных находках, обнаруженных их участниками при раскопках, задавая время от времени «провокационные вопросы», которые заставляли участников проекта глубже вникать в проблему.
Что касается характера контактов, то проекты могут быть внутренними, или региональными (т. е. в пределах одной страны), и международными.
Внутренние, или региональные, проекты.
Это проекты, организуемые или внутри одной школы, на уроках по одному предмету, или междисциплинарные, или между техникумами (школами), группами внутри региона, одной страны. (Это относится только к телекоммуникационным проектам.)
Международные проекты.
Участниками проекта являются представители разных стран.
По количеству участников проектов можно выделить проекты:
-личностные (между двумя партнерами. находящимися в разных школах, регионах, странах);
-парные (между парами участников);
-групповые (между группами).
В последнем случае очень важно правильно с методической точки зрения организовать эту групповую деятельность участников проекта (как в группе своих учеников, так и в объединенной группе участников проекта из различных школ, стран и т. д.). Роль педагога-координатора в этом случае особенно важна.
По продолжительности проведения проекты могут быть:
-краткосрочными (для решения небольшой проблемы или части более значимой проблемы);
-средней продолжительности (один- два месяца)
-долгосрочными (до года).
Как правило, краткосрочные проекты проводятся на уроках по отдельному предмету иногда с привлечением знаний из другой учебной дисциплины. Что касается проектов средней продолжительности и долгосрочных, то такие проекты, обычные или телекоммуникационные, внутренние или международные, являются междисциплинарными и содержат достаточно значимую проблему или несколько взаимосвязанных проблем, и тогда они могут представлять собой целостную программу (совокупность проектов, решающих одну значимую проблему). Такие проекты, как правило, проводятся во внеурочное время, хотя отслеживаться могут и на уроках.
Разумеется, в реальной практике чаще всего приходится иметь дело со смешанными типами проектов, в которых имеются признаки исследовательских и творческих проектов, например, одновременно, практико-ориентированные и исследовательские. Каждый тип проекта имеет тот или иной вид координации, сроки исполнения, этапность, количество участников. Поэтому, разрабатывая проект, надо иметь в виду признаки и характерные особенности каждого из них.
6. Этапы работы над проектом
Как и любая технология, метод проектов включает определённые этапы. Разные авторы дают детализацию этапов разной степени. Наиболее лаконичный вариант представляет три этапа:
•организационно-подготовительный;
•поисково-исследовательский;
•итоговый.
Наиболее полный — 7-8 этапов. В любом варианте обязательно просматривается деятельность преподавателя и студента. Для наглядности обратимся к таблице:
№ | Этапы | Деятельность студентов | Деятельность преподавателя | |
1- | Определение темы. Мотивация, целеполагание, получение базовых данных, формирование группы | Осознают цель, воспринимают базовые данные, уточняют информацию, обсуждают задание | Объясняет тему, базовые данные, цель, работы; мотивирует Разъясняет технологию работы по проекту. Формирует группы. Выдаёт и объясняет задание | |
2. | Планирование | Уточняют источники информации, формируют задачи и план деятельности, распределяют роли в группе, выбирают и обосновывают критерии успеха | Помогает в распределении ролей и определении плана деятельности (по просьбе учащихся) | |
3 | Теоретическая подготовка | Работают с «информационными пакетами», анализируют полученные данные и обсуждают альтернативы исследовательской части («мозговой штурм»). | Наблюдает, консультирует, организует возможность выполнения исследовательской деятельности. | |
4. | Исследование | Выполняют исследование и работают по заданиям | Наблюдает, консультирует, советует, сопровождает учащихся (по их просьбе) | |
5 | Анализ результатов и оформление проекта | Участвуют в коллективном анализе проекта, формулируют выводы, оформляют проект. Готовят доклад | Консультирует, организует конференцию, готовит оценочные таблицы, инструктирует рецензентов | |
6. | Защита проекта. Конференция. Выставка и т.п. | Защищают проект. Формулируют предварительную оценку работы | Руководит проведением конференции | |
7. | Оценка и коррекция | Проводят коллективную оценку, знакомятся с оценкой учителя, вносят поправки в работу. Подводят итог | Участвует в коллективном анализе, аргументирует оценку, участвует в подведении итогов |
Остановимся на последнем этапе — оценке и рефлексии. Ставятся три оценки. Важнейшая — самооценка, затем оценка эксперта и в последнюю очередь оценка преподавателя. Оценивается не только результат работы, но и её процесс. О подведении итогов частенько забывают — работа сделана, оформлена, представлена, деятельность завершена. Но будем помнить, что процесс часто важнее результата. Всё ли проходило гладко? Все ли принимали одинаково посильное участие в реализации проекта? Какие проблемы общения возникли в процессе совместной деятельности? Как они разрешились? Если можно было бы начать сначала — что бы ребята изменили? Хотели бы работать над следующим проектом? Каким? В каких группах? Если да, то работу над проектом можно считать успешной.
7. Координация проекта
Отдельно следует сказать о координации проектов и организации внешней оценки, поскольку хорошо известно, что лучшая импровизация та, которая хорошо подготовлена. Поэтому, если учитель решил использовать при изучении какого-то раздела, вопроса программы метод проектов, он должен все тщательно продумать, разработать, просчитать. Если предполагается, что учащиеся по предложенной им ситуации должны сформулировать проблему, учитель сам должен спрогнозировать несколько возможных вариантов. Учащиеся могут назвать некоторые из них, к другим учитель подводит ребят наводящими вопросами, ситуациями и т. п. Учитель должен четко определить учебные задачи для учащихся (что предполагается в ходе проектной деятельности сформировать), подобрать необходимый материал (печатный, звуковой, видео и т. п., в том числе и из электронных источников) или дать рекомендации школьникам, где можно найти его, например, в сетях, на компакт-дисках. Надо продумать, какую помощь можно оказать ученикам, не предлагая готовых решений. Желательно спланировать всю серию уроков, на которых предполагается использовать метод проектов. Кроме того, важно иметь в виду необходимость отслеживания деятельности каждого ученика на всех этапах работы над проектом. С этой целью используют возможности само- и взаимоконтроля. На уроки защиты проектов можно пригласить других учителей иностранного языка, которые могут выступить как эксперты. Характер внешней оценки в большой степени зависит как от типа проекта, так и от его темы (содержания), условий проведения. Если это исследовательский проект, то он непременно включает этапность проведения, причем успех всего проекта во многом зависит от правильно организованной работы на отдельных этапах. Поэтому необходимо отслеживать деятельность учащихся поэтапно, оценивая ее шаг за шагом. При этом и здесь, как и при обучении в сотрудничестве, необязательно оценивать деятельность учащихся отметками. Можно использовать разнообразные формы поощрения, включая самое обычное:
«Все правильно. Продолжайте» или «Надо бы остановиться и подумать. Что-то не клеится. Обсудите». В ролево-игровых проектах, предусматривающих соревновательный характер, может использоваться балльная система (от 12 до 100 баллов). В творческих проектах часто бывает невозможно оценить промежуточные результаты, но отслеживать работу необходимо, чтобы вовремя прийти на помощь, если она потребуется (но не как готовое решение, а в виде совета). Другими словами, внешняя оценка проекта (как промежуточная, так и итоговая) необходима, но она принимает различные формы в зависимости от множества факторов. Учитель или доверенные независимые внешние эксперты проводят постоянный мониторинг совместной деятельности, но ненавязчиво, а тактично, приходя на помощь ребятам в случае необходимости.
8. Система работы над проектами
В своей работе я применяю проектную методику уже с первого курса. Я стараюсь выбирать темы из реальной жизни студентов, например: «Meine kleine Heimat/Моя малая родина», «Meine Traumfamilie/Семья моей мечты », «Die Natur um uns herum/Природа вокруг нас», «Die Stadt, in der ich wohne/Город, в котором я живу», «Jugendprobleme/Проблемы молодёжи», «Massenmedien/Средства массовой информации», «Unsere Fachschule/Наш техникум», «Mein zukunftiger Beruf/Моя будущая профессия» и др.
Расскажу о некоторых из них подробнее.
1.«Meine Traumfamilie/Семья моей мечты »
Цель: создать условия для развития творческих способностей, активизации познавательной деятельности.
Задачи:
•Углубленное изучение темы «Meine Familie/Моя семья»
•Развитие кругозора учащихся.
•Развитие познавательного интереса к немецкому языку.
Организация и ход работы над проектом:
№ | Этапы | Задачи для преподавателя | Деятельность студентов | |
1- | Определение темы. Мотивация, целеполагание, получение базовых данных; формирование группы | - определить тему проекта в рамках программы, - сформулировать проблему исследования семьи и отношений внутри семьи | Осознают цель, уточняют источники информации, обсуждают пути решения поставленных задач | |
2. | Планирование | - ознакомить студентов с методикой работы - оказать помощь в распределении ролей и составлении плана работы | Разрабатывают план выполнения проекта, намечают ожидаемый результат, распределяют роли | |
3 | Теоретическая подготовка | - отработать программный грамматический материал - закрепить клише и выражения по теме «Моя семья»
| Знакомятся с теорией, выполняют грамматические и лексические упражнения | |
4.
| Исследование, анализ результатов и оформление проекта | - наблюдать за деятельностью студентов - консультировать в случае необходимости - подготавливать студентов к защите проекта | Собирают данные для проекта, анализируют собранный материал, оформляют коллажи, фотоальбомы, готовят доклады, выбирают докладчика
| |
5. | Защита проекта. | -руководить выступлениями студентов -оформить выставку готовых работ | Выступают с докладами | |
6. | Оценка и коррекция | -подвести итог, выставить оценки, прокомментировать их | оценивают собственную работу, работу других групп |
В процессе подготовки к выполнению проекта я применяю игровые методики, ролевые игры, которые способствуют усвоению лексического и грамматического материала по теме. Приведу пример ролевой игры «Familiensuch/ Поиск семьи»:
каждый студент группы получает карточку (см. приложение 1), в которой сообщается «его имя» (роль) и информация об остальных членах «его семьи», его задача найти остальных членов семьи, каждая «семья», собравшись вместе, составляет небольшое высказывание о семье, на основе карточек.
После заключительного урока, на котором студенты защищали свои работы, была организована выставка проектов всех групп на тему «Семья моей мечты».
2. «Jigendprobleme/Проблемы молодежи»
На втором курсе, на завершающем этапе изучения темы «Проблемы молодёжи» студентам предлагается работа над проектом по данной теме.
Цель: способствовать формированию навыков и умений у студентов в монологической речи по изучаемой теме с использованием наглядности
Задачи:
- обобщить лексический материал по теме «Проблемы молодёжи»
- создать условия для формирования культуры самоопределения.
- способствовать развитию творческой активности
Работу над данным проектом мы осуществляем также поэтапно:
Подготовительный этап:
- в рамках программы определяется тема проекта;
- формулируется проблема.
Основной этап:
- ознакомление студентов с методикой работы над проектом;
- знакомство с лексикой (die Drogen, das Geld, die Freunde, die Arbeitslosigkeit, der Lehrstellenmangel, die Zukunftsangst, die Familie, die Gesundheit
Die Geschichte des Staates, eine Wichtige Kraft, die neue Gesellschaft, alle Moglichkeiten haben, die Talente entwickeln, eine active Rolle spielen);
- овладение учебными умениями, предусмотренными программой (студенты должны уметь описывать схемы, диаграммы, строить небольшие высказывания по теме);
- ознакомление студентов с аутентичным материалом;
- выдвижение студентами своих идей о проектах;
- формирование групп, распределение заданий
- самостоятельная работа студентов
- контроль подготовленных материалов, внесение необходимых исправлений, дополнений;
Завершающий этап:
- оформление проектов в виде коллажа или плаката;
- презентация проектов;
- обсуждение результатов, подведение итогов работы.
В ходе работы над проектами по данной теме, студенты изучали проблемы молодых людей Германии, проводили анкетирование среди своих одногруппников и друзей, по результатам опросов были оформлены таблицы, диаграммы, плакаты и коллажи, составлены набольшие комментарии на немецком языке. В процессе работы проявились творческие и исследовательские способности, повысилась мотивация изучения немецкого языка.
3. «Die Fachschule/Техникум»
Работа над данным проектом осуществлялась на втором курсе в рамках изучения темы «Техникум». Студенты выбрали два основных направления работы:
1. История техникума.
2. Техникум в настоящее время.
Цель: способствовать развитию языковой компетенции, творческой активности и познавательного интереса студентов.
Задачи:
- обобщить лексический материал по теме «Техникум»;
- способствовать развитию навыков монологической речи;
- организация самостоятельной работы студентов;
- развитие творческой фантазии и инициативы студентов;
- расширение кругозора;
Основные этапы работы над данным проектом:
Подготовительный этап:
- в рамках программы определяется тема проекта, подчёркивается её актуальность;
- формулируется проблема.
Основной этап:
- ознакомление студентов с особенностями работы над проектом;
- знакомство с лексикой(die Ausbildung, das Studium, die Prüfung, der Unterricht, die Stunde, die Abteilung, der Absolvent, die Noten, studieren, ausbilden, abschließen, der Abteilungsleiter, der Direktor, das Auditorium, der Werkstatt, ablegen, lernen, bekommen, die Fachrichtung, erklären, die Hausaufgabe, verstehen, diskutieren)
- работа с аутентичными текстами по теме, развитие навыков монологической речи;
- самостоятельная работа студентов, обработка информации
(На данном этапе, студенты ознакомились с имеющейся информацией о техникуме, провели ряд интервью и бесед, провели фотосессию и видеосъёмку);
Завершающий этап:
- оформление проектов
(Студенты творчески подошли к оформлению проектов, в результате были оформлены коллажи, плакаты, фотоальбомы по данной теме, снято интервью с преподавателем нашего техникума, отработавшим здесь 43 года)
- презентация проектов (студенты защищали проекты на заключительном уроке по данной теме - см. приложение №2; для защиты проектов студентами были подготовлены доклады – см. приложение №3);
- обсуждение результатов, подведение итогов работы.
Работы студентов вызвали интерес и были переданы в музей техникума.
Заключение
В настоящее время образование направлено на всестороннее развитие личности. Студент должен обладать навыками и умениями осуществлять различные виды деятельности: учебную, трудовую, эстетическую, а также обладать современными ценностными ориентациями и опытом творческой деятельности. Метод проектов создаёт условия для накопления опыта всех перечисленных видов деятельности, способствует развитию языковой компетенции. Таким образом, метод проектов отвечает требованиям личностно-ориентированного обучения и может найти своё применение в преподавании любой дисциплины.
Материал данной методической разработки может использоваться как преподавателями иностранного языка, так и преподавателями других дисциплин для организации и планирования учебных занятий.
Литература
Бобрик О.Е. Применение метода проектов // Специалист. №10. - 2005г.
Дронова Л.И. По методу проектного обучения // Специалист. №2. - 2006г.
Зимина И.В. О самостоятельной работе студентов // Специалист. №11. - 2005г.
Каспарук Л.И. Использование активных технологий обучения // Специалист. №11. - 2005г.
Методы и приёмы обучения иностранному языку // Среднее профессиональное образование. №5. – 2005г.
Панкратова И.В. Деловые игры, интеллектуальные конкурсы // Специалист. №8. - 2005г.
Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. - № 2, 3. – 2000г.
Рябов И.И. Развитие креативных способностей у обучающихся. // Специалист. №8. - 2005г.
Смирнова Т.В. О роли учебных игр // Специалист. №11. - 2005г.
Intel «Обучение будущего» - М: «Русская Редакция», 2005г.
Приложение 1.
Карточки по теме моя семья
| Hallo! Ich bin Peter Klein. Ich bin 15 Jahre alt. Ich interessiere mich fűr Sport. Ich liebe meine Familie. Meine Familie ist sehr aktiv und Freundlich. | |
| Hallo! Ich bin Ulm Bekker! Ich bin 40 Jahre alt. Ich liebe meine Familie und besonders meine Kinder Peter und kleine Monika! |
|
Hallo! Ich bin Peter Klein. Ich bin 36 Jahre alt. Ich habe 2 Kinder. Meine Tochter heiβt Monika und mein Sohn heiβt Peter. Ich liebe meine Familie und auch meine Frau Irma. | |
|
Hallo! Ich heiβe Else Bekker. Ich bin 35 Jahre alt. Und mein Hobby istVolleyball. Meine Familie ist groβ. Das sind meine zwei Kinder mein Mann und seine Eltern. |
| Hallo! Ich heiβe Peter Groβ. Ich bin 40 Jahre alt. Ich habe eine Frau (sie heiβt Irma) und zwei Söhne (Andre – 15 Jahre alt und Ulm 18 Jahre alt). | |
| Hallo! Ich bin Irma Klein. Meine Familie besteht aus 4 Personen. Alle haben verschiedene Interessen. Mein Mann interessiert sich fűr Technik, mein Sohn fűr Musik. Und mein Hobby ist Kochen.
| |
| Hallo! Ich bin Ulm Groβ. Ich bin 18 Jahre alt. Mein Hobby ist Computer. Wir wohnen im Köln. Unser Haus ist nicht groβ. Ich liebe meine Familie. | |
| Hallo! Ich bin Monika Klein. Ich bin 16 Jahre alt. Unsere Familie ist nicht groβ,das sind Vater - Tom, Mutter – Irma und kleiner Bruder Peter. |
| Hallo! Ich heiβe Else Bekker. Ich bin 13 Jahre alt. Meine Familie ist groβ und wir haben auch einen Hund und eine Katze. Wir sind sehr lustig. |
| Hallo! Ich heiβe Irma Bekker. Ich bin 60 Jahre alt. Meine Familie besteht aus 6 Personen. Wir leben in Berlin. Sonntags arbeiten wir im Garten. Wir reiβen gern | |
| Guten Tag! Ich heiβe Andre Bekker. Ich bin 65 Jahre alt. Meine Familie ist sehr groβ. Das sind meine Frau Irma, unser Sohn Ulm seine Frau Else und ihre zwei Kinder. |
Примечание: Количество карточек зависит от количества человек в группе.
Приложение 2
Заключительный урок:
Тема: Техникум
Цели:
а) образовательная обобщить полученные знания по теме «Техникум»
б) воспитательная создать условия для формирования уважения к выбранной профессии, учебному заведению
в) развивающая способствовать развитию навыков самостоятельной работы и творческих способностей у студентов
Тип урока: урок систематизации изученного материала и закрепления знаний
Оборудование урока: словари, раздаточный материал, компьютер, магнитофон с аудиозаписью
Ход урока:
1. Организационный момент: ( 2-3 мин.) Проверка посещаемости. Установление эмоционального контакта. Организация студентов на работу.
- Работа со стихотворением
-Ratet ihr!
Dort drüben steht ein großes Haus,
Da gehen Leute ein und aus,
Mit Büchern, Taschen, dick und schwer
Und jeder kommt stolz dacher
Sie alle sehen fröhlich drein
Was für ein Haus kann das sein? (die Fachschule)
- Heute haben wir eine ungewönliche Stunde. Zu unserer Stunde sind heute viele Gäste gekommen. Aber ich hoffe, dass es euch nicht stört. Sie haben schon eine große Arbeit gemacht. Und heute presentiert ihr euere Projekte zum Thema „Die Fachschule“.
2. Мотивация ( 1-2 мин.) Беседа о значимости изучения данной темы.
Ich möchte unsere Stunde mit einem Lied beginnen. Versucht euch dieses Lied zu raten. („Geburtstagslied“) Wie meinen sie, warum habe ich genau dieses Lied gewählt? (ответы студентов)
Ja, richtig! Unsere Fachschule hat in diesem Jahr ein Geburtstag. In diesem Jahr feiert unsere Fachschule der 75. Jubileum. Deshalb ist das Thema unserer Stunde besonders aktuell.
3. Целеполагание ( 1-2 мин.) Сообщение целей занятия
4. Актуализация опорных знаний ( 5 мин.) выявление знаний студентов по изучаемой теме
5. Сообщение плана занятия( 2-3 мин.)
1) Студенческий проект «Страницы истории» (метод проектов)
2) Студенческий проект «Техникум – наша жизнь» (метод проектов)
3)Работа с текстом «Техникум моей мечты» (аудирование)
4) Подведение итогов викторины
5) Разгадывание кроссворда (при наличии времени)
1) Студенческий проект «Страницы истории» (метод проектов) (15 мин.)
Seht bitte an der Tafel, hier ist ein Sprichwort „Aller Anfang ist schwer / Всякое начало трудно!“ Seid ihr einverstanden? (Ответы студентов)
Also, die 1. Gruppe erzählt uns vom Anfang der Geschichte unserer Fachschule.
(Презентация проекта «Страницы истории»- домашнее задание)
2) Студенческий проект «Техникум – наша жизнь» (метод проектов) (15 мин)
Wollen wir weiter über unsere Gegenwart sprechen. Wie sieht unsere Fachschule jetzt aus? Das erzählt uns die 2. Gruppe.
(Презентация проекта «Техникум – наша жизнь»)
3)Работа с текстом «Техникум моей мечты» (25-35 мин.)
Wir haben mit euch schon die Vrgangenheit und Gegenwart unserer Fachschule besprochen, und wie meint ihr, kann unsere Fachschule die Zukunft haben.(ответы студентов)
Alle Menschen haben die Phantasie.Was für eine Schule wünschen sich die Studenten? Wir versuchen diese Frage beantworten. Aber zuerst machen wir einige Űbungen.
W as fällt mir zum Begriff „Traumfachschule“?
(студенты называют ассоциации, используют данные на доске слова):
Meine Traumfachschule
Keine Noten
keine Hausaufgaben
mehr Feste
keine Prüfungen
kein sitzenbleiben
interessante Sachen im Unterricht machen
kürzere Stunden
mehr Wahlfächer
im Freien lernen
möglichst mehr mit Computer arbeiten
das Schwimmbad in der Fachschule
Sonnabend frei
längere Pausen
Spaß mit Lehrern
Keine Angst vor dem Studium haben
Wanderungen, Ausfluge und Gruppenfahrten
freiwillig zur Fachschule gehen
nicht auf schlechte Noten schimpfen
der grosse moderne Sportplatz
- Bildet die Sätze mit Hilfe dieser Tabelle:
Wie kann eine Traumfachschule aussehen?
Die Lehrer |
| länger | lernen |
Die Pausen | sollen | kürzer | machen |
Die Stunden |
| grösser | schlafen |
Das Gebäude | können | besser | sein |
Der Hof |
| grüner | erklären |
Meine Mitschuler | müssen | sauberer | spielen |
Die Hausaufgaben |
| mehr | in der Fachschule kommen |
Die Atmosphäre | wollen | aufmerksamer | dauern |
Die Studenten |
| interessanter | diskutieren |
| dürfen | leichter |
|
|
| lustiger |
|
|
| später |
|
-Hört euch den Text zu. Das ist eine Erzählung von deutscher Studentin über ihre Traumfachschule. Merkt euch bitte, welche Wörter von der Tafel im Text klingen. (первое прослушивание)
Meine Traumfachschule
In diesem Jahr machte ich mein Abitur und ging auf Industriefachschule.
Zurzeit ist es eine der größten Fachschulen im Süden Deutschlands. Hier studieren etwa 1000 Studenten und sind etwa 100 Fachschullehrer tätig. Wir haben einen hoch qualifizierten und erfahrenen Lehrkörper.
Meine Fachschule ist mene zweite Zuhause. Ich lerne nicht für den Lehrer und auch nicht für die Eltern, ich lerne für mich. Mir gefällt meine Fachschule sehr, aber manchmal träume ich, wie jeder Mensch.
Also, das ist meine Traumfachschule:
Ich wünsche mir eine Fachschule , wo wir keine Noten, keine Hausaufgaben und keine Prüfungen haben.Wir haben längere Pausen und kürzere Stunden.Wir haben nur Wahlfächer. Im Unterricht machen wir nur interessante Sachen, spielen, diskutieren, versuchen neue Geräte u.s.w. Zusammen mit den Lehrern machen wir Wanderungen, Ausflüge und Gruppenfahrten. In meiner Traumfachschule haben die Studenten mehr Feste, die sie zusammen mit den Lehrern organisieren.
Das Gebäude der Fachschule ist auch etwas Besonderes, es ist ein grosses, helles Gebäude mit einem Schwimmbad für Sportunterrichten, mit schöner Bibliothek, voll von Büchern, und natürlich mit einem grossen Computerraum, wo die Studenten im Internet surfen können.
Die Lehrer sind hier immer lustig. Sogar der Direktor schimpft uns nie auf schlechten Noten und Verspätungen. Also in meiner Traumfachschule sind alle lustig, gutherzig und glücklich.
Beantwortet ihr die Fragen:
1. Wo studiert diese Studentin?
2. Wie findet sie ihre Fachschule?
3. Wie beschreibt sie ihre Traumfachschule?
7.Подведение итогов проведенного урока (__5-7_ мин.)
Анализ работы студентов
8. Задание для самостоятельной работы студентов во внеурочное время (1-2 мин.)
Написать сочинение на тему «Техникум моей мечты»
Приложение 3
Презентации проектов по теме «Техникум»
Die 1. Gruppe | 1 группа |
1. Die Rubzowsker Landwirtschaftsfachschule ist die älteste Bildungseinrichtung der Altairegion 1925 gab es in Westsibirien einen großen Mangel an Fachleuten der Landwirtschaft. In Rubzowsk wurde 1932 ein zweistökiges Gebäude gebaut . Dort befand sich die Feldbaufachschule, die nur Agronome ausbildete. Seit September 1934 wurde eine neue Fachrichtung „Mechanisierung der Landwirtschaft“ eröffnet. 1941 begann der Große Vaterländische Krieg. Die Rubzowsker Feldbaufachschule verlegte man ins Rayonszentrum Mamontowo. Ins Gebeude der Fachschule in Rubzowsk kam ein Kriegslasarett. Erst 1951 gab man der Fachschule ihr ursprüngliches Gebäude in der Stadt Rubzowsk zurück. In diesem Jahr eröffnete man eine neue Fachrichtung „Elektrifizierung und Automatisierung der Landwirtschaft“. Später führte man die Fernschtudienabteilung für Techniker-Mechaniker und Techniker-Elektriker ein. Das streben der Menschen, die ihr Studium wegen des Krieges unterbrachen, nach Kenntnissen war groß. Sie studierten fern und dierekt. 1970 wurde das Sowchos-Technikum der Region eröffnet. Von Jahr zu Jahr verbesserten sich im Sowchos-Technikum die Arbeits und Unterrichtsbedingungen. 1992 wurde Sowchos-Technikum zur Rubzowsker Landwirtschaftsfachschile mit einer Lehrlandwirtschaft umgebaut. | 1. Рубцовский сельскохозяйственный техникум – старейшее образовательное учреждение Алтайского края
В 1925 году в западной Сибири был огромный недостаток специалистов сельского хозяйства. Поэтому в Рубцовске в 1932 году было построено трёхэтажное здание, в котором располагался сельскохозяйственный техникум, готовящий только агрономов. С сентября 1934 года открылось отделение «Механизация сельского хозяйства». В 1941 году началась Великая Отечественная война. Рубцовский сельскохозяйственный техникум был перенесён в районный центр Мамонтово. В здании техникума в Рубцовске расположился военный госпиталь. В 1951 году техникум вернулся в свое прежнее здание в Рубцовске. В этом же году открылось новое отделение «Электрификация и автоматизация сельского хозяйства». Позднее открылось заочное отделение для техников-механиков и техников электриков. Стремление к знаниям людей, которые из-за войны были вынуждены прервать своё обучение, было очень высоким. Они учились очно и заочно. В 1970 открылся региональный совхоз-техникум. Из года в год улучшались условия работы и обучения. В 1992 году совхоз-техникум был преобразован в Рубцовский сельскохозяйственный техникум с собственным хозяйством.
|
2. Diatschenko Walentina Wladimirowna Walentina Wladimirowna arbeitete in Rubzowsker Landwirtschaftsfachschule seit 1961 als Lehrer Ökonomischer Fächer. 1957 hat sie bei Altaier Agrarinstitut der Fakultät der Agronomie beendet und 1976 hat sie noch Aspirantur bei Omsker Agrarinstitut beendet. Während der Arbeit in unserer Fachschule zeigte sich Walentina Wladimirowna als hochqualifizierte Fachfrau, als taläntierte Lehrerin und gute Erzieherin. Während ihrer Arbeit organisierte Walentina Wladimirowna viele interessante Veranstaltungen, Feste und Olympiaden. Sie hat viele Preise in der Fachschule im Region verdient Walentina Wladimirowna ist immer prinzipiel und anspruchsvoll, gutherzig und hilfsbereit. Dank ihrer Arbeit und tiefer Kentnisse verdiente sie einen großen Respekt bei ihren Kollegen.
| 2. Дьяченко Валентина Владимировна Дьяченко В.В. работала в РСХТ с 1961г. преподавателем экономических дисциплин. В 1957г она окончила Алтайский сельскохозяйственный институт, факультет агрономия. В 1966г. экономический факультет АСХИ, а в 1976г аспирантуру при Омском с/х институте. За время работы в техникуме проявила себя высококвалифицированным специалистом, талантливым педагогом, умелым воспитателем студентов. Валентина Владимировна проводила много интересных мероприятий, экономические вечера, КВН, конференции, олимпиады. Валентина Владимировна занимала призовые места в техникуме и регионе. Валентина Владимировна требовательна к себе и другим, может отстоять своё мнение. Она очень душевный и отзывчивый человек. Глубокие знания, богатый опыт работы, душевное отношение к людям принесли ей уважение всего коллектива.
|
2. Gruppe | 2 группа |
1. Zurzeit bildet die Fachschule ihre Studenten in 5 Fachrichtungen Die Abteilung „Agronomie“ Hier bekommt man den Beruf des Agronoms. Die Absolwenten können fast in allen Bereichen des Agraarkomplexes arbeiten, bei dem privatlandwirtschaftlichen Betrieb, bei einem Treibhaus, im Gartenverein. Sie bekommen noch einen Arbeitsberuf Traktorist Die Abteilung „Elektrifizierung und Automatisierung der Landwirtschaft“ Hier bekommt man den Beruf Elektromonteur und Elektroschweiser. In landwirtschaftlichen Betriben können die Absolwenten als Techniker arbeiten. Der Leiter dieser zwei Abteilungen ist Iwatschenko Iwan Iwnowitsch Die Abteilung “Mechanisierung der Landwirtschaft” Abteilungsleiterin ist Schugarowa Natalja Wasiljewna.Hier bekommt man den Beruf Techniker-Mechaniker. Die Absolventen bekommen noch solche Arbeitsberufe wie Fahrer und Traktorist, Dreher und Schweiser, und andere. Sie können sich leicht einen guten Arbeitsplatz bei den landwirtschaftlichen Betrieben finden. Unsere Fachschule hat auch zwei neue Abteilungen: Seit 2003 die Abteilung „Aufbewarung und Verarbeitung der Pflanzenproduktion“, wo auch die Fachleute des Agrarkomplexes ausgebildet werden; und seit 2005 die Abteilung „Sachbearbeitung und Archivkunde“.Die Absolventen können nach als Sachbearbeiter, Archivarbeiter und Sekritär arbeiten. Der Abteilungsleiter ist Safenreyder Wladimir Genrichowitsch. 2. In unserer Fachschule gibt es so viele Auditorien und Laboratorien, die sehr gut ausgerüstet sind. So zum Beispiel das Kabinett für Elektrotechnik. Dieses Kabinett befindet sich im Erdgeschoß im Wohnheim. Es ist ein grosser heller Raum. Hier gibt es viele elektrische Meßgeräte. Hier führen die Studenten interessante Versuche durch. An den Wänden hängen Tabellen und Diagramme. Die Studenten der Fachschule haben sie selbst gemacht. Unsere Fachschule hat einen Speisesaal. Der Speisesaal ist sehr groß und hell. Die Studenten besuchen ihren Speisesaal besonders gern. Hier können sie Tee oder Kaffe trinken, warme Speisen bekommen; Suppe, Fleisch, Braten usw. Nach dem Unterricht gehen die Studenten oft in die Bibliothek der Fachschule. Hier gibt es viele Lehrbücher, Zeitungen, Zeitschriften und schöne Literatur. Die Auswahl ist sehr groß.. Fast alle Studenten der Fachschule treiben Sport: Leichtathletik, Fußball, Volleyball, Basketball u.s.w. Der Sportsaal der Fachschule ist der Lieblingsaufenthalt vieler Studenten. Hier verbringen sie nach den Stunden oft ihre Freizeit. Nach der Besichtigung der Unterrichte fürt man die künftigen Studenten in die Aula, die im Erdgeschoß liegt. Sie ist sehr groß. Hier finden Versammlungen und Konzerte statt. | 1. В настоящее время техникум обучает студентов по 5 специальностям Отделение «Агрономия». На данном отделении получают профессию агронома. Студенты могут работать практически во всех областях агропромышленного комплекса, в фермерских хозяйствах, теплицах и садах. Они также получают рабочую профессию – тракторист. Отделение «Электрификация и автоматизация сельского хозяйства». Здесь получают профессию электромонтёра и электросварщика. На сельскохозяйственных предприятиях выпускники могут работать техниками. Заведующий этими двумя отделениями – Иващенко Иван Иванович. Отделение «Механизации сельского хозяйства» Заведующая отделением Шугарова Наталья Васильевна. Выпускники получают профессию техник-механик. Но Кроме этого выпускники получают такие рабочие профессии как водитель, тракторист, токарь, сварщик и другие. Они легко могут найти работу на любом сельскохозяйственном предприятии. В нашем техникуме открыто два новых отделения: 2003 – отделение «Хранение и переработка растениеводческой продукции», где также готовятся специалисты агропромышленного комплекса; 2005 – отделение «Документационное обеспечение управления и архивоведение», выпускники которого могут работать как делопроизводители, архивариусы и секретари. Заведующий этими двумя отделениями – Сафенрейдер Владимир Генрихович.
В нашем техникуме очень много хорошо оборудованных аудиторий и лабораторий. Так, например, кабинет электротехники. Этот кабинет находится на первом этаже общежития. Это большая и светлая комната, в которой находится много электрических приборов. Здесь студенты проводят интересные опыты, на стенах висят стенды и диаграммы, которые студенты сделали своими руками. В нашем техникуме есть столовая, очень большая и светлая. Студенты очень охотно ходят в столовую. Здесь они могут выпить кофе или чай, покушать горячее: суп, мясо, пирожки и т.д. После занятий студенты часто ходят в библиотеку нашего техникума. Здесь много учебников, газет, журналов, и классической литературы. Выбор книг огромный. Почти все студенты техникума занимаются спортом, легкой атлетикой, футболом, волейболом, баскетболом и т.д. Спортивный зал – любимое место многих студентов. Здесь они проводят своё свободное время. |
3. Interessant und lustig ist das Leben der Studenten. Tatjana Nikolaewna Nartowa ist für die Erzihung der Studenten verantwortlich. Wir haben eine Interwiev mit ihr gemacht. Sie erzählte uns, wie sie die Freizeit der Studenten organisiert. Jeden Monat findet ein Fest in unserer Aula statt. Die Themen sind so verschieden: „Das Herbstfest“, „der internationaler Studententag“, „das Weihnachten“ und „Neujahr“, „der Tag der Mutter“ und viele andere. Die Studenten organisieren diese Feste zusammen mit den Lehrern. Wir feiern immer fein und lustig mit Spielen, Singen und Tanzen. Unsere Fachschule hat auch ein Studentenwohnheim. Es ist sehr bequem und sauber. Das Studentenwohnheim hat auch sein eigenes Leben. Die Studenten organisieren alle Veranstaltungen und Feste selbst.Hier arbeiten auch die Bezierke solche wie „Blummenpflegung“ und „Psichologie“. Hier exestiert auch ein Theaterklub „Kreativ“, den die besonders kreative Studenten besuchen. Die Studenten unserer Fachschule nehmen an verschiedene Konferenzen und Forume teil. Sie kommen mit Preisen und Diplome zurück. Also die Studenten sind Stolz unserer Fachschule.
| Интересна и весела жизнь студентов нашего техникума. Нартова Татьяна Николаевна (заместитель директора по воспитательной работе) отвечает за воспитание студентов. Мы провели интервью с Татьяной Николаевной, в котором она рассказала, как организуется досуг студентов. Каждый месяц в нашем актовом зале проводится какой-то праздник. Темы очень разнообразны: «Осенний бал», «Международный день студента», «Рождество», «Новый год», «День матери» и другие. Студенты организуют эти праздники совместно с преподавателями. Мы празднуем всегда очень весело с играми, песнями и танцами. Наш техникум имеет также студенческое общежитие. Оно очень удобное и чистое. В общежитие также своя жизнь. Студенты организуют мероприятия и праздники самостоятельно. Здесь также работают кружки, такие как «Цветоводство» и «Психология». Здесь также работает театральный клуб «Креатив», который посещают особенно творческие студенты. Студенты нашего техникума принимают участие в различных конференциях и форумах, откуда возвращаются с призами и дипломами. |
54