СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Методические указания для перевода технического текста по электрооборудованию с английского языка.

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Методические указания для перевода текста  по электрооборудованию с английского языка на русский.

Просмотр содержимого документа
«Методические указания для перевода технического текста по электрооборудованию с английского языка.»

Ex.1. Translate text:

Control scheme of an asynchronous engine with a closed-loop rotor with non-reversible


Vocabulary:

magnetic starter – магнитный пускатель

Control scheme – схема управления

Engine – двигатель

closed-loop rotor – к.з. ротор

starter – пускатель

automatic machine – автомат

circuit – цепь

mains supply(mains) – питающая сеть

button - кнопка

coil – катушка

receive – получать

control circuit – цепь управления

power – сила, силовой

loop contact – замыкающий контакт

reset – перезагрузка

thermal – тепловой

relay – реле

connect – соединять

grid – сеть

short circuit – короткое замыкание

press – нажать

reduce – уменьшать, снижать

lead - приводить

Starting the engine begins with the inclusion of the automatic machine SF1, which leads to the connection of the circuit to the mains supply. Then press the button S2, as a result the coil of the contactor K receives power, the main contacts in the power circuit are closed and the starter of the engine is connected to the grid. At the same time, the loop block contact K is closed in the control circuit and locks the button S2.

Stopping the engine is realized by pressing the button S1. In case of an unacceptable reset it stops because the contacts of thermal relay F3 and F4 are broken in the control circuit. The engine is also disconnected automatically from the power grid if voltage in the scheme is reduced less than 0.8 V. Protection of the engine against shorts circuits is realized by the SF1 automatic machine. For the next inclusion of engine, press the button S2.

Схема управления асинхронным двигателем с к.з. ротором с помощью нереверсивного магнитного пускателя

Пуск двигателя начинается с включения автомата, что приводит к подключению схемы к питающей сети. Далее нажимают кнопку S2,в результате чего катушка контактора K получает питание, главные контакты в силовой цепи замыкаются, и стартер двигателя присоединяется к сети. Одновременно в цепи управления замыкающий блок-контакт K закрывается, при этом он блокирует кнопку S2.

Остановку двигателя осуществляют нажатием на кнопку S1.В случае недопустимой перезагрузки он останавливается, так как контакты тепловых реле F3 и F4 в цепи управления размыкаются. Двигатель также автоматически отключается от сети, если напряжение, подводимое к схеме, снизится до величины менее 0,8 B.Защита двигателя от коротких замыканий осуществляется автоматом SF1. Для повторного включения двигателя необходимо вновь нажать на кнопку S2.









Ex.2. Fill empty places:

Control scheme of an asynchronous engine with a closed-loop rotor with non-reversible


Vocabulary:

magnetic starter – магнитный пускатель

Control scheme – схема управления

Engine – двигатель

closed-loop rotor – к.з. ротор

starter – пускатель

automatic machine – автомат

circuit – цепь

mains supply(mains) – питающая сеть

button - кнопка

coil – катушка

receive – получать

control circuit – цепь управления

power – сила, силовой

loop contact – замыкающий контакт

reset – перезагрузка

thermal – тепловой

relay – реле

connect – соединять

grid – сеть

short circuit – короткое замыкание

press – нажать

reduce – уменьшать, снижать

lead - приводить

Starting the (1…) begins with the inclusion of the automatic machine SF1, which leads to the connection of the circuit to the mains supply. Then press the button S2, as a result the (2…) of the contactor K receives power, the main contacts in the power circuit are closed and the (3…) of the engine is connected to the grid. At the same time, the loop block contact K is closed in the control circuit and locks the (4…) S2.

Stopping the engine is realized by pressing the button S1. In case of an unacceptable (5…) it stops because the contacts of thermal relay F3 and F4 are broken in the control (6…). The engine is also disconnected automatically from the power grid if voltage in the scheme is reduced less than 0.8 V. Protection of the engine against shorts circuits is realized by the SF1 automatic machine. For the next inclusion of engine, (7…) the button S2.

Схема управления асинхронным двигателем с к.з. ротором с помощью нереверсивного магнитного пускателя

Пуск двигателя начинается с включения автомата, что приводит к подключению схемы к питающей сети. Далее нажимают кнопку S2,в результате чего катушка контактора K получает питание, главные контакты в силовой цепи замыкаются, и стартер двигателя присоединяется к сети. Одновременно в цепи управления замыкающий блок-контакт K закрывается, при этом он блокирует кнопку S2.

Остановку двигателя осуществляют нажатием на кнопку S1.В случае недопустимой перезагрузки он останавливается, так как контакты тепловых реле F3 и F4 в цепи управления размыкаются. Двигатель также автоматически отключается от сети, если напряжение, подводимое к схеме, снизится до величины менее 0,8 B.Защита двигателя от коротких замыканий осуществляется автоматом SF1. Для повторного включения двигателя необходимо вновь нажать на кнопку S2.







Vocabulary of common technical terms- Словарь общепринятых технических терминов:

  1. Automatic switch – автоматический включатель

  2. Switch - выключатель

  3. Pushbutton switch – выключатель кнопочный нажимной

    1. with loop contact – с замыкающим контактом

    2. with break contact – с размыкающим контактом

  4. Contact switching device – контакт коммутационного устройства

а) loop – замыкающий

b) break – размыкающий

  1. Loop contact of thermal relay – контакт замкнутый теплового реле

  2. Coil – обмотка, катушка

  3. Voltage – напряжение

  4. Amperage – сила тока

  5. Grounding – заземление

  6. Three-phase electric motor – электродвигатель 3х фазный

  7. Electromagnet – электромагнит

  8. Conductor – проводник

  9. Insulator – изолятор

  10. Surge protector – ограничитель перенапряжения

  11. Safety fuse - плавкий предохранитель

  12. Vacuum – вакуумный

  13. Amplifier - усилитель

  14. Disconnector - разъединитель

  15. Current – ток

  16. Current transformer – трансформатор ток

  17. Rectifier – выпрямитель

  18. Transformer – трансформатор

  19. Ampere meter – амперметр

  20. Resistance - Сопротивление

  21. Load – нагрузка

  22. Voltmeter – вольтметр

  23. Mercury counter - счетчик Меркурий

  24. Wall socket – розетка

  25. Microprocessor unit - микропроцессорный блок 

  26. Microprocessor-based unit – микропроцессорный блок защиты

  27. Size – размер

  28. Main drive gear – главный привод

  29. Rapid traverse – ускоренное перемещение

  30. Remote release device – дистанционный расцепитель

  31. Сontrol transformer – трансформатор управления

  32. Master switch – вводный выключатель

  33. Brake – тормоз

  34. Local lighting – местное освещение

  35. Safety switch – аварийный выключатель

  36. Pump cooling – насос охлаждения

  37. Sharpening fixture – заточное приспособление

  38. Driller- сверлильный агрегат

  39. Force – сила

  40. Grinding machine – шлифовальное приспособление

  41. Control of the main drive gear – управление главным приводом

  42. Zero protection – нулевая защита








Cheat sheet:

Picture 1

1. - Master switch – вводный выключатель

2 - Main drive gear – главный привод

3, 12 - Brake – тормоз

4, 14 - Rapid traverse – ускоренное перемещение

5 - Pump cooling – насос охлаждения

6. - Sharpening fixture – заточное приспособление

7. - Driller- сверлильный агрегат

8. - Grinding machine – шлифовальное приспособление

9. - Сontrol transformer – трансформатор управления

10. - Local lighting – местное освещение

11. - Safety switch – аварийный выключатель

13. - Control of the main drive gear – управление главным приводом

15. - Zero protection – нулевая защита

16.- Remote release device – дистанционный расцепитель


Picture 2

Q1

Vacuum switch

1

Qs1-2

Disconnector

2

TAA, TAC

Current transformer

1

FV1-FV3

Surge protector

3

FV4-FV6

Surge protector

3

T1

Transformer

1

QF1

switch

1

QF2-7

switch

10

TA1-TA6

Current transformer

6

PA

Ampere meter

3

PV

Voltmeter –

1

Wh1

Mercury counter

1


Microprocessor-based unit

1