СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Мероприятие "Мир сказки"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Мероприятие "Мир сказки" было проведено 03.10.2017  как праздник , который был приурочен к дню Единства Германии, так как дети-участники изучают немецкий язык. Изюминкой праздника стал показ сказки на немецком языке.

Просмотр содержимого документа
«Мероприятие "Мир сказки"»

Сценарий мероприятия «Die Märchenwelt

Дата проведения: 03.10.2017

Место проведения: актовый зал

Участники: 3В,5А,4Б,6А, 7Б, 8А

Учитель немецкого языка ПоваляеваЛ.А.

Оформление: Музыка из сказок, маски, портреты писателей-сказочников, экран, презентация.
Программа проведения:
Вступительное слово,
сообщение о роли сказок,
викторина по сказкам,
инсценировка сказки на немецком языке,
заключительное слово;
Звучит музыка. На экране слайд «Сказочный мир».

Ход мероприятия:

1 (Звучит музыка Моцарта, входят ведущие).

1 слайд, 2 слайд.
Учитель: Märchen – das ist das erste Buch, welches der Mensch in seinem Leben zu Gesicht bekommt. Die Märchen sind in jedem Volk geliebt. In Russland hören und dann selbst lesen die Kinder außer den russischen Volksmärchen auch deutsche Märchen gern. Wenn das Kind nur hört: „Es war einmal…“, so ist es ganz Ohr und wartet auf eine interessante Fortsetzung.

Грищенко Анастасия:

Сказка – это первая книга, которую человек видит перед собой. Сказку любят все народы. В России дети сначала слушают, а потом сами любят читать, кроме русских народных сказок, также и немецкие сказки. Как только ребенок слышит слова: «жил был однажды…», он сразу замирает от ожидания чего-то очень интересного.

-Сегодня мы собрались с вами на встречу со сказкой. Вы услышите много интересного о сказках разных стран. Слушайте внимательно и постарайтесь больше запомнить нового и увлекательного, быть активными участниками в празднике.
№2 (Звучит фрагмент музыки из Балета «Щелкунчик» П.И.Чайковского, входят ещё ведущие).

Кулькова Екатерина:

Никто из нас не вырос без сказок. Сказки – это первое, что рассказывают детям. Это первые книжки, которые нам читают.

Es gibt viele Märchen. Wir lesen sie gern.
Erzählen von Prinzen, von Riesen, vom Stern.
Erzählen von Zwergen, von Hexen, von Tieren.
Wir lesen und können da viel phantasieren…

3 (звучит музыка Вагнера, вбегает Ведьма и пугает детей)
Dort ist eine andre besondere Welt:
Der Löwe ist König, der Hase – ein Held,
der Frosch nimmt sich eine Prinzessin zur Frau.
Doch endet es gut. Jeder weiß es genau.


Анита: Hallo! Ich bin Lilli.

Сказки развивают фантазию, а без фантазии человек не может жить. Без фантазии не появилось бы столько хороших вещей, которые нас окружают. Человек никогда бы не полетел в космос. Люди придумали в сказке летающий ковёр – и появился самолёт, придумали шагающий плывучий дом – и появился поезд и пароход, придумали голос, который слышат на другом краю земли - и появился телефон.
Сказки учат быть храбрыми, справедливыми, помогать слабым. Все положительные герои – добры-молодцы, принцы, чудо-богатыри или просто честные и хорошие люди, и взрослые, и дети поступают именно так. Злые силы в сказках терпят поражение, даже если они хитрые и коварные. Почему? Да потому, что добро всегда собирает друзей и помощников, а у зла есть только враги. Вы согласны, ребята?

Лера:

Сказки бывают народные и литературные. Народные сказки слагают устно, передают из поколения в поколение. Они были и есть у всех народов, больших и маленьких. Например, сказки «Репка», «Теремок», «Колобок», «Волк и семеро козлят» и многие другие. Они переведены на многие языки мира и знакомы детям разных стран. А теперь скажите, какие сказки немецких авторов знаете вы? Можно на двух языках. (Ответы ребят).
Молодцы ребята!
А теперь попробуем выучить название этих сказок по-немецки: смотрим на экран и повторяем названия сказок на двух языках.

Катя:

«Бременские музыканты» - „Die Bremer Stadtmusikanten

«Теремок» - „Das Häuschen

Карлик Нос- “Der Zwerg Nase” «Волк и семеро козлят» - „Der Wolf und die sieben Geißlein “Кот в сапогах- “Der gestiefelte Kater

Госпожа Метелица- “Frau Holle” «Золушка» - „Das Aschenputtel «Шиповничек или Спящая красавица» - „Dornröschen “«Снегурочка» - „Das Schneewittchen “.

Гензель и Гретель или Пряничный домик- “Hänsel und Gretel

Рапунцель (Златовласка)- Rapunzel

«Золотой гусь» - “Die goldene Gans


Настя: нетрудно догадаться, что литературные сказки собирали и записывали писатели.

Братья Гримм! В 1807 году Вильгельм Гримм и его брат Якоб начали собирать сказки.

Вильгельм объяснял всем их цель: Сказки открывают целый волшебный мир, описывают мрачные леса, глубокие моря, благородных героев. Сказки для людей являются золотым учебником жизни и одновременно содержат светлые воспоминания детства, которые остаются на всю жизнь.

Сказки – это часть национальной поэзии. Раньше сказки существовали только в устной форме. Два немецких языковеда братья Гримм тщательно собрали эти сказки и придали им литературную форму. Главной их целью было сохранить в неприкосновенности содержание. Они сделали сказки такими, что они становились понятны даже маленьким детям.

А вы знаете, что в Германии есть настоящая улица сказок? Она называется “Märchenstraße “.

4 (Просмотр видеофильма Eine fabelhafte Reiseroute-Сказочный тур).

Взгляните на экран, вы видите буквы, из них нужно собрать имена всемирно известных писателей, есть желающие?

1.Пушкин

2.Гримм

3.Бажов

4.Перро

5.Андерсен

6.Гофман

Катя: Нас ждёт новое испытание: попробуйте определить автора и страну известных вам сказок. (На экране появляются портреты данных писателей).

1.«Der gestiefelte Kater“ Charlie Pierro Frankreich (Шарли Пьерро)
2.„ Die drei Bären“ Leo von Tolstoi Rußland (Лео фон Толстой)
3.„Winney der Pooh“ Allan Milln England
4.„Das Däumelinchen“ Hans Christian Andersen Dänemark (Кристиан)

5. „Die Bremer Stadtmusikanten “die Gebrüder Grimm Deutschland

Вот, оказывается, сколько сказок знакомо нам с детства и образованный человек должен знать не только их название и содержание, но и их Родину, а у литературных сказок надо ещё знать родителей, т.е. писателей, которые эти сказки написали или создали.

Pause! Песенка “Gib mir deine Hand!” -5A Klasse
Анита: а теперь мы предлагаем вам викторину.
1) Переведите название сказки «Der Fisch und seine Frau» и назовите её автора. «Золотая рыбка» братьев Гримм или «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина-
2) Кто написал сказку «Дюймовочка»? (Г.Х. Андерсен) Какое существо помогло избавиться ей от крота? (Ласточка или жук?)
3) Кто написал сказку «Der gestiefelte Kater» (Шарль Перро) и как звали в ней хозяина этого персонажа? (Маркиз – Карабас).
4) Назовите главных героев сказки «Die Schneekönigin“. (Кай и Герда) Скажите из какой страны они к нам пришли? Скажите по-немецки во что Снежная королева превратила сердце мальчика? (Eis).
5) Переведите на русский язык название трёх сказок братьев Гримм:
„Der Hase und der Igel“, „Der süße Brei“, „Frau Holle“.

Заяц и ёж. Сладкая каша. Госпожа Метелица.

6) Назовите Родину этих сказок: «Nußknacker“(Deutschland, Hofmann), „Kolobock“ (Russland), „Maugli“ (England, hat Kipling),

„Die Bohnenprinzessin“ (Dänemark, Andersen),

„Das Rotkäppchen“ (Frankreich, Charli Pierro).

7) Героиню одной из сказок звали Aschenputtel, скажите, что она потеряла? Кто автор этой сказки? (Шарль Перро).
8) Какое музыкальное произведение создано по сказке Теодора Гофмана «Nussknacker“, кто композитор? (П.И.Чайковский). (Балет).

Спасибо всем! И дружно говорим: «Идем мы к братьям Гримм!»

И встретят нас герои, красавицы и тролли, Лягушка и горшок, боб и уголек.

И музыкантов Бремена узнаем мы уверенно.

И Розочку с Беляночкой на сказочной поляночке.

И снова повторим: «Идем мы к братьям Гримм!»

Настя: А сейчас вы посмотрите русскую народную сказку «Теремок» на немецком языке. Артисты учащиеся 3 В класса.

Учитель: Наша встреча со сказкой подошла к концу. Вы хорошо и активно в ней участвовали. Мы надеемся, что вы многое узнали и запомнили. Мы благодарим всех за внимание и прощаемся до следующей встречи.

Wollen wir tanzen!

Фотографии с праздника!













Сказка «Теремок» на немецком языке










Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!