СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Мероприятие, посвященное крымскотатарскому празднику Хыдырлез байрам

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данное мероприятие разработано для учащися общеобразовательных школ 1-11 классов.

Просмотр содержимого документа
«Мероприятие, посвященное крымскотатарскому празднику Хыдырлез байрам»

Cценарий Хыдырлез Байрамы.

В1(под красивую мелодию):

Баарь кельди…Баарь кельди,

Кунеш нуруны азат топракънынъ юзюне сачты,

Ешерди коюмнинъ багъ ве къырлары.

Омюр зевкъ къапысын бизлерге ачты.



В 2 Ялыгъа яслангъан далгъалы денъиз,

Шувулдай, ташларгъа урула, чайкъала,

Бойле бир бахтны ким берди, сейленъиз?

Гонълюм къуванчлар ичинде чайкъала!

(Без объявления Хайтарма Амина , Эльзара )



В1: Селям алейкум урьметли , балалар, оджалар!

Мераба, мухтерем мусафирлер! Бугунь сизлерге Хыдырлез байрамына багъышлангъан концертини багъышлаймыз!

Хош кельдинъиз бабалар ве аналар!

Хош кельдинъиз, мусафирлер, Хыдырлезге кельгенлер!



В 2 Здравствуйте дорогие ребята и учителя, и гости! Добро пожаловать на наш праздник «Хыдырлез»! Хыдырлез - это праздник весны, праздник благополучия и хорошего урожая.



В1: Бугунь бизим байрамда пек чокъ оюн, тюркю, шакъалар ве хайырлавлар оладжакъ.



В 2 Сегодня на нашем празднике будут песни. Танцы, иконечно же поздравления.



В 1 Биринджи бу санагъа бизим энъ кучук иштиракъчыларыны давет этмеге ашыкъамыз! (стихи 3-б, 2б, танец Диана)

Родной наш Крым, любимый Крым

Собрал народов братство.

Он сердцем богат, и каждому рад

Сказать сердечное «Здравствуй!»

Пусть крымский народ с нами поет

Простую эту песню.

И в каждый наш дом радость войдет.

И будем мы счастливы вместе!


1. Даим байрам, шенълик олсун.

Софралар толу олсун

Бу байрамгъа кельген инсан

Къайгъы, гъамдан азат олсун.

2. Тынчлыкъ, шенълик, боллукъ олсун

Байрамынъыз хайырлы олсун

Бутюн халкъым бахтлы олсун.

Дерт къасевет ёкъ олсун.



В 1, Бугунь биз Хыдырлез байрамыны къайд этемиз. Я бу байрамнынъ ады Хыдырлез олгъаны не ичюндир?

«Хыдырлез» сезю эки аддан асыл олгъан. Хыдыр – мусульманлыкъта шахс сайылгъан ве о батаяткъан гемилердеки адамларны къуртпргъан, янгъынларны сендюрмеге ярдым эткен, адамларны тюрлю хырсызлардан ве хаинлерден къорчалагъан. Экинджи ад- Ильяс пейгъамбернинъ адыдыр. О. йылдырымгъа укюмдарлыкъ эткен, чокъракъларны, айванларны къоругъан. Олар бутюн дуньяны доланып, адалетли, мераметли, темиз гонъюлли адамларгъа ярдым эте экенлер. Тек Хыдыр дюньяны сагъ тарафтан айланса, Ильяс- сол тарафтан. Олар йылда бир кере Хыдырлез олып келелер.



В2: По традиции, в первых числах мая крымскотатарский народ отмечает праздник Хыдырлез. Этот праздник проводится не только для того, чтобы радоваться и веселиться, а ещё и для того, чтобы сплотить народ, показать подрастающему поколению наши традиции и обычаи, не забывать и знать народные песни и танцы.

Название праздника Хыдырлез, который имеет доисламские корни, включает мусульманские имена двух святых: Хыдыра и Ильяса. По легенде, святые непрерывно путешествуют всем миром, помогая людям: Хыдыр обходит землю справа, а Ильяс - слева, и встречаются они там, где завершились хозяйственные работы и окот скота

.

В 1 Хыдыр является проповедником и ему богом дарована вечная жизнь. Он постоянно поддерживает у мусульман  веру в  Аллаха, оказывает помощь тонущему в море, помогает тушить пожары, ограждает от краж  и  злых  духов. Аллах же помогает ему принимать правильные решения и опекает его.


В 2:Святой Ильяс – проповедник – один из пророков библейского Ильи. По преданию, Аллах даровал ему власть над громом. Он хранит источники, оберегает скот. Ильяс и Хадыр непрерывно путешествуют по всему свету, помогая людям.

(Сценка)

(Айше стих)



В 1: Эбет, бойле аджайип куньлерде халкъымыз юреклери къуванч толып, байрамлар япа. Бугунь байрам, иште, йырлайыкъ, ойнайыкъ ве шенъленейик! . _Эмине___ сезге Йыр багъышлай! Харышланъыз!



В 2; Хыдырлез-это праздник урожая! В этом слове есть большой смысл: мечты и желания, надежда, ожидание чего-то хорошего.

И пользуясь случаем, мы хотим поздравить вас с этим замечательным праздником и пожелать вам прежде всего здоровья, благополучия вашим семьям, радостных и счастливых дней.







В 1 Баарь кельди, дуямыз, къокъусына тоямыз,

Аман олсун дуньямыз, Яшасын Ватанымыз!

Учащиеся 8 б класс с песней Къырымым.



В 2: Да, весна! Вокруг зацвели сады, зазеленели поля и леса. Поистине, мир прекрасен, ведь всё это создано всевышним. Такая красота!



В 1 В день праздника после утренней молитвы хозяйка доит корову, коз и обрызгивает молоком вход в хлев. В этот день каждая семья старается посадить деревце (мужчины - яблоню, женщины - грушу) или цветы. Этот праздник крымские татары старались проводить на природе, вблизи родника.


В 2 Байрамымызнынъ энъ эеджанлы, дюльбер, меракълы нокътасы, байрамымызнынъ баш къараманы- КЪАЛАКЪАЙДЫР! Аслы да къалакъай тыгъыртмакъ-бу берекет беклемектир. Къана бакъайыкъ бу йыл насыл олур экен? Эгер декъалакъайнынъ юз тарафы тёпеге бакъып тюшсе, демек йыл берекетли оладжакъ. Иншалла къалакъай берекет адагъан тарафына тюшер.

Келиниз сайгъылы мусафирлер бу адетимизни эль чырпмаларнен ве къуванчлы сеслернен алгъышлайыкъ. Барсын Хыдырлез байрамы эр кеске берекет, къысмет, козьайдын къуванчы багъышласын.

В 1:Неотъемлемая часть праздника - это спуск с горки заранее испеченного «Калакъая», что в переводе означает Каравай.


Накануне праздника хозяйки затевают тщательную уборку по всему дому, так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает. В этот день выпекают– къалакъай. Неотъемлемая часть праздника – перекатывание къалакъаев. Принято считать, если къалакъай упадет лицевой стороной вверх - будет хороший урожай, если наоборот - год будет неурожайным.

Сейчас посмотрим, будет ли хороший урожай?!


(Катание къалакъая) участники сценки.

Стихи. 5б,6б

Даим байрам, шенълик олсун.

Софралар толу олсун

Бу байрамгъа кельген инсан

Къайгъы, гъамданазат олсун.


Тынчлыкъ, шенълик, боллукъолсун

Байрамынъыз хайырлы олсун

Бутюн халкъым бахтлы олсун.

Дерт къасевет ёкъ олсун.


Мына кельди кене баарь

Чёль, чайырларуянды

Яйды беяз чаршафыны

Тюрлю тюске боянды.

Чечек ачты багъ ве багъча

Шырылдап сувлар акъмакъта

Тельгекъ онгъан къарылгъачлар

Джошып йырын созмакъта


В 2 Тереклерде къушчыкълар баарь йырын йырлайлар,

Бахтлы огълан- къызчыкълар джыйынларда ойнайлар.



В 1: Эр ер ешере, этраф денъише

Хош кельдинъ, Хыдырлез, буюк сен бизге!

Къуванчлар кетир сен эвимизге!

В 2м Всеобщее веселье праздника Хыдырлез завершался обязательным исполнением танца хоран - это групповой танец, образующий круг. 

А давайте и мы закончим наш праздник этим танцем.
(танец хоран)


В 1: Хыдырлез Байрам –
Он обновленье дарит нам!
Такой волшебный день весны
Отметить радостно должны!

В 2 Гулянья нынче – как закон!
И сбор родни всей за столом,
И много превосходных блюд –
Традиционный смысл несут.

В 1 Бизим концертимиз битти чокъ сагъ олунъыз. Хыдырлез байрамы хайырлы олсун!


В 2: Наш праздничный концерт подошел к концу! Мы снова поздравляем всех с праздником Хыдырлез и желаем всем здоровья, счастья, добра и мира! Спасибо за внимание! До новых встреч!


В 1: Сагълакънен къалынъыз! Сагъ олунъыз!