Модальные слова
В казахском языке имеются следующие модальные слова (т.е. слова, которые показывают отношение говорящего к действительности):
| рас | правда, верно |
| әрине | конечно, безусловно |
| шамасы | вероятно |
| мүмкін | вероятно, возможно |
| шығар | наверно, возможно |
| сияқты | кажется, как будто |
Примеры:
Рас, сен менің досымсың. – Правда, ты мой друг.
Әрине, Алма ең жақсы қыз. – Конечно, Алма самая хорошая девушка.
Шамасы, олар үйде жоқ. – Вероятно, их дома нет.
Мүмкін, ол ертең келмейдi. – Возможно, он завтра не придёт.
В построении предложений со словами 'керек, шығар и сияқты' имеются свои особенности, поэтому читайте о них в соответствующих подразделах.
Модальные слова керек, қажет, тиiс – надо
Слова 'керек' и 'қажет' синонимы, переводятся "надо, нужно", и конструкции с ними строятся одинаково. А в употреблении слова 'тиіс' ("следует, необходимо, должно, надо") есть особенности, читайте об этом ниже.
Чтобы легче разобраться с этой темой, разделю конструкции с модальным словом 'керек (қажет)' на два вида:
1. Простые и 2. Притяжательные
1. Простые конструкции строятся также, как в русском языке. Лицо в таких предложениях или не указывается или местоимение (существительное) употребляется в дательно-направительном падеже (маған, саған, оларға и т.д.):
Ыдыс-аяқтарды жуу керек. – Посуду помыть надо. Орындықта отыру керек. – На стуле сидеть надо.
Сізге не керек? – Вам что нужно? Аспанға бару керек. – Аспану идти надо.
Маған оларды шақыру керек. – Мне их пригласить нужно.
Саған онымен сөйлесу керек. – Тебе с ним поговорить нужно.
Құжаттардың түпнұсқасын көрсету керек. – Оригиналы документов показать нужно.
Жедел жәрдем шақырту керек. – Нужно вызвать скорую помощь.
Оған таңертең сағат жетіде тұру қажет. – Ему утром в семь часов вставать надо.
Басқа шешім табу қажет. – Надо найти другое решение.
Жаңа бағдарлама әзірлеу қажет. – Новую программу подготовить нужно.
Денсаулық сақтау үшін не істеу керек? – Чтобы сохранить здоровье что нужно делать?
Бұл дәріні қалай ішу керек? – Это лекарство как принимать нужно?
2. Притяжательные конструкции. К глаголам в неопределённой форме (с суффиксом 'у'), добавляются притяжательные окончания.
Во множественном числе перед притяжательным окончанием ставится окончание множественного числа. Существительные или местоимения употребляются в родительном падеже. Местоимение может опускаться. Примеры:
Менің диетаны сақтауым керек. – Мне диету соблюдать надо.
Ерте қайтуым керек пе? – Мне завтра вернуться надо?
Біздің емтихан тапсыруымыз керек. – Нам экзамен сдать надо.
Сабағымызды оқуымыз керек. – Нам наши уроки учить надо.
Сенің хат жазуың керек. – Тебе письмо писать нужно.
Сендердің бесбармақ жасауларың керек. – Вам бешбармак готовить нужно.
Сіздердің қалуларыңыз керек. – Вам остаться надо.
Балалардың үйді жинаулары керек. – Детям дом убрать нужно.
Астанаға кімнің баруы керек? – В Астану кому ехать нужно?
Оның қазір демалуы керек. – Ему сейчас отдыхать надо.
Балаларға көмектесуім қажет. – Мне детям помогать нужно.
Сұрақтарға жауап iздеуіміз қажет. – Нам нужно найти ответы на вопросы.
Сіздің төлқұжат көрсетуіңіз қажет. – Вам надо показать паспорт.
| Менің Біздің Сенің Сендердің Сіздің Сіздердің Оның Олардың | баруым керек баруымыз керек баруың керек баруларың керек баруыңыз керек баруларыңыз керек баруы керек барулары керек | келуім керек келуіміз керек келуің керек келулерің керек келуіңіз керек келулеріңіз керек келуi керек келулері керек |
✔ Несмотря на то, что по правилам грамматики местоимение должно быть в притяжательной форме, в разговорной речи часто встречается употребление местоимений (и существительных) в именительном падеже (мен, сен и т.д.)
Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных суффиксов (ба/бе, па/пе, ма/ме), которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний 'жоқ, емес':
Еденде отырмау керек. = Еденде отыру керек емес. – На полу сидеть не надо.
Сізге дәріні ішпеу керек. = Сiзге дәріні ішу керек емес. – Вам лекарства пить не нужно.
Ерте қайтпауың керек. = Ерте қайтуың керек емес. – Тебе завтра возвращаться не нужно.
Сіздің емделмеуiңiз керек. = Сіздің емделуiңiз керек емес. – Вам лечиться не нужно.
Для сравнения привожу примеры использования простой и притяжательной конструкции:
Маған бару керек. = Менің баруым керек. – Мне идти нужно.
Сізге дәрінi ішпеу керек. = Сіздің дәріні ішпеуiңiз керек. – Вам лекарства пить не нужно.
С модальным словом 'тиіс' строятся такие же простые и притяжательные конструкции, как со словами 'керек' и 'қажет', но существует и третий вариант: к глаголу в неопределённой форме добавляются окончания дательно-направительного падежа 'ға/ге', а к 'тиіс' присоединяются личные окончания :
Мен тойға баруға тиіспін. = Менің тойға баруым тиіс. – Я должен пойти на торжество.
Различные примеры:
Баланың жұмыс істейтін үстелi қолайлы болуы тиіс. – Рабочий стол ребёнка должен быть удобным.
Достарыңа көмектесуің тиіс. – Ты должен помогать своим друзьям.
Сіз дәрігерге баруыңыз тиіс. – Вам следует пойти к врачу.
Әрбір адам күн тәртібін сақтауға тиіс. – Каждый человек должен соблюдать распорядок дня.
Әрбір адамзат өз ұлтын сүюге тиіс. – Каждый гражданин свою национальность любить должен.
| Мен Біз Сен Сендер Сіз Сіздер Ол Олар | баруға тиіспін баруға тиіспіз баруға тиіссің баруға тиіссіңдер баруға тиіссіз баруға тиіссіздер баруға тиіс баруға тиіс | келуге тиіспін келуге тиіспіз келуге тиіссің келуге тиіссіңдер келуге тиіссіз келуге тиіссіздер келуге тиіс келуге тиіс |
В прошедшем времени используется сочетание 'керек едi, қажет едi, тиiс едi':
Менің базарға баруым керек еді. – Мне на базар ехать надо было.
Сенің оны тындауың керек едi. – Тебе его слушать надо было.
Солай етуің тиіс еді. – Тебе необходимо было так поступить.
Шаңғышы отыз шақырым жүгіруі қажет еді. – Лыжнику нужно было пробежать тридцать километров.
Модальные слова шығар – возможно, сияқты – кажется
Так как с этими двумя модальными словами образуются одинаковые конструкции, то я поместила их в один раздел.
1) Прошедшее время:
глагол + ған/ген/қан/кен шығар/сияқты + Личные окончания
Модальное слово 'шығар' часто употребляется вместе с модальным словом 'мүмкін'. Примеры:
Олар мүмкін көп кітап оқыған шығар. – Они, возможно, много книг прочитали.
Мүмкін сіздер теледидар көрген шығарсыздар. – Возможно, вы телевизор смотрели.
Біз ұйықтаған шығармыз. – Возможно, мы спали.
Мен бұл фильмді көрген сияқтымын. – Я, кажется, смотрел этот фильм.
Сіз барлық сұрақтарға жауап бермеген сияқтысыз. – Кажется, вы не на все вопросы ответили.
Ол бұл тапсырманы дұрыс жасаған сияқты. – Она это задание, кажется, правильно сделала.
2) Настоящее время:
глагол + ып/іп/п тұрған/жүрген/отырған/жатқан шығар/сияқты + Личные окончания1
Примеры:
Ол билеп жүрген шығар. – Возможно, он танцует.
Мүмкін балалар балық аулап жатқан шығар. – Возможно, дети рыбу ловят.
Сен қателесіп отырған сияқтысың. – Кажется, ты ошибаешься.
3) Будущее время:
глагол + атын/етін/йтын/йтін шығар/сияқты + Личные окончания1
Примеры:
Мүмкін мен Астанаға баратын шығармын. – Возможно, я в Астану поеду.
Дүкен сағат тоғызда ашылатын шығар. – Магазин в 9 часов откроется, возможно.
Біз бүгін өлең айтатын шығармыз. – Мы сегодня, возможно, будем петь.
Мен онымен келісетін сияқтымын. – Кажется, я с ним договорюсь.
Сіздер бәрін ойдағыдай шешетін сияқтысыздар. – Кажется, вы всё решите, как задумали.
Біз ертең сапарға кетпейтін сияқтымыз. – Кажется, мы завтра в командировку не поедем.
Слово 'сияқты' вы можете встретить в предложениях, где оно употребляется в значении "подобный, похожий".
Жаман бала сияқты жылама. – Как плохой мальчик не плачь.
Ол маған туған қызым сияқты. – Она мне, как родная дочь.
Модальное слово 'шығар' вы можете встретить и вне выше описанных конструкций, употребление его разнообразно, но это модальное слово всегда ставится в конце предложения:
Шешем үйде шығар. – Мама дома, наверно.
Ол туралы айту керек шығар. – Об этом надо сказать, наверно.