Мой язык, мой мир, моя душа
(Сценарий мероприятия ко Дню родного языка)
Цель: познакомить учащихся с праздником- Международным днем родного языка.
Задачи:
Развивать эстетическое и нравственное восприятие мира
Способствовать повышению уровня творческой активности учащихся
Воспитывать чувство уважения друг к другу, к традициям и культуре других народов
Оборудование: мультимедийная презентация
Форма проведения: представление танцев, песен, стихов и национальных блюд народов, проживающих на территории нашего района
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ:
Слайд 1.
Учитель: Сегодня у нас мероприятие «Мой язык, мой мир, моя душа», посвященное Международному дню родного языка.
Слайд 2.
Учитель: Международный день родного языка провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года. Отмечается каждый год с февраля 2000 года в целях содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.
Слайды 3-4.
Учитель: Родной язык можно назвать и культурой, и образом мыслей. Многообразие языков- это огромное достояние человеческого наследия. Говорят, если хочешь понять душу народа, послушай его музыку, песни и танцы, посмотри, как он живет.
Ведущая: Добрый день, дорогие друзья! Сегодня мы собрались не случайно. Сегодня у нас большой праздник – Международный день родного языка. И в этом зале собрались представители разных национальностей, чтобы воспеть свой великий родной язык.
Слайд-5
У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура. Все это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться за свой язык.
В нашей школе стало доброй традицией проводить День родного языка, где воспитанники каждой национальности завораживают нас культурой своего народа, окутывают нас теплым воздухом дружбы. Ведь наша республика самая многонациональная в России.
Слайд-6
И первыми я приглашаю к нам представителей татарской национальности .
1 ученик: Хәерле көн, исәнмесез, кадерле кунаклар!
2 ученик: Исәнмесез диеп сүз башлыймын
Танышулар шулай башлана.
Исәнмесез диеп сүз башласам
Бәхетем арта, күңлем шатлана.
3 ученик: Без татарлар! Шушы исем белән
Җирдә яшәү үзе бер бәхет,
Яшибез без бу җирдә
Бар халыклар белән берләшеп!
Ведущая: Рәхмәт. Приглашаются представители башкирской национальности.
Слайд-7
1 ученик: Мин халҡымдың сәскә күңеленән,
Бал ҡортондай, ынйы йыямын,
Йыямын да - йәнле ынйыларҙан
Хуш еҫле кәрәҙ ҡоямын.
2 ученик: Шуға ла мин беләм тел ҡәҙерен:
Бер телдән телем кәм түгел –
Көслө лә ул, бай ҙа, яғымлы ла,
Кәм күрер тик уны кәм күңел!..
3 ученик: Халҡым теле миңә - хаҡлыҡ теле,
Унан башҡа минең илем юҡ;
Илен һөймәҫ кенә телен һөймәҫ,
Иле юҡтың ғына теле юҡ!
4 ученик: Әсәм теле миңә - сәсән теле,
Унан башҡа минең халҡым юҡ,
Йөрәгендә халҡы булмағандың
Кеше булырға ла хаҡы юҡ!
Ведущая: Рәхмәт. Приглашаются представители русской национальности.
Слайд-8
1 ученик: Добрый день, дорогие друзья!
2 ученик: Наш Башкортостан
Дружбой славится
Нам жить в Башкортостане
Очень даже нравится.
1ученик: Нынче день у нас хороший
Веселятся все вокруг
Пляшут, хлопают в ладоши
Ну и мы не отстаем.
Ведущий: Спасибо. Приглашаются представители удмуртской национальности.
Слайд-9
1 ученик: Зеч буресь, гажано эшёс!
2 ученик: Шунды пот, шунды пот
Воен няньме верьято,
Сяська дэрем кузьмало.
Шунды-мумы, пот, пот,
Пилем-дядяй, кош, кош.
Ведущий: Спасибо. Приглашаются представители марийской национальности.
Слайд-10
1 ученик: Эх, тый шочмо йылме,
Могай улат сылне!
Ныжылге йукет ден,
Йонгыдо семет ден
Гый ужат пашашке.
Слайд-11
Ведущий: Спасибо всем. Прав был великий татарский поэт Габдулла Тукай, написавший:
С народом России мы песни певали
Есть общее в нашем быту и морали,
Один за другим проходили года –
Шутили, трудились мы вместе всегда
Вовеки нельзя нашу дружбу разбить.
Нанизаны мы на единую нить.
Народная память хранит тысяча мелодий. Они являются бесценным наследием наших предков. Каждый народ богат песнями. В старину говорили “Где много песен поется – там и весело живется”. И открывает нашу музыкальную страничку татарская народная песня “Оммеголсем”
Ведущая: Рәхмәт. Следующее слово предоставляется башкирам.
Песня «Кара юрга»
Ведущая: Рәхмәт. Следующее слово предоставляется русским.
Песня «Во кузнеце»
Ведущая: Спасибо. А сейчас послушаем удмуртскую народную песню
Песня «Кинёс лыктилям»
Ведущая: Слово предоставляется марийцам. Песня «Олык ямле»
Ведущая: Молодцы! Танец – это особый вид искусства. Он отражает чувства, через танец мы познаем мир. А ещё танцы прекрасное лекарство от многих болезней, от хандры и скуки. Пришло время народных танцев.
Вашему вниманию татарский народный танец.
Слайд-12
Ведущая: Спасибо. Встречайте башкирский народный танец.
Слайд-13
Ведущая: Спасибо. Встречайте русский народный танец.
Слайд-14
Ведущая: Спасибо. Продолжает танцевальную страничку
удмуртский народный танец.
Слайд-15
Ведущая: Закрывает танцевальную страничку марийский народный танец.
Слайд-16
Ведущая: Спасибо всем за прекрасное исполнение танцев
Волшебная палочка, будь добра
Впусти нас в ворота, открой чудеса.
Друг мой, палочка, смотри
Нас с детьми не поведи!
Игры ждут нас впереди.
Поиграем татарскую народную игру “Түбәтәй”.
Слайд-17
Башкирская народная игра «Тирмэ».
Слайд-18
Русская народная игра “Гори, гори, ясно”.
Слайд-19
Марийская народная игра «Биляша».
Слайд-20
Удмуртская народная игра “Кутэн шудон”.
Слайд-21
Ведущая: Башкортостан -многонациональная республика. В связи с этим и кулинарные традиции весьма многообразны. У каждого народа – свои кулинарные традиции . И мы сегодня увидим, чем нас порадуют наши гости.
Слайд-22
Татары: Чак –чак – символ гостеприимства татарского народа и сладкий подарок на любой случай жизни. лакомстве. Он символизирует своим ярким цветом радушие, дружелюбие и сплоченность татарского народа, да и всех народов, проживающих на благодатной земле. Однако в любом блюде важнее всего вкус. Как говорится, лучше один раз попробовать. Приятного аппетита!
Слайд-23
Башкиры: Народная кухня башкир имеет ряд отличительных особенностей, которые сложились на фоне полукочевого образа жизни. Однако многие блюда употребляются в России с большим удовольствием. Расскажем подробнее, что собою представляет эта особенная и очень вкусная еда- бишбармак- это отварное , мелко нарезанное мясо, смешанное с вареной лапшой и приправленное пряностями с луковым соусом. Это слово обозначает «пять пальцев», потому что кочевники раньше ели это блюдо руками.
Слайд-24
Русские: Пельмени – исконно русское блюдо, сытное и вкусное. Существует множество рецептов приготовления пельменей, которые отличаются по размеру, начинке , способу варки. Но классические пельмени – это беспроигрышный вариант, простой и вкусный, способ накормить всю семью. Пельмени - загадочное и почти волшебное блюдо, не случайно в некоторых районах пельмени назвали колдунами. Научиться их готовить совсем просто, так же, как стать ценителем и настоящим пельменным гурманом. Поверьте, вкус настоящих пельменей того стоят.
Слайд-25
Удмурты: Кухня богата своими национальными традициями. Ярко выраженный национальный колорит удмуртской кухне придают молочно-мучные смеси, которые выпекают, добавляя мясные, грибные или овощные наполнители. Яркий тому пример – перепечи – корзиночки из теста с различной начинкой. Перепечи в Удмуртии считаются праздничным блюдом. Готовят их для большого гостя, в торжество или праздничные дни. Это блюдо подается только в горячем виде, сразу из печи, потому что готовятся они перед печью по старинке, отсюда и название перепечи.
Слайд-26
Марийцы: Марийская национальная кухня, как и любая другая , постоянно развивается, пополняется новыми блюдами. Формировалась она веками, но так как народ мари был не богатым, в рационе его было много круп и хлеба. Одно из таких блюд-это команмелна (ком-сочень) состояла из трех слоев. Слоеные блины пекли перед огнем на сковороде: вначале сочень, затем на него клали тесто и пекли до появления румянца, сверху заливали кашицей и ставили на огонь третий раз.
Слайд-27
Татары:
Төрле-төрле телдә сөйләшсәк тә
Төрле-төрле милләт булсак та
Тик бер безнең туган илебез
Шунда дус һәм тату яшибез
Русские:
Русские, казахи, татары и армяне,
Мы черные, и русые, и смуглые, и белые
В Башкортостане на земле родной
Живем мы все большой и дружной семьей.
Марийцы:
Дружба народов не просто слова
Дружба народов навеки жива.
Дружба народов счастливые дети,
Удмурты:
Много народов в России живет,
К новым вершинам Отчизну ведет.
В единстве народов сила страны.
Дети России дружбой сильны!
Башкиры:
Язык порой разный и разная вера.
Мы стали для всех
образцом и примером.
Дети России дружны с детских лет,
В этом, пожалуй, наш главный секрет.
Общие игры у нас и забавы,
Общая школа и общее право.
Общее солнце, земля, где живем,
Учимся вместе и вместе растем!
Ведущий: Сегодня мы увидели, как поют и танцуют дети разных национальностей. Они говорят на разных языках, но все они любят свой дом, семью, свою Родину, хотят жить весело, дружно и мирно. И свой праздник мы закончим “Хороводом дружбы”.
Слайд-28
Ведущий: Спасибо за внимание! До новых встреч!