СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Научная статья на тему: Приобретение письменной коммуникативной компетенции при системном подходе

Нажмите, чтобы узнать подробности

Как показывают наблюдения, развитие иноязычной устной речи непосредственно связано с развитием письменной речи. Интересно, что П.Я. Гальперин называл письменную речь материализованным действием, при котором происходит закрепление навыков (в том числе навыков устной речи) [2, с. 71]. Таким образом, письменная речь является одновременно и целью, и средством обучения иностранному языку. Говоря об иноязычной письменной речи как о цели обучения, нельзя не согласиться с мнением А.А. Леонтьева о том, что письменной речи присуща огромная палитра коммуникативных возможностей. В эту палитру входят все эпистолярные виды общения, созданные человечеством с начала возникновения письменности [5, с. 102].

Что же объединяет и отличает иноязычную письменную и устную речь? Общим для устной и письменной речи является то, что, во-первых, обе представляют собой активные формы владения языком, т.е. в одинаковой степени требуют творческой активности в поиске и конструировании речевых оборотов. Во-вторых, иноязычная письменная и устная речь в одинаковой степени связаны с мышлением: это означает, что сознательное употребление языковых структур на первых этапах овладения языком переходит в дальнейшем к интуитивному пользованию языком, как в устной, так и в письменной речи. В-третьих, и в устной, и в письменной иноязычной речи всегда отражается индивидуальность: и в той, и в другой личность проявляется только в присущей ей, индивидуальной манере выражения. Таким образом, мы можем сделать вывод, что и устная, и письменная речь представляют собой постоянный поиск оптимальной передачи ментального посредством языка.

Как показывают наблюдения, развитие иноязычной устной речи непосредственно связано с развитием письменной речи. Интересно, что П.Я. Гальперин называл письменную речь материализованным действием, при котором происходит закрепление навыков (в том числе навыков устной речи) [2, с. 71]. Таким образом, письменная речь является одновременно и целью, и средством обучения иностранному языку. Говоря об иноязычной письменной речи как о цели обучения, нельзя не согласиться с мнением А.А. Леонтьева о том, что письменной речи присуща огромная палитра коммуникативных возможностей. В эту палитру входят все эпистолярные виды общения, созданные человечеством с начала возникновения письменности [5, с. 102].

Что же объединяет и отличает иноязычную письменную и устную речь? Общим для устной и письменной речи является то, что, во-первых, обе представляют собой активные формы владения языком, т.е. в одинаковой степени требуют творческой активности в поиске и конструировании речевых оборотов. Во-вторых, иноязычная письменная и устная речь в одинаковой степени связаны с мышлением: это означает, что сознательное употребление языковых структур на первых этапах овладения языком переходит в дальнейшем к интуитивному пользованию языком, как в устной, так и в письменной речи. В-третьих, и в устной, и в письменной иноязычной речи всегда отражается индивидуальность: и в той, и в другой личность проявляется только в присущей ей, индивидуальной манере выражения. Таким образом, мы можем сделать вывод, что и устная, и письменная речь представляют собой постоянный поиск оптимальной передачи ментального посредством языка.

Как показывают наблюдения, развитие иноязычной устной речи непосредственно связано с развитием письменной речи. Интересно, что П.Я. Гальперин называл письменную речь материализованным действием, при котором происходит закрепление навыков (в том числе навыков устной речи) [2, с. 71]. Таким образом, письменная речь является одновременно и целью, и средством обучения иностранному языку. Говоря об иноязычной письменной речи как о цели обучения, нельзя не согласиться с мнением А.А. Леонтьева о том, что письменной речи присуща огромная палитра коммуникативных возможностей. В эту палитру входят все эпистолярные виды общения, созданные человечеством с начала возникновения письменности [5, с. 102].

Что же объединяет и отличает иноязычную письменную и устную речь? Общим для устной и письменной речи является то, что, во-первых, обе представляют собой активные формы владения языком, т.е. в одинаковой степени требуют творческой активности в поиске и конструировании речевых оборотов. Во-вторых, иноязычная письменная и устная речь в одинаковой степени связаны с мышлением: это означает, что сознательное употребление языковых структур на первых этапах овладения языком переходит в дальнейшем к интуитивному пользованию языком, как в устной, так и в письменной речи. В-третьих, и в устной, и в письменной иноязычной речи всегда отражается индивидуальность: и в той, и в другой личность проявляется только в присущей ей, индивидуальной манере выражения. Таким образом, мы можем сделать вывод, что и устная, и письменная речь представляют собой постоянный поиск оптимальной передачи ментального посредством языка.