СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 15.06.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Научно-исследовательская работа по русскому языку по этимологии: "Этимология - наука о происхождении слов. Связь этимологии с орфографией"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данном файле представлена научно-исследовательская работа по русскому языку. Данная работа защищалась на школьной научно- практической конференции (секция: гуманитарные дисциплины). 

Просмотр содержимого документа
«Научно-исследовательская работа по русскому языку по этимологии: "Этимология - наука о происхождении слов. Связь этимологии с орфографией"»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Школа № 13» города Сарова







ШКОЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ






Вид работы: исследовательская работа

Направление: гуманитарное (русский язык)




Тема проекта / исследования: Этимология – наука о происхождении слов. Связь этимологии и орфографии






Автор: Акашев Арсений Дмитриевич, 6В класс

(ФИО полностью, класс / группа)


Руководитель работы: Пронина Елена Владимировна, учитель

(ФИО полностью, должность, звания, если есть)





Саров, 2021 г.


Содержание

Введение………………………………………………………………3-4

Глава I. Этимология как наука……………………………………5-7

    1. Кратко об этимологии………………………………………. 5-7

1.2. Справка об этимологических словарях………………...….. 8-10

Глава II. Этимологическое исследование ……………………...11-13

Заключение……………………………………………..……………..14

Список литературы……………………………………..…………… 15

Приложение……………………………………………...................16-20


























Введение

Русский язык — сложное и многогранное, а потому и очень интересное явление: можно потратить целую жизнь и все-таки не узнать всех его тонкостей, всех особенностей и правил. Ведь язык постоянно развива­ется и изменяется.

Актуальность данной работы связана с тем, что в течение многих десятилетий учёные и учителя старались найти оптимальные методы и приёмы, позволяющие формировать у учащихся прочные навыки написания слов с безударными гласными. Однако и до настоящего времени эта проблема остаётся животрепещущей, поскольку, как показывает практика, больше всего орфографических ошибок в работах учеников связаны с явлением безударности гласного. В результате анализа работ одноклассников мы выяснили, что 58% слов, в которых были допущены ошибки, это слова на безударную гласную.

Нами была выдвинута гипотеза, которая позволяет утверждать, что этимология слова помогает не только узнать его происхождение, но и часто обосновывает его правописание.

Объектом исследования стали слова с непроверяемой безударной гласной (словарные). Предмет – правописание словарных слов, объясняемое с точки зрения этимологии.

Целью нашей работы является рассмотрение влияния этимологии слова на его правописание.

Для ее решения были поставлены следующие задачи:

  1. Произвести отбор слов, в которых одноклассники допускают частые ошибки на безударную гласную.

  2. Изучить и кратко освятить сведения о науке этимологии, разнообразии этимологических словарей.

  3. Определить этимологическое происхождение отобранных для работы слов и составить на основании данного отбора словарь словарных слов.

  4. Провести вводный словарный диктант в 6В классе.

  5. Определить количество допущенных ошибок в словарном диктанте.

  6. Познакомить одноклассников с этимологией каждого из записанных в диктанте словарных слов.

  7. Провести повторный словарный диктант в 6 классе.

  8. Сравнить результаты вводного и повторного словарных диктантов.

  9. Подвести итог проделанной работы и сделать выводы.

  10. Представить свою работу на научно-практической конференции.

Методы исследования:

  1. Поисковый;

  2. Частично-поисковый.

Новизна и практическая значимость исследования заключается в недостаточной изученности вопроса взаимосвязи этимологии и орфографии, определяющей уровень орфографической зоркости обучающихся.











Глава I. Этимология как наука

1.1. Кратко об этимологии

Обычно слово этимология употребляется в двух различных значениях, которые нельзя смешивать.

В толковом словаре Ожегова даны справки: «1. Этимология – раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение того или иного слова или выражения».

Когда мы говорим, например, что этимология слова беляк не вызывает особых затруднений, мы имеем в виду этимологию как установление происхождения слова.

«Практически это двойное словоупотребление не вызывает особых затруднений. Древнегреческое слово etymologia [этимология] впервые встречается в сочинениях древних философов - стоинов. Происхождение этого слова, его этимологию можно установить без какого либо труда: греческое etumos [этюмос] означает “истинный”, “верный”, а logos [логос] – “смысл”, “значение”. Таким образом, этимология стремится к отысканию ”истинного значения слова”, почему называют что- либо так, а не иначе”.

Известный итальянский лингвист В. Пизани в своей книге “этимология” писал о том, что основная задача этимологии “найти значение слова в момент его первоначального создания”. Этимология на основе сравнительно- исторического метода занимается восстановлением родственных связей морфем и слов в том случае, если эти связи нарушены или утрачены. Не зря учитель на уроке русского языка нам говорит: «Зрите в корень».

Этимология как наука сформировалась в XIX веке.

«Подлинной», «истинной», «научной» этимологией называется этимология, выявленная с помощью специального исторического исследования, на базе привлечения фактов других языков и диалектов, учета закономерных звуковых соответствий и т.д.».

«Занятия этимологией требуют обширных лингвистических знаний, нужно знать не только факты современного языка, но и его историю, его фонематические и грамматические законы, надо изучать данные родственных языков, овладеть методом сравнительно-исторического языкознания».

Установить научную этимологию весьма сложно, очень часто «очередная» этимология оказывается ложной. Например, в слове забота нам хочется выделить приставку за-, но фактически в этом слове древний корень зоб- «пища, еда», суффикс- от\а).

«Переделка и переосложнение заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка на основе чисто внешнего, случайно звукового совпадения без учета реальных фактов их происхождения называется народной этимологией. Например: гульвар вместо слова бульвар (сопоставление с гулять), мелькотоп вместо слова микроскоп. «Народная этимология обычно связана с потерей словом своих подлинных этимологических связей вследствие либо видоизменения его звуковой формы, либо выделения корневого состава из словарного состава языка. Примерами служат имена существительные: вилка (утрачена связь со словом вилы), мешок (сравни: мех); имена прилагательные: голубой (утрачена связь со словом голубь), красивый (сравни красный).

От народной этимологии нужно отличать ложную этимологию, которая требует осмысления иноязычного, а иногда устарелого или диалектального слова посредством произвольного сближения его с другими, похожими по звучанию словами, например,

«С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слов. Ребенок, который живет среди взрослых и постоянно присутствует при их разговорах то и дело слышит такие слова, смысл которых ему непонятен. Часто он пытается их осмыслить сам, не обращаясь к взрослым, он решает эту задачу «по вдохновению», внезапно, не обладая для этого никакими другими ресурсами, кроме сильнейшего языкового чутья. Например: лодырь – это человек, который делает лодки, всадник - это который работает в саду, мельница- это жена мельника, а казак, конечно, муж козы». Такое истолкование слов является детской этимологией.

В одних случаях ответить на вопрос об их происхождении, о мотивированности отдельных названий можно без особого труда, а в других случаях происхождения этих названий совершенно непонятно. Например, каждому знающему русский язык ясно, как произошли слова летчик (летать), свисток (свистеть), подоконник (под окном).

Но вот слова луна, лопата или ложка не могут быть объяснены также просто, ни один из них не имеет достаточно очевидных связей в русском языке - как, например, в случае летать - летчик.

«Этимология – это один из наиболее интересных и увлекательных разделов науки о языке. Здесь еще очень много «белых пятен», которые ждут своего первооткрывателя. Обратитесь к любому этимологическому словарю русского (да и не только русского) языка. Как много там слов, о которых говорится: «происхождение неясно», «бесспорного объяснения нет».








    1. Справка об этимологических словарях

К историческим словарям условно примыкают этимологические словари, в которых устанавливается происхождение слова. Первым русским этимологическим словарем был «Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками» Н.С. Шишкевича (1842 г.). В словаре разработаны около 1,5 тыс. корней обиходных русских слов, но во многих случаях имеются произвольные сопоставления и ошибочные утверждения.

Следующим в хронологическом порядке был «Опыт словаря русского сравнительно с языками индоевропейскими» М. Изюмова (1880 г.), стоявший также на невысоком теоретическом уровне. Выше по качеству, хотя также несвободным от неверных объяснений, был «Сравнительный этимологический словарь русского языка» Н.В. Горяева (1892 г.).

Наиболее известен из дореволюционных изданий «Этимологический словарь русского языка» А.Г. Преображенского (1910 г.). Словарь содержит объяснение этимологии многих общеупотребительных русских слов и части заимствованных. Как те, так и другие группируются по первообразным словам или корням. Хотя словарь далеко не полон и содержит немало устаревших или просто неверных объяснений, он служит важным пособием по этимологии.

В 1950 г. в Гейдельберге вышел трехтомный «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера. Достоинством данного словаря является огромный объем изученного материала, привлечение данных топонимики и ономастики, диалектных слов, фактов других языков (финно-угорских, тюркских), обширные библиографические данные. Этот словарь является самым обширным из словарей данного типа, однако и он не свободен от неточностей, неоправданных сопоставлений.

В 1961 г. вышел «Краткий этимологический словарь русского языка» под ред. С.Г. Бархударова. Словарь, изданный как научно-популярное пособие для учителя средней школы, содержит этимологическое толкование общеупотребительных слов современного русского литературного языка.

В 1970 г. появился «Этимологический словарь русского языка» Г.П. Цыганенко. Словарь имеет научно-популярный характер и в качестве справочного пособия предназначен для учителей-словесников и учащихся средней школы. С 1963 г. выходил отдельными выпусками «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского. Словарь предназначен для специалистов-филологов.

Представляет интерес издание многотомного «Этимологического словаря славянских языков. Праславянский лексический фонд», которое осуществлялось под редакцией О.Н. Трубачева (1974 г.). Выпуск содержит предисловие с изложением принципов реконструкции праславянской лексики, списки литературы и собственно словарь. В 1999 г. был издан в двух томах «Историко-этимологический словарь современного русского языка» Б.Я. Черных.

С 1963 г. начал выходить большой «Этимологический словарь русского языка».

Время появления слов в языке не всегда можно указать с желательной точностью, а нередко — ука­зать вообще. Поэтому  приводится в основном приблизительная дата появления слова в русском языке. Как правило, это бывает достаточно, для того чтобы ориентировать читателя, пользующегося этимо­логическим словарем, на тот или иной период в исто­рии языка.

Если в статье при описании источников заимство­вания слова встречаются названия таких языков, как индоевропейский, общеславянский, старославянский или древнерусский, то оно (слово) должно быть отне­сено к исконным. Индоевропейский язык считается предком многих языковых семей; от общеславянского (называемый некоторыми исследователями праславянским) языка произошли все ныне существующие сла­вянские языки (начало их разделения датируется первой половиной VI в.). Точное написание и произно­шение слов, пришедших из данных языков, восстано­вить невозможно, поэтому приводятся лишь прибли­зительные варианты их прежнего фонетического оформления. При написании данных слов использо­вались одновременно буквы русского и латинского алфавитов.

Русский язык настолько богат и разнообразен в лексическом плане, что ни один словарь не может вместить в себя всех более или менее известных слов.





















Глава II. Этимологическое исследование

Этимологическое толкование каждо­го слова на самом деле — это проведение серьезного и глубокого ис­следования. Данное исследование подразумевает не только поиск корней, близких по написанию или зву­чанию, но и выявление возможных путей перехода слова из одного языка в другой и причин изменения формы и употребления слова. Оно затрагивает изуче­ние различных языков, закономерностей словообразо­вания и развития звуковой стороны языка. Язык — это социальное явление, а потому любое этимологическое исследование подразумевает изучение социальных процессов истории, духовной культуры народа, усло­вий его обитания и многое другое.

Откуда пришло в русский язык то или иное слово? Почему оно используется в форме, сильно отличаю­щейся от заимствованной? Заимствований из какого языка — английского, французского, немецкого или итальянского — больше в русской лексике? На эти и мно­гие другие вопросы нам было необходимо найти ответы для составления этимологического минисловаря для шестиклассников.

Каждому носителю русского языка необходимо знать, что, во-первых, в истории литературного языка исследователями выделяются четыре периода:

— XI—XIV вв. — древнерусский язык Киевской Руси;

— XIV—XVII вв. — язык великорусской народности Московского государства;

— XVII—XIX вв. — время становления и развития современного русского литературного национального языка;

—XIX в.— наши дни—современный русский язык.

Каждый из перечисленных периодов характеризует­ся заимствованиями из тех или иных языков. Наибо­лее употребительные слова, связанные с бытом и жиз­недеятельностью человека, заимствовались в первый период преимущественно из латинского и греческого языков. Военная лексика заимствовалась в течение второго периода из немецкого и французского языков. Третий период характеризовался заимствованиями из французского и немецкого языков (на темы быта, промышлен­ности, искусства, политики, наука), голландского и анг­лийского (морская и промышленная лексика).

И в наше время язык постоянно пополняется новы­ми словами. В основном это слова, связанные с таки­ми сферами, как компьютерные технологии («Интер­нет», «сайт», «сервер» и др.), экономика («маркетинг», «менеджмент» и т. д.), политика («инаугурация», «им­пичмент» и т. д.). Появление многих неологизмов было вызвано современными рекламными роликами, зарубежной кинопродукцией. Не все неологизмы оди­наково полезны, не все необходимы русскому языку. Со многими лексическими нововведениями вроде «ксерокса» и производными от него «ксерить» и «ксерение» нужно бороться, избегая употребления данных слов ввиду их неблагозвучности с точки зрения рус­ского языка.

Словарная статья нашего этимологического слова­ря может быть названа таковой с большой оговоркой. Дело в том, что составляя словарь мы стара­лись не просто передать важную в этимологическом отношении информацию, но и сделать ее как можно более интересной и доступной, изложив материал в форме справки, где ука­зывается интересные факты из истории появления того или иного слова.

Мною при поддержке учителя русского языка был проведен отбор 20 словарных слов для проведения словарного диктанта в коллективе одноклассников. Все слова отбиралась с определенным расчетом: каждое из выбранных слов с непроверяемой гласной в корне должно было обязательно иметь так называемое этимологическое проверочное слова, которое невозможно в современном русском языке считать истинным проверочным словом.

Я подготовил этимологические справки словарных слов. Потом провел вводный словарный диктант в классе. Только 4 слова из 20 все мои одноклассники написали верно. Это слова петух, медведь, работа, береза. 7 словарных слова все сверстники написали неверно. В течение 5 уроков русского языка я знакомил одноклассников с этимологическими справками анализируемых слов. Повторное проведение словарного диктанта показало высокий результат: из 20 словарных слов 16 были записаны верно всеми ребятами.

Результаты своего исследования я представил в виде гистограммы:








Заключение

В ходе исследования я убедился в том, что знать этимологию слова не только интересно, но и очень полезно. Если знать, из какого языка про­изошло данное слово, что оно означало раньше, то намного проще понять все аспекты его значения. Зная, какая буква пишется в корне исходного слова, мы уже не ошибемся в написании слова.

Данное исследование убедило меня и моих одноклассников в том, орфография и этимология тесно связаны.

































Использованная литература:

  1. История русского языка: Основные словари русского языка, Малые словари русского языка, Словарь терминов и понятий. – М.: Дрофа, 1999. – 2-е изд. – 672с.

  2. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. Значение и происхождение слов. – М.: Дрофа, 2001. – 4-е изд. – 400с.

  3. http://lib.rus.ec Л.Я. Лачимова, Т.И. Гусева, Е.В. Бегаева, А.А. Янсюкевич. Современный русский язык. Практическое пособие.

  4. http://dic.academic.ru Этимологический словарь русского языка


























Приложение

1.Берёза – белый (От слова "белый" в глубокой древности произошли слова "береза", "белье", "белка". Береза – дерево с белой корой; белка белая - разновидность белки очень редкой и дорогой породы получила имя по цвету меха; "бельё от белый" по типу "старьё от старый" исконно означало некрашеное белое полотно, затем бельё из этого полотна, затем бельё вообще.


2.Лягушка – ляжка.( Почему же всё-таки слово «лягушка» пишется с буквой я в корне? Слово «лягушка» появилось в русском языке в XVII в. В словарях встречается с 1731 г. Слово исконно-русское, образовано от «лягуха» – производное от «ляга» (нога). Своим названием обязано задним длинным ногам. Глагол «лягать» образовался также от слова «ляга». Животное было названо так потому, что передвигается посредством задних конечностей, отталкиваясь ими. В других славянских языках лягушку называют жабой. Слово «лягушка» встречается преимущественно в различных диалектах и говорах, например новгородский диалект –«лягуха», западносибирский диалект – «лягуша», среднерусский диалект – «ляга», в пермских говорах употребляется «лягва», у коми-пермяков – «лягуша».Диалектные слова «ляга», «лягва», сущ. «ляга» (ляжка) доказывают правописание безударной гласной я в корне -ляг- (из праславянской формы), потому что в словах ударная гласная «я». Значит, в слове «лягушка» в первом слоге пишется гласная я.


3.Мешок – мех (Мешок – произошло от слова «мех», вместилище для сыпучих тел и мелких предметов изготовлялся из звериных шкур. В некоторых говорах (например, закарпатских ) мешок и поныне называют мехом. А у Пушкина в стихотворении «Блаженство» можно найти слово мех в значении мешок: «Козий мех, вином налитый, у сатира на плечах». Значит, исторически в слове мешок выделяется корень мех – ( -меш- ).


4.Копейка – копья (Производное на базе словосочетания копейная деньга). Монета названа по изображению на ней всадника с копьем. Кто же изображен на реверсе монеты? Обратимся к истории. Поход на Волжскую Булгарию произошел ориентировочно в 1395 г. И, по утверждениям археологов, в конце 14 в. Юрий Звенигородский стал чеканить свои монеты - значит было из чего их чеканить, появились в необходимом количестве драгоценные металлы. Монеты эти произвели буквально революцию в торговле Руси с соседями. Именно на них стали изображать тезоименитого князю Юрию святого Георгия на коне, поражающего копьем змия. Георгий Победоносец появился тогда на русских деньгах впервые. Позднее он станет символом Москвы. Заслуга здесь явно принадлежит Юрию Звенигородскому. Но главное - на монетах был изображен пораженный копьем дракон-змий. А именно дракон был в то время одним из главных символов государства Волжская Булгария. Его изображения находили на многих изделиях, найденных археологами на раскопках в окрестностях этой державы. Данный символ помещался на булгарских гербах и боевых знамена. И вот перед нами русские монеты конца 14 в., на них Георгий-Юрий Победоносец, поражающий дракона-змия - символ Булгарии. Итак, копейщик – это всадник с копьем, поэтому форма мн.числа «копья» является этимологически родственным словом, объясняющим правописание слова «копейка».


5.Перча́тка. В древности — «перстатика», от «перстатый» — «со многими перстами». Так эту одежку назвали в отличие от рукавиц и варежек, у которых от всей руки отделялся только один, да и тот не «перст», а «палец».

6. ОбаяниеДревнерусское — баяти (колдовать). В русских словарях слово «обаяние» известно с XVIII в., но его корни уходят в XII–XIII вв. Древние русичи называли «баюнами» волхвов или колдунов, от этого слова произошел глагол «баяти», что означает колдовать (отсюда обаяние — «колдовство», «чародейство»).


7.Награди́ть (награ́да). Подумайте, какой интересный этимологический случай: эти слова увязывают со словом «город», по-старославянски «град». Более старая форма русского глагола была «нагороди́ти», и это значило «пожаловать за заслуги городом», «подарить город» (в старину это было обычной формой царской благодарности и милости). Правда, есть и другие объяснения, но это представляется самым убедительным и изящным.


8.Платок. Слово образовано суффиксальным способом от основы платъ — «кусок материи». См. также платаплатье.


9.Очки́. Образовано суффиксальным способом от око — «глаз». Напомним, кстати, что множественное число от око — очи.


10. Баюкать  - укачивать ребенка. Связано со словом баять - «говорить», укр. ба́яти «рассказывать», русск.-цслав. баюбаяти - «рассказывать, заговаривать, лечить».


11. Медве́дь. Образовалось еще в общеславянском языке и «мед» и «ед» — «еда», со значением «медоед», для замены запретного «настоящего» имени этого зверя.


12. Пету́х. Эта домашняя птица получила название за свои певческие способности, и основа существительного петух вполне очевидна, она того же происхождения, что и глагол петь.


13. Печа́ль. Общеславянское слово, образованное суффиксальным способом от печа — «забота», восходящего к той же основе, что и опека. Исчезнувшее ныне из языка пека означало «жар, зной». Печаль буквально значит «то, что жжет».


14. Рабо́та. Как это ни прискорбно, но слова работа и раб одного корня; видимо, в рабовладельческом обществе обязанность работать ложилась главным образом на плечи подневольной части населения. Общеславянское orbota дало робота, в котором в результате аканья «о» заменилось на «а».


15. Сейчас – это слово произошло в результате слияния слов сей и час.


16. Вожак. Существительное, образованное от глагола водить — «тот, кто ведет».



17.Созерцать, созерцаю, созерцаешь, несовер., когочто (книжн. устар.).

1. Рассматривать, наблюдать. Созерцать природу.

2. Ясно видеть, проникать умом, мыслью во что-нибудь (ритор.). Связано со словами зрение, зеркало.


18. Уважа́ть. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где uważać «быть внимательным, проявлять внимание» — суф. производное от uwaga «внимание». См. важный (буквально — «вызывающий внимание, имеющий вес»).


19. УрожайПраславянское — urodjajъ (урожай). В русском языке употребляется в значении «количество уродившихся злаков, овощей, плодов, грибов», можно проследить родственные связи со словами «род», «родить». Образовано от праславянского корня urodjajъ, восходящего к rodъ (растет, множится). С XII в. слово употреблялось в значении «произведение, плод, рождение».


20. Смета́на. Общеславянское слово, исходно представлявшее собой страдательное причастие прошедшего времени от глагола съметати — «сметать, сгребать, собирать». Буквально сметана означает «то, что собрано с молока».






12



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!