СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Научно-исследовательская работа Пчеленко Екатерины

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Научно-исследовательская работа Пчеленко Екатерины "Изучение произношения твердых и мягких согласных перед [э] в заимствованных словах".

Просмотр содержимого документа
«Научно-исследовательская работа Пчеленко Екатерины»

Изучение произношения твердых и мягких согласных перед [э] в заимствованных словах. Автор : Пчеленко Екатерина , ученица 6 « б » класса МБОУ «СШ № 2 -Многопрофильная » г. Нижневартовск

Изучение произношения твердых и мягких согласных перед [э] в заимствованных словах.

Автор : Пчеленко Екатерина ,

ученица 6 « б » класса

МБОУ «СШ № 2 -Многопрофильная »

г. Нижневартовск

Цель : изучение особенностей произношения твердых и мягких согласных перед [э]  в заимствованных словах.    Задачи : изучить литературу по теме исследования; провести исследование среди учащихся для выявления того, насколько современное произношение в среде школьников соответствует орфоэпической норме; выявить тенденции среди школьников в произношении твердых и мягких согласных перед [э] в заимствованных словах; обобщить результаты, сформулировать выводы. Объект исследования: ученики 5-9 классов. Предмет исследования: произношение заимствованных слов с [э].

Цель : изучение особенностей произношения твердых и мягких согласных перед [э] в заимствованных словах.

Задачи :

  • изучить литературу по теме исследования;
  • провести исследование среди учащихся для выявления того, насколько современное произношение в среде школьников соответствует орфоэпической норме;
  • выявить тенденции среди школьников в произношении твердых и мягких согласных перед [э] в заимствованных словах;
  • обобщить результаты, сформулировать выводы.

Объект исследования: ученики 5-9 классов.

Предмет исследования: произношение заимствованных слов с [э].

Гипотеза: если я проведу анкетирование среди носителей языка и сравню его результаты с орфоэпическими нормами, то я смогу выяснить соответствует ли произношение заимствованных слов учениками 5-9 классов современным орфоэпическим нормам, а также я смогу выявить современные тенденции в произношении. Методы исследования: поисковый, наблюдения, анкетирования, интервьюирования, статистический.

Гипотеза: если я проведу анкетирование среди носителей языка и сравню его результаты с орфоэпическими нормами, то я смогу выяснить соответствует ли произношение заимствованных слов учениками 5-9 классов современным орфоэпическим нормам, а также я смогу выявить современные тенденции в произношении.

Методы исследования: поисковый, наблюдения, анкетирования, интервьюирования, статистический.

академия, бассейн, берет, бежевый, брюнет бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель [дэ]кан и [д ']екан прог[р]есс и прог[р']есс.
  • академия, бассейн, берет, бежевый, брюнет
  • бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель
  • [дэ]кан и [д ']екан
  • прог[р]есс и прог[р']есс.
Первые 10 слов, согласно орфоэпическим нормам, произносятся с мягким согласным:

Первые 10 слов, согласно орфоэпическим нормам, произносятся с мягким согласным:

Следующие 10 слов произносятся с твердым согласным перед [э] :

Следующие 10 слов произносятся с твердым согласным перед [э] :

В 10 словах допускаются варианты в произношении мягких и твердых согласных перед [ э ] :

В 10 словах допускаются варианты в произношении мягких и твердых согласных перед [ э ] :

Вывод:   В большинстве слов иноязычного происхождения согласные пред [э] смягчаются в соответствии с нормами русского литературного произношения. В настоящее время наблюдается тенденция ненормативного смягчения согласных перед [э] в некоторых заимствованных словах В сосуществовании вариантов произношения заимствованных слов проявляется противоборство двух тенденций: ориентация на звучание заимствуемого слова в языке-источнике (твердое произношение согласного перед [э] ) и подчинение иноязычных слов произносительным нормам русского языка (вытеснение твердого согласного перед [э] мягким произносительным вариантом).

Вывод:

  • В большинстве слов иноязычного происхождения согласные пред [э] смягчаются в соответствии с нормами русского литературного произношения.
  • В настоящее время наблюдается тенденция ненормативного смягчения согласных перед [э] в некоторых заимствованных словах
  • В сосуществовании вариантов произношения заимствованных слов проявляется противоборство двух тенденций: ориентация на звучание заимствуемого слова в языке-источнике (твердое произношение согласного перед [э] ) и подчинение иноязычных слов произносительным нормам русского языка (вытеснение твердого согласного перед [э] мягким произносительным вариантом).
Спасибо за внимание!!!

Спасибо за внимание!!!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!