СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Научно- исследовательская работа "Различия между Британским и Американским вариантами английского языка"

Нажмите, чтобы узнать подробности

"В чем заключаются основные различия Британского и Американского вариантов английского языка?" На этот и многие другие вопросы отвечает данная  научно- исследовательская работа.

Просмотр содержимого документа
«бритенский и американский вариант английского языка»

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 2 пгт Серышево















Исследовательская работа

по теме


«Различия между Британским вариантом и

Американским вариантом

английского языка»








Работу выполнили:

учащаяся 7 «В» класса

МАОУ СОШ №2

Кордина Наталья

Научный руководитель:

учитель английского языка

МАОУ СОШ №2

Зимонина Елена Владимировна







п. Серышево

2017 г.


Оглавление:

  1. Введение ……………………………………………………………….….3-4

  2. Основная часть …………………………………………………………….5-11

2.1 История формирования Британского английского и Американского английского …………..…………………………………………….……………..5-7

2.2 Различия Британского английского и Американского английского …. 8-11

3. Заключение ………………………………………………………………...12

  1. Список использованных источников и литературы …………………….13

Приложение……………………………………………………………….…….14-17























ВВЕДЕНИЕ

Английский язык является официальным языком не только Англии, но и многих англоязычных стран. Он считается одним из самых богатых языков мира, так как обладает огромным количеством лексических единиц, позволяющих сделать речь богатой и многообразной и красочной.

В настоящее время существуют различные варианты английского языка: американский, британский, австралийский, новозеландский и другие. Многие лингвисты давно обращали внимание на происхождение американского варианта и на различия в лексике британского и американского вариантах этого языка. Споры по поводу того, какой из вариантов английского языка следует считать «образцовым» продолжаются и по сей день. Характерной чертой высказываемых взглядов является преувеличение расхождений между этими вариантами английского языка. Основные различия заметны в таких областях как фонетика, лексические, грамматика и орфография.

Актуальностью данной работы являются сложности, возникающие при коммуникации, вследствие наличия различий в лексике исследуемых вариантов английского языка.

Тема различия американского и британского вариантов английского языка, безусловно, является актуальной, особенно в последнее время. С момента появления интернета американский вариант английского языка становится все популярнее, чему есть множество причин, одной из которых является тот факт, что в Великобритании проживает 60 миллионов человек, в то время как в США почти 320 миллионов, то есть гораздо большее число американцев использует интернет

Цель работы: систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка.

Задачи исследования:

1) рассмотреть лексический состав американского варианта английского языка;

2) рассмотреть лексический состав британского варианта английского языка;

3) проанализировать лексику американского и британского английских языков;

4) определить различия в лексике двух рассматриваемых языков.

5) определить различия в грамматике двух рассматриваемых языков.

Методы исследования: анализ материала по проблеме исследования; сравнительный анализ.

Объект исследования: лексический состав британского и американского языков.

Предмет исследования: – анализ лексического состава британского и американского языков.

Материалом исследования послужили учебники английского языка, интернет источники.



















ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

2.1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО.

История происхождения английского языка уходит далеко в прошлое. В 1 тысячелетии нашей эры Британию населяли кельты (галлы) – древние индоевропейские племена. Большую часть Британских островов завоевали римляне, а к 5-6 векам нашей эры Британию подчинили себе англосаксы. В 7-10 веках нашей эры образовалась англо-саксонская народность, которая впитала в себя и элементы культуры кельтов. Затем в Британию пришли скандинавы (викинги), которые говорили на древнеисландском языке. Позже, в 1066 году земли Англии были завоеваны французами. Так, язык и культура англосаксов смешались с датчанами, норвежцами и французами – отсюда и берут начало английские народности.
Почти два тысячелетия французский язык был языком, на котором разговаривали английские аристократы, английский же язык был распространен только среди простых людей. Лексика английского языка разделилась надвое: в ней наряду со словами германского происхождения употреблялась французская лексика. Это очень хорошо ощущается и сегодня.
Результатом использования двух языков на сегодняшний день является то, что в английском языке существует много слов-синонимов, которые одинаковы по значению, но разные по звучанию.
С XIV века в Британии английский язык приобретает статус государственного.
В то время, когда начались массовые переселения британцев в Америку, английский язык снова претерпевал изменения в разных направлениях: он, то в какой-то мере изменялся, то сохранял свои британские корни.
Три века назад существовал только один вариант английского языка. На нем говорили жители Британии. Но история не стояла на месте. В XVII-XIX веках английские путешественники открыли много новых земель, которые впоследствии заселялись англичанами или становились колониями Великобритании. Британский английский язык начал распространяться по миру. И в каждом регионе язык эволюционировал и развивался, обогащалась его лексика, фонетика и орфография.
Эмигранты возвращались на родину, привозя вместе с новыми технологиями и товарами и измененный в той или иной мере язык.
Первое, на чем нужно остановиться, это тот факт, что сегодня британский английский язык лишен однородности, а второе – это то, что он совершенно не похож на тот английский язык, который существовал три столетия назад.
Рассматривая современный английский язык, можно выделить в нем три типа: BBC English – язык средств массовой информации, стандарт, принятый в Великобритании, conservative – консервативный тип языка, на котором говорят в парламенте и общаются члены королевской семьи и – язык, на котором разговаривает молодежь, он носит название продвинутого английского.
Третий тип языка – продвинутый – являясь языком молодежи, активно меняется. В него постоянно вносятся слова из других языков и элементы культуры других стран. Advanced English претерпевает в большей степени, чем другие типы языка тенденцию к упрощению. Меняется лексика британского английского. Появляются названия новых явлений, возникающих в жизни, а название старых, уже существующих, изменяется.
Если говорить о фонетике британского английского языка, то нужно отметить, что эта его часть изменилась больше, чем все остальные части. Различия диалектов языка заключается в их фонетике. Например, слово «любовь» - «love» звучит по-разному на разных диалектах английского языка: на британском диалекте – «лав», на шотландском – «лув», а на ирландском – «лив».
В американском варианте английского языка можно выделить три основные диалекта, которые используют в общении жители Северной Америки (северный диалект), Южной Америки (южный диалект) и Центральной Америки (центральный диалект). Каждый из этих диалектов делится на субдиалекты. Южный диалект значительно отличается от других, он как бы является основой, сущностью произношения, принятого в американском английском языке. К классическому британскому английскому языку ближе всего северный диалект. На нем разговаривают жители восточного побережья. Именно сюда в годы эмиграции переселились выходцы из Великобритании.
Ближе всего к классическому английскому языку язык, на котором общаются в Новой Зеландии, Австралии и Ирландии. Эти страны достаточно изолированы с географической точки зрения, от других стран. Именно поэтому английский язык в них сильно не изменился – влияние на него языков и культуры других стран было ограничено. Что же касается американского английского языка, то можно сказать, что в Америке образовался свой, совершенно новый язык. Здесь британский английский язык изменился полностью. Новшества были введены в фонетику, лексику и даже в грамматику, самую устойчивую часть языка. Сегодня американский английский принято называть упрощенным вариантом британского английского.






























2. РАЗЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО.

ОРФОГРАФИЯ

Орфография– это наука, которая изучает правильное написание слов.

Есть сотни слов, который в Британском и Американском вариантах пишутся по разному. Вот некоторые из них:

Американский вариант

Британский вариант

color

colour

meter

metre

practise

practiсe

organization

organisation

kilogram

kilogramme

program

programme

Существуют такие различия в написании. В Американском английском наблюдается усиливающаяся тенденция использования упрощенного написания.

Американское написание больше соответствует произношению, которое делает Американский язык по-настоящему упрощенным. Некоторые изменения в написании были предложены Н. Вебстером, автором "Американского словаря английского языка". Словарь был выпущен в 1828 году. Он включал в себя около 70 000 словарных статей и именно в нем были зафиксированы такие написания слов как flavor вместо flavour, или theater вместо theatre. Этот словарь сыграл немалую роль в истории американского английского, что можно заметить в последующих разделах работы.

Самая общая черта этого упрощенного написания состоит в использовании - or во всех словах, которые в Британском Английском имеют - our, например: color/colour, labor/labour, honor/honour.

Окончание - er используется вместо - re, например: center/centre, theater/theatre, kilometer/ kilometre, искл.: ogre и слова, оканчивающиеся на - cre: massacre, nacre.

Вместо - ce используется - se: defense/defence, license/licence, и - ze употребляется вместо - se: realize/realise, analyze/analyse, apologize/apologise.

Во всех словах, образованных от глаголов, оканчивающихся на - l или - p, эти буквы не удваиваются: travel - traveler, traveled, traveling; worship - worshiper, worshiped, worshiping.

ГРАММАТИКА

Грамматика-наука, которая изучает грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных речевых отрезков на этом языке.

       Одна из главных причин, почему англичане считают американцев небрежными по отношению к языку, это то, что Американцы в разговорной речи Perfect практически не употребляют, а используют взамен время группы Simple (Indefinite).

     В американском варианте никогда не используется форма будущего времени shall, её заменяет will или gonna (сокр. от going to)

        В американском языке практически не используются слова slowly и really – их заменяют slow и real
        Многие британские английские неправильные глаголы в американском варианте стали правильными (например, burn - burned, dream - dreamed, lean - leaned, learn - learned, smell - smelled, spell - spelled, spill - spilled, spoil - spoiled). От неправильных глаголов только лишние проблемы, - уверены американцы.
        В американском варианте чаще образуются отглагольные существительные (to research – исследовать, a research - исследование)
        Безусловно, существуют и другие различия между британским английским и американским английским, которые направлены на упрощение языка, но, как правило, они употребляются в разговорной речи.

ФОНЕТИКА

Фонетика - наука, которая изучает звуки речи.

   Между американским и британским английским существуют различия в произношении и некоторых слов, и целых предложений.
Ударение в словах. Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).
Звуки в словах. Существуют слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним-двумя звуками: ask читается [a:sk] в Британии и [əsk] – в Америке, dance произносят как [da:ns] в Англии и как [dəns] в США. Звук [t] произносится как слабо артикулируемый [d], а расположенное в середине слова буквосочетание tt у американцев очень похоже на [d]. Они не «глотают» звук [r], как англичане, поэтому речь кажется более грубой. Лингвисты разработали списки буквосочетаний и ситуаций, в которых произношение англичанина и американца будет различаться.

Британский вариант

Американский вариант

aren’t[ɑn:t]

aren’t [ɑrnt ]

weren’t[:nt]

weren’t[:rnt]

We’re [ wɪə]

We’re[ wɪər]

They’re [ðeər ]

They’re [ ðer ]


Интонация в предложениях. Англичане используют множество интонационных моделей, а в распоряжении американцев всего две – ровная и нисходящая.





ЛЕКСИКА

Лексика - это наука, которая изучает значение слов.

       Известно, что многие слова, которые употребляются в Америке, в Англии уже давно не употребляются и наоборот.
       Американский английский создал тысячи слов и фраз которые вошли как в обще-английский (hitchhike, landslide) так и в мировой лексикон (окей, тинейджер).
       Разный климат, природа, окружение и быт привели к адаптации и возникновению в местном английском новых слов и понятий. В эту категорию входят слова, возникшие именно в США и не получившие распространения в Англии: названия растений и животных североамериканского континента (moose — «североамериканский лось» при английском elk, которое в США получило значение "изюбрь"), с бытом американцев (drugstore — «аптека-закусочная»).
       Особую группу составляют слова, которыми пользуются как в Англии, так и в США и в которых специфически американским является лишь одно из присущих им значений (market — «продовольственный магазин», career — «профессиональный»). Слово faculty в Англии употребляется в значении «факультет», а в Америке «профессорско-преподавательский состав». Существительное pavement для англичанина означает «тротуар», а для американца «мостовая». К разряду американизмов относятся также слова, которые в Англии превратились в архаизмы или диалектизмы, но по-прежнему широко распространены в США: fall — «осень» вместо франко-норманского autumn, apartment — «квартира» вместо flat, tardy — «запоздалый» и прочие.






ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итог своей работе, я бы хотела отметить, что в настоящее время в мире существует ярко выраженная тенденция к упрощению языков, и английский в этом случае, быть может, является ярчайшим примером этого феномена. Теперь я понимаю, что люди начинают использовать все более упрощенные версии слов, не обременяя себя сложными грамматическими конструкциями. В этом мы видим тенденцию к упрощению, и именно в этом и проявляется доминация американского варианта английского, ставшего ведущим диалектом в англоязычном мире, пришедшим на смену британскому.

Но нельзя не заметить, что Британский и американский английский имеют больше сходства чем различий. Новые средства коммуникации наряду с глобализацией заставляют человека стать активным участником в необратимом процессе изменения языков. А к чему приведет этот необратимый процесс покажет только время. Но, к моему глубочайшему сожалению, мне кажется, что скоро настоящий, оригинальный британский английский нельзя будет услышать почти нигде, а только прочитать в книгах таких великих мастеров слова, как Джон Голсуорси, Уильям Шекспир, Чарльз Диккенс, Оскар Уальд.















Список использованной литературы:


  1. D. Crystal “English as a global language”

  2. http://popvssoda.com/

  3. www.wikipedia.org

  4. http://www.lostinthepond.com

  5. http://www.quickanddirtytips.com/

  6. http://dictionary.cambridge.org

  7. http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/

  8. http://www.azlyrics.com/

  9. http://lyrsense.com





















ПРИЛОЖЕНИЕ

Перевод

British

American

FOOD

печенье

biscuit

cookie

кукуруза

maize

corn

овсяная каша

porridge

outmeal

чипсы

crisps

potato chips

картошка фри

chips

French fries

варенье

jam

jelly

конфеты

sweets

candy

еда на вынос

take-away

take out

банка

tin

can

желе

jelly

jello

продавец

shop-assistant

saleman, clerk

продуктовый магазин

food shop

grocery store

FAMILY

ребенок

child

kid

мама

mother/ mum

mom

BUILDINGS

квартира

flat

apartment

здание

building

block

подвал

cellar

basement

аптека

chemist's

drug store

лифт

lift

elevator

почта

post

mail

перекресток

cross-roads

intersection

компания

company

corporation

зал

living room

drawing room

кинотеатр

cinema

movies

автотрасса

motorway

freeway, highway

метро

underground

subway

касса

booking office

ticket office

бунгало, одноэтажная дача с верандой

bungalow

ranch house

кафе

cafe

diner

многоквартирный дом

semi-detached house

duplex

террасный дом

terraced house

town house

диван

sofa

couch

плита

cooker

stove

сад

garden

yard

Clothes

шкаф

wardrobe

closet

брюки

trousers

pants

багаж

luggage

baggage

бутсы

football/ rugby boots

cleats

нижнее белье

pants/ knickers

underwear

джемпер

jumper

sweater

кенгурушка

hoodie

sweatshirt

резиновые сапоги

wellies

rain boots

комбинезон

dungarees

overalls

кроссовки

trainers

sneakers

жилетка

waistcoat

vest

замок - молния

zip

zipper

пижама

pyjamas

pajamas

SPORT

игра (матч)

match

game

очередь

queue

line

расписание

time-table

schedule

футбол

football

soccer




TRANSPORT

бензин

petrol

gasoline

такси

cab

taxi

комфортабельный автобус

coach

long-distance bus

чинить

repair

fix

грузовик

lorry

track

шина

tyre

tire

передвижной дом на колесах

caravan

trailer

полицейская машина

police car

patrol car

вертолет

helicopter

chopper

SCHOOL

урок

course

class

домашнее задание

homework

assignment

ластик

rubber

eraser

оценка

mark

grade

начальная школа

primary school

elementary school

директор

headmaster

principle

частная школа

public school

private school

государственная школа

state school

public school

семестр

term

semester

DAYLY ROUTINE

мусор

rubbish

gabbage

банкнота

banknote

bill

милиард

milliard

billion

осень

autumn

fall

одалживать

lend

loan

посылка

parcel

package

почтальон

postman

mailman

болеть

ill

sick















Просмотр содержимого презентации
«Презентация Microsoft PowerPoint»

Научно-исследовательская работа  «Различия в американском и британском вариантах английского языка»    Выполнила ученица 7 В класса МАОУ СОШ № 2 Кордина Н.  Руководитель учитель английского языка Зимонина Е.В.

Научно-исследовательская работа «Различия в американском и британском вариантах английского языка»

Выполнила

ученица 7 В класса

МАОУ СОШ № 2

Кордина Н.

Руководитель

учитель английского языка

Зимонина Е.В.

   Английский язык является официальным языком Англии и считается одним из самых богатых языков мира.  В настоящее время существуют различные варианты английского языка: американский, британский, австралийский, новозеландский.

 

Английский язык является официальным языком Англии и считается одним из самых богатых языков мира.

В настоящее время существуют различные варианты английского языка: американский, британский, австралийский, новозеландский.

Актуальностью данной работы являются сложности, возникающие при коммуникации, вследствие наличия различий в лексике исследуемых вариантов английского языка.  Цель работы: систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка.

Актуальностью данной работы являются сложности, возникающие при коммуникации, вследствие наличия различий в лексике исследуемых вариантов английского языка.

Цель работы: систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка.

Задачи исследования:

Задачи исследования:

  • 1) рассмотреть лексический состав американского варианта и британского варианта английского языка;
  • 2) проанализировать лексику американского и британского английских языков;
  • 3) определить различия в грамматике, орфографии и фонетике двух рассматриваемых вариантах английского языка.
Методы исследования: анализ материала по проблеме исследования; сравнительный анализ. Объект исследования: лексический состав британского и американского языков.

Методы исследования: анализ материала по проблеме исследования; сравнительный анализ.

Объект исследования: лексический состав британского и американского языков.

Предмет исследования: анализ лексического состава британского и американского языков. Материалом исследования послужили учебники английского языка, интернет источники.

Предмет исследования: анализ лексического состава британского и американского языков.

Материалом исследования послужили учебники английского языка, интернет источники.

РАЗЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО.  ОРФОГРАФИЯ   Американский вариант Британский вариант color colour meter metre practise practiсe organization organisation kilogram kilogramme program programme

РАЗЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО. ОРФОГРАФИЯ

Американский вариант

Британский вариант

color

colour

meter

metre

practise

practiсe

organization

organisation

kilogram

kilogramme

program

programme

ОРФОГРАФИЯ Окончание - er используется вместо - re, например:  center/centre  theater/theatre kilometer/ kilometre

ОРФОГРАФИЯ

Окончание - er используется вместо - re, например:

center/centre

theater/theatre

kilometer/ kilometre

РАЗЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО. ГРАММАТИКА   Американцы в разговорной речи Perfect практически не употребляют, а используют взамен время группы Simple (Indefinite).

РАЗЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО.

ГРАММАТИКА

Американцы в разговорной речи Perfect практически не употребляют, а используют взамен время группы Simple (Indefinite).

ГРАММАТИКА    В американском варианте никогда не используется форма будущего времени shall, её заменяет will или gonna (сокр. от going to).

ГРАММАТИКА

В американском варианте никогда не используется форма будущего времени shall, её заменяет will или gonna (сокр. от going to).

ГРАММАТИКА    Многие британские английские неправильные глаголы в американском варианте стали правильными (например, burn - burned, dream - dreamed, lean - leaned, learn – learned).

ГРАММАТИКА

Многие британские английские неправильные глаголы в американском варианте стали правильными (например, burn - burned, dream - dreamed, lean - leaned, learn – learned).

ГРАММАТИКА  В американском варианте чаще образуются отглагольные существительные (to research – исследовать, a research - исследование).

ГРАММАТИКА

В американском варианте чаще образуются отглагольные существительные (to research – исследовать, a research - исследование).

РАЗЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО.  ФОНЕТИКА  Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).

РАЗЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО. ФОНЕТИКА

Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).

ФОНЕТИКА  Существуют слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним-двумя звуками: ask читается [a:sk] в Британии и [əsk] – в Америке, dance произносят как [da:ns] в Англии и как [dəns] в США.

ФОНЕТИКА

Существуют слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним-двумя звуками: ask читается [a:sk] в Британии и [əsk] – в Америке, dance произносят как [da:ns] в Англии и как [dəns] в США.

ФОНЕТИКА Британский вариант Американский вариант aren’t[ ɑn:t ] aren’t [ ɑrnt   ] weren’t[ wə:nt ] weren’t[ wə:rnt ] We’re  [ wɪə ] We’re[ wɪər ] They’re [ ðeər ] They’re [ ðer ]

ФОНЕТИКА

Британский вариант

Американский вариант

aren’t[ ɑn:t ]

aren’t [ ɑrnt   ]

weren’t[ wə:nt ]

weren’t[ wə:rnt ]

We’re [ wɪə ]

We’re[ wɪər ]

They’re [ ðeər ]

They’re [ ðer ]

ФОНЕТИКА  Англичане используют множество интонационных моделей, а в распоряжении американцев всего две – ровная и нисходящая.

ФОНЕТИКА

Англичане используют множество интонационных моделей, а в распоряжении американцев всего две – ровная и нисходящая.

Заключение  Британский и американский английский имеют больше сходства чем различий.  скоро настоящий, оригинальный британский английский нельзя будет услышать почти нигде, а только прочитать в книгах таких великих мастеров слова.

Заключение

Британский и американский английский имеют больше сходства чем различий. скоро настоящий, оригинальный британский английский нельзя будет услышать почти нигде, а только прочитать в книгах таких великих мастеров слова.

Приложение Перевод British FOOD American печенье кукуруза biscuit овсяная каша maize cookie corn porridge чипсы oatmeal crisps картошка фри potato chips chips варенье French fries jam jelly

Приложение

Перевод

British

FOOD

American

печенье

кукуруза

biscuit

овсяная каша

maize

cookie

corn

porridge

чипсы

oatmeal

crisps

картошка фри

potato chips

chips

варенье

French fries

jam

jelly

Приложение British American

Приложение

British

American

Приложение British American

Приложение

British

American

Приложение BUILDINGS квартира flat здание apartment building подвал block cellar аптека лифт basement chemist's drug store lift почта elevator post mail

Приложение

BUILDINGS

квартира

flat

здание

apartment

building

подвал

block

cellar

аптека

лифт

basement

chemist's

drug store

lift

почта

elevator

post

mail

Приложение British American

Приложение

British

American

Приложение Clothes шкаф wardrobe брюки closet trousers багаж pants luggage бутсы нижнее белье baggage football/ rugby boots cleats pants/ knickers джемпер underwear jumper sweater

Приложение

Clothes

шкаф

wardrobe

брюки

closet

trousers

багаж

pants

luggage

бутсы

нижнее белье

baggage

football/ rugby boots

cleats

pants/ knickers

джемпер

underwear

jumper

sweater

Приложение British American

Приложение

British

American

Приложение SPORT игра (матч) match очередь queue game расписание line time-table футбол football schedule soccer

Приложение

SPORT

игра (матч)

match

очередь

queue

game

расписание

line

time-table

футбол

football

schedule

soccer

Приложение British American

Приложение

British

American

Приложение TRANSPORT бензин такси petrol комфортабельный автобус cab gasoline taxi coach чинить long-distance bus repair грузовик fix lorry track

Приложение

TRANSPORT

бензин

такси

petrol

комфортабельный автобус

cab

gasoline

taxi

coach

чинить

long-distance bus

repair

грузовик

fix

lorry

track

Приложение British American

Приложение

British

American

Приложение SCHOOL урок course домашнее задание homework class ластик assignment rubber оценка mark начальная школа eraser grade primary school директор headmaster elementary school principle

Приложение

SCHOOL

урок

course

домашнее задание

homework

class

ластик

assignment

rubber

оценка

mark

начальная школа

eraser

grade

primary school

директор

headmaster

elementary school

principle

Приложение British American

Приложение

British

American

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!