муниципальное казённое общеобразовательное учреждение
«Раисинская средняя школа»
Убинского района Новосибирской области
районная научно - практическая конференция школьников
«Первые шаги в науку»
Расставим все точки над « Ё»
Исследовательская работа
Автор: Трепузов Слава ученик 4 класса
МКОУ «Раисинская средняя школа»
с. Раисино, Убинский район,
Новосибирская область
Научный руководитель:
Григорьева Татьяна Александровна,
учитель начальных классов
Контактный телефон руководителя:
8 952 940 34 58 , 8(383)66-26-297
Раисино,2016
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….... стр.3-4
Глава 1. История появления буквы " Ё"............................... …………… стр.5-6
Глава 2. Ударная буква оказалась под ударом……………………........... стр.7-8
Глава 3. Дискуссия о букве" Ё" в наше время............................................стр.9
Глава 4. Защитники буквы" Ё" …………................................................... стр.10-12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………...... стр.13
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………….......стр.14
ПРИЛОЖЕНИЕ
Введение
Слова и буквы рождаются, терпят болезни, узнают славу, слабеют и однажды умирают – как сейчас, при нашем участии, умирает одна из букв русского алфавита; та самая, которую все произносят, но почти никто не пишет.
Употребление этой буквы имеет смыслоразличительное значение. Можно привести множество примеров: совершенный – совершённый; слёз – слез; нёбо - небо; осёл – осел и мн. др. Буква «ё» имеет свои условия постановки в случае написания после шипящих в различных частях слова. Она передаёт на письме произношение ряда иноязычных слов. Буква ё важна в именах собственных. У наших знакомых были серьёзные проблемы с получением паспорта из-за небрежности чиновников в написании е – ё (Их фамилия Новосёловы). Казалось бы, значимость седьмой буквы алфавита не вызывает сомнений. Однако, как показывают наблюдения и анализ всевозможной печатной продукции (рекламных буклетов, стендов, книг ,журналов, газет, заставок на телевидении и т.д.), буква Ё часто заменяется шестой буквой алфавита – Е.
Мое исследование посвящено одной из интереснейших букв русского алфавита – букве Ё. Я люблю читать. Дорогу в мир литературы, в страну знаний мне помог найти алфавит. Читая различные книги, я заметил, что довольно часто вместо буквы Ё употребляют Е. Это затрудняет чтение и понимание прочитанного, ведёт к ошибкам в устной речи. А всему причина – одна буква алфавита.
В начальной школе учат. что в русском алфавите 33 буквы, включая букву Ё. Проблема в том, что буква Ё выходит из употребления в русском языке. Почему такое происходит? Я решил разобраться в этой проблеме.
Целью моей работы является выявление роли буквы ё в русском языке.
Объектом исследования является русский алфавит.
Предмет исследования - буква ё.
Гипотеза исследования Я предполагаю, что некоторые люди, владеющие русским языком, издательства газет и журналов при написании или печатании какого-либо текста не используют букву Ё, что приводит к неправильному чтению, к искажению русского языка.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
-проанализировать государственные документы (паспорт, свидетельство о рождении), где в фамилиях, именах, отчествах, названий населённых пунктов и улиц встречается буква Ё,
-исследовать школьные учебники,
-исследовать художественную и научную литературу на предмет использования буквы Ё,
-изучить название продуктов народного потребления с точки зрения использования буквы Ё.
Методами исследования является наблюдение, сравнение, анализ, обобщение.
Глава 1. История появления буквы « Ё»
История русской буквы «ё» началась 29 ноября 1783 года в доме Екатерины Дашковой, на заседании недавно открытой Академии словесности. Княгиня предложила академикам заменить диграф «io» французским символом «ё» и тем самым исправить написание таких слов, как «ioлка», «ioж». Неизвестно, почему диакритический знак в виде двух точек был поставлен над «е» – было бы логичнее поставить его над «о»; тем не менее, при поддержке Гавриила Державина и Дениса Фонвизина, буква «ё» была утверждена.Николай Карамзин и несколько других писателей одобрили это нововведение.
Первое появление буквы Ё в печати отмечено в 1795 году в стихах Ивана Дмитриева. Она употреблялась в прижизненных изданиях А.С. Пушкина и других великих русских писателей 19 века, словаре В.И.Даля, системах азбук Л.Н. Толстого, К.Д. Ушинского. Эту букву в своих произведениях использовали Г..Р.Державин, М.Ю. Лермонтов, И.И. Козлов, Ф. И. Тютчев, И.И. Лажечников, В.К. Кюхельбекер, И.С. Тургенев, К.Д.Ушинский, М.Е. Салтыков-Щедрин, А.П. Чехов и многие другие.
Однако в XIX веке «ё» осталась факультативной буквой; в печати она встречалась нечасто. Её использовали, прежде всего, для передачи соответствующего звука в иностранных фамилиях и названиях, а также для предотвращения путаницы в прочтении некоторых русских слов.
У орфографического нововведения нашлись не только сторонники, но и яростные противники. Министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Большинство противников, конечно, до маразма не доходили, но и принимать Ё не спешили. Языковой консерватизм препятствовал введению двух точек: Цветаева принципиально писала «чорт», а Андрей Белый – "жолтый " . В 1917 году комиссия по реформе русской орфографии предложила отменить «фиту» (ѳ), «ять» (ѣ), «ижицу» (ѵ), «и» (і), кроме того – ограничить использование твердого знака и «признать желательным употребление буквы «ё»». В 1918 году все эти пункты были внесены в «Декрет о введении новой орфографии» – все, кроме последнего... Буква «ё» погрузилась в летаргию. О ней забыли.
Так толком и не прижившись в русской письменности, она бы и вовсе умерла, если бы о ней не позаботился Сталин. 5 декабря 1942 года управделами Совнаркома Чадаев принес Иосифу Виссарионовичу постановление, в котором фамилии награждаемых генералов были напечатаны без буквы «ё». Неграмотное написание возмутило верховного главнокомандующего, и он потребовал исправить оплошность. Достоверность этой сцены можно оспорить, но 7 декабря газета «Правда» неожиданно возродила в своих колонках букву «ё», а 24 декабря народный комиссар просвещения Владимир Потёмкин издал приказ об обязательном употреблении «ё» в школьных учебниках. Позже были опубликованы обновлённые справочники русского правописания.
При жизни Иосифа Сталина букву «ё» ставили во всех печатных изданиях. Позже, к началу 60-х, она стала встречаться уже реже, а к 80-м её вновь заменили буквой «е».
Таким образом, буква «Ё» - неотъемлемая часть русского алфавита.
Буква «Ё» в словарях
Каково же место буквы Ё в словарях?
Мы знаем, что в «Толковом словаре живого великорусского языка «Владимир Иванович Даль слова с буквами Ё и Е поместил в одну главу. В этой главе 12 слов, начинающихся на Ё. Также имеются слова, в которых в современном написании есть буква Ё, а у Даля эти слова с Е (еще, ерзать).
В «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю .Шведовой буква Ё имеет свой собственный словник. В нём содержится всего 12 слов: ёж, ёжик, ёжиться, ёкать, ёлка, ёлочка, ёмкий, ёмкость, ёрзать, ёрник, ёрничать, ёрш.
«Словарь русского языка» Академии Наук СССР (1985 год) объединяет Е и Ё в единый словник. В нём кроме 12 слов, присутствующих в«Толковом словаре» С.И.Ожегова, с буквой Ё есть ещё следующие: ёжить, ёканье, ёкнуть, ёлочный, ёршик.
В словаре употребления буквы Ё, помещённом в книге «Два века русской буквы Ё», приведено 50 слов и среди них нет ни одного слова табу. На сегодняшний день это самый полный словарь с буквой Ё.Подсчитано, что буква Ё содержится более чем в двенадцати тысячах слов и почти в трёх тысячах фамилий россиян.
Глава 2. Ударная буква оказалась под ударом
Несмотря на то, что принято несколько правительственных постановлений, подтверждающих необходимость обязательного написания «ё» хотя бы в именах собственных, большинство печатных изданий выходит без ё.
Многие уверены, что жить ей осталось не долго.
Они считают: «Мы подразумеваем, что «е» в ряде случаев должно читаться как «ё». Но читающий не всегда угадывает, что хотел сказать пишущий. Значит, облегчая работу пишущего (не ставить точки над е), мы осложняем воспроизведение написанного тем, кому оно адресовано.
Контекст помогает понять смысл слов, однако, не всегда освобождает их от непреднамеренного и неуместного комизма: «солитер» – «солитёр», «осел» – «осёл», «небо» – «нёбо». Как вы поймете предложение «Ее шлепки были слышны во всем доме»? Что уж тут говорить о «соверше/нном» и «совершённом»…
Часто путаница возникает из-за объединения слов «все» и «всё»: «Мальчики все еще играли», «Все же отказались платить», «Это все мои дети»?
Удивительно следующее: юридические службы на протяжении пятидесяти лет писали в паспортах и прочих документах имена и фамилии без ё, а теперь требуют, чтобы « хозяева » документов им же доказывали, что фамилии Селезнев и Селезнёв идентичны, что Семен и Семён — одно и то же имя. А если человек не знает, что возразить, его посылают в суд доказывать, что он — это он.
Последствия «дезёфикации».
И к чему нас привела «дезёфикация»?
В энциклопедических изданиях «лишняя» Ё делит площадь со своей соперницей Е.
Во-первых, мы исказили звучание многих слов (буква «ё» указывала на правильную расстановку ударений). Теперь вместо исконных «гравёр», «побасёнка», «свёкла», «взбешённый», «новорождённый» появились уродливые «свекла/», «взбе/шенный», «новоро/жденный». Более того, «ё» сейчас звучит там, где этой буквы никогда не было – в словах «острие», «афера», «бытие», «маневр»! Откуда это мещанское «бытиё» и «афёра»?..
Во-вторых, мы затруднили восприятие русского языка. Тексты стали шероховатыми. Чтобы разобраться в семантической путанице, читатель должен заново прочитать предложение, весь абзац, порой даже искать дополнительные сведения. В сентябре 2008 года в российских СМИ появилось сообщение о том, что президент Никарагуа Даниэль Ортега на очередном выступлении заявил: «правительство Никарагуа признает независимость Южной Осетии и Абхазии». Так «призна’ет» или «признаёт»? О подобном противоречии рассказывает Лев Успенский в книге «По закону буквы»: «Собственному внуку я решил дать прочесть мою книгу для детей «Подвиги Геракла», вышедшую во времена, когда Детгиз обходился без «ё». Бойкий мальчуган мгновенно нарвался на ловушку: «Мы видим, как жили греки... Мы узнаем, о чем они мечтали...» Он не смог решить, как надо читать, «узнаем» или «узнаём»».
Умертвив в угоду своей лени букву «ё», мы упростили произношение многих иностранных фамилий. Кто сейчас вспомнит, что правильно говорить Монтескьё, Рёнтген, Фрёйд, Чёрчилль, Гёббельс, Гёринг, Пастёр? Хорошо, что Гёте ещё не стал Гете, да и фамилию Бёрнса коверкают не так часто. Между прочим, учительницу в повести «Малыш и Карлсон…» следует называть фрёкен Бок.
И фамилии русских знаменитостей звучат сегодня не так, как раньше. Советский шахматист всегда был именно Алехиным, а Фет и Рерих были, все-таки, Фётом и Рёрихом. Подобных примеров много. Их больше, чем вам кажется. Тут и город Берёзовский в Свердловской области, и Королёвские (а не королевские) номера, в которых жил арестованный Михаил Романов, и Константин Лёвин Толстого, которого теперь произносят не то Ле/вин, не то Лев/ин (на еврейский лад)… Не удивлюсь, если однажды услышу Соло/вьев или Кисе/лев.
Из-за факультативного использования буквы «ё» в России страдают многие Солдатёнковы, Хрущёвы, Найдёновы и т.п. В одних документах эти фамилии написаны через «ё», в других – чрез «е». Такие лингвистические изгои вынуждены не только защищать свои наследственные и собственнические права, но порой доказывать своё право на гражданство РФ.
На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний угол, а на некоторых электронных устройствах и вовсе нет такой буквы алфавита. В телеграммах пишется исключительно «пришли денег еще».
А сколько юридических проблем возникало у наших граждан из-за нерадивых паспортисток, не проставивших в фамилиях несчастной Ё. Получается порой, что, по одному документу человек Новоселов, а по другому – Новосёлов.
Так и живем, словно в нашем алфавите 32,5 литеры. Отказ от буквы «ё» можно объяснить желанием уменьшить затраты на типографские наборы и тем, что буквы с диакритическими знаками затрудняют скоропись и непрерывность письма. Выкорчевав из текстов букву «ё», мы усложнили и в то же время обеднили наш язык.
Глава 3. Дискуссия о букве "Ё " в наше время
Сегодня не утихают споры по поводу того, использовать в письменной речи букву Ё или нет. К обсуждению подключаются не только филологи, но и депутаты Государственной Думы.
Противники использования буквы Ё считают, что она не является исконно русской, так как её нет в кириллице, и утверждают, что Ё «украдена» у французов, то есть является галлицизмом. Во многих русских кодировках буква Ё отсутствует или находится вне набора прочих букв русского алфавита. Это свидетельствует о процессе умирания Ё, так как она лишняя, только затрудняющая написание текста. Правда, противники буквы Ё оговариваются, что бывают сложности с неоднозначным прочтением, например, «вёдро» (погода) и «ведро» (сосуд). В этом случае употребление буквы оправдано, но зачем расставлять точки над всеми буквами, спрашивают они.
Сторонники использования буквы Ё считают её введение необходимостью, потому что она помогла передать более чётко и ясно фонетическое многообразие и красоту русской речи.
Много ошибок возникает и в обычных словах – именах существительных нарицательных. К примеру, часто слышишь «афёра» вместо правильного «афера», овощ «свёкла» стал уродливой «свеклой».А чего стоят «углубленный», «завороженный»! Неужели только из-за неудобства написания возможно исключить букву Ё? В русском языке всего две буквы, имеющие диакритические значки: Й и Ё. Во французском таких форм гораздо больше, но никто не исключает их из-за неудобства. Отсутствие буквы Ё в большинстве тиражируемых текстов – это барьер при изучении языка, особенно для иностранцев.
Психологи отмечают, что отсутствие Ё приводит к увеличению времени считывания и осмысления текста. Читающий как бы запинается при чтении, чтобы понять, нужна ли здесь буква Ё или нет. Итак, результат замены буквы Ё буквой Е: тормозится скорость при чтении и восприятии текста, возникают многочисленные ошибки, постепенно переходящие в речь, и, наконец, искажается сам язык, всё более и более превращаясь в «новояз», в котором «как хочу, так и говорю».
Глава 4. Защитники буквы «Ё»
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Российские программисты создали ётатор – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий.
В правилах русской орфографии («Полный академический справочник под ред. Лопатина», 2006 год) указано, что буква «ё» является обязательной только «в книгах, адресованных детям младшего возраста», и в «учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык». В остальном буква «ё» может быть использована «по желанию автора или редактора».
Удивительна история этой буквы. Все признают её существование, но почти никто не хочет её употреблять. Филологи – защитники ёфикации – пугают нас «шопотом», «жолудем» и «тренажором», но никому не страшно. Александр Авдеев (министр культуры) и Андрей Фурсенко (министр образования) призывают издателей возродить «ё», но их никто не слушает. Мэр Орла вернул городу прежнее написание: «Орёл», но его просто сочли чудаком.
Лингвисты рекомендуют использовать «ё» там, где отсутствие этой буквы исказит произношение слова или же приведёт к его «неправильному опознанию» («Полный академический справочник»).
Мне непонятна позиция академиков-филологов, не желающих ввести в обязательный оборот букву «ё». Едва ли можно понять и равнодушие в этом деле современных российских авторов. Опасение чиновников, что буква «ё» поначалу запутает их документооборот, и вовсе кажется вялым оправданием их лени. «Есть дела и поважнее», – говорят они. Тем временем в «Большом академическом словаре русского языка» (первый том вышел в 2004 году) «ё» используется только в определяемых словах, а в словарной статье уже пишут: «береза», «елка», «еж». Кроме того, для слов, начинающихся на «ё» в словаре не нашлось отдельного места – они перемешаны со словами, начинающимися на «е».
Употребление буквы «Ё»
Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква Ё и нередко запись ФИО в документах оказывается искажённой. Мы обратились в Раисинский Сельский Совет к специалисту по работе с населением, в результате анализа доказательства выявили, что у ученицы нашей школы Соловьёвой Алины в фамилии по документам пишется буква Е, а фамилия её мамы пишется через букву Ё - СоловьЁва Валентина. Получается, что у Алины в будущем могут возникнуть проблемы с оформлением наследных документов. (Приложение№1)
В именах учащихся нашей школы есть буква Ё: Алёна, Артём. Носителями этой буквы являются несколько человек. Исследовав школьные журналы, которые также являются государственным документом, мы выявили, что фамилии, имена и отчества пишутся как с буквой Ё, так и с Е. Основная причина неиспользования буквы Ё в записи является неиспользование буквы в письменной речи учителей.
Я провёл опрос среди жителей нашего дома, в результате чего выявил, что у нашего соседа Антонова Пётра Васильевича, в паспорте в имени употреблена буква Е, но в его страховом свидетельстве, вместо буквы Е напечатана буква Ё, поэтому при получении новой квартиры, у него возникли проблемы. (Приложение№2)
А какое мнение у моих сверстников к этой букве, я решил узнать с помощью опроса "Используете ли вы букву « Ё»? "
1)Да;
2)Нет;
3)Не нужна;
4)Без неё всё понятно;
5)Нет на клавиатуре.
В нашем опросе приняло участие 60 человек в возрасте от 9 до 15 лет. Оказалось, что большинство опрошенных (35 человек) использует букву «Ё» и считают её отсутствие в слове ошибкой. (Приложение№3)
Проведя технику чтения среди учеников 4 класса с хорошо читающими учениками, я выяснил, что один и тот же текст ученики безошибочно читают , если в тексте присутствует буква «Ё» и, наоборот, эти же ученики допускают много ошибок при чтении текста без буквы «Ё». Итак, результат - тормозится скорость чтения и восприятия текста, возникают многочисленные ошибки, постепенно переходящие в речь, и, наконец, искажается сам язык. (Приложение№4)
Чтобы выяснить интенсивность использования буквы «Ё» в печатной литературе, я просмотрел несколько книг (их выбор был абсолютно произвольным), содержащих художественные произведения. Пять из них были напечатаны до 2000 года.
Ни в одной из просмотренных мною книг точки над буквой «Ё» не ставятся, то есть она просто не используется. (Приложение№5)
Изучив мнения о букве «Ё», я решил выяснить, как часто употребляют эту букву на магазинных прилавках. На полках магазина оказался лишь один продукт, в названии которого я увидел букву Ё, это были семечки " ПутЁвые". (Приложение№6-8)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Из-за того, что большинство людей пишут букву «Е» вместо «Ё», возникают проблемы, а также много вопросов! Случается, гражданину отказывают в оформлении пенсии на том основании, что не представляется возможным идентифицировать его: в одних документах его фамилия написана через букву "Е", а в других - через "Ё". Просто работник паспортного стола не привык писать букву «Ё» в словах…
Буква «Ё» очень важна, и её роль в русском языке велика, ведь это одна из букв русского алфавита, и мы не можем и не должны заменять её буквой «Е». Мы же не заменяем букву «О» буквой «А», оправдывая себя тем, что написанное и так понятно.
Я считаю, что использование буквы «Ё» должно стать повсеместным и обязательным, а отсутствие этой буквы (замена её буквой «Е») нужно считать орфографической ошибкой.
В заключение, давайте расставим точки над буквой ё. Федеральный закон № 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" предписывает обязательное употребление буквы ё в случаях, когда без неё теряется смысл слова. Также Верховный суд России в 2009 году постановил, что при разном написании имени в разных документах, буквы е и ё считаются равнозначными, и такие документы являются действительными.
Вывод: лично я, читая рассказы без "ё", постоянно ловлю себя на мысли, что перечитываю некоторые места дважды, либо делаю задержку на некоторых словах, чтобы прочитать правильно. Такие спотыкания довольно коротки, и каждое из них не заметно по отдельности, если не обращать внимания. Но, их много и исподволь накапливается усталость из-за чьего-то пренебрежения к читателям.
И ещё хотелось бы, чтобы как можно больше людей осознало, что наша азбука -это фундамент всей нашей культуры. Это - первооснова всех говорящих на русском языке народов. А поэтому дискриминация хотя бы одной буквы ведет к печальным, разрушительным последствиям для русского языка, для всей нашей культуры.
Список литературы.
Еськова Н. А. Про букву ё // Наука и жизнь. 2000. № 4.
Б.В. Пчелова и В.Т. Чумакова «Два века русской буквы Ё. История и словарь», - М.: «Народное образование» ,2000 год.
Чумаков В. Т. Вместо Ё печатать Е - ошибка! — М.: Народное образование, 2005г.
Правила русской орфографии и пунктуации. М., 1956.
Интернет ресурсы:
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-11177/
http://nsportal.ru/ap/drugoe/bukva-yo-i-eyo-znachenie-v-russkom-yazyke
http://www.yomaker.ru/
Приложение № 1
Приложение № 2
Приложение № 3
Приложение № 4
Приложение № 5
Приложение № 6
Приложение №7
Приложение № 8
Приложение 9