СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Нормы современного русского языка

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Нормы современного русского литературного языка

Просмотр содержимого документа
«Нормы современного русского языка»

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА УЧИТЕЛЬ МБОУ «СШ №39» г.СМОЛЕНСКА Костюченко Любовь Григорьевна

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

УЧИТЕЛЬ МБОУ «СШ №39» г.СМОЛЕНСКА

Костюченко Любовь Григорьевна

Мы знаем, что ныне лежит на весах  И что совершается ныне.  Час мужества пробил на наших часах,  И мужество нас не покинет. Не страшно под пулями мертвыми лечь,  Не горько остаться без крова,  И мы сохраним тебя, русская речь,  Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем,  И внукам дадим, и от плена спасем  Навеки.  А.Ахматова

Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки.

А.Ахматова

Много слов на земле. Есть дневные слова — В них весеннего неба сквозит синева.

Есть ночные слова, о которых мы днем Вспоминаем с улыбкой и сладким стыдом.

Есть слова — словно раны, слова — словно суд,- С ними в плен не сдаются и в плен не берут.

Словом можно убить, словом можно спасти, Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить, Слово можно в разящий свинец перелить.

Но слова всем словам в языке нашем есть: Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь .

Повторять их не смею на каждом шагу,- Как знамена в чехле, их в душе берегу.

Кто их часто твердит — я не верю тому, Позабудет о них он в огне и дыму.

Он не вспомнит о них на горящем мосту, Их забудет иной на высоком посту.

Тот, кто хочет нажиться на гордых словах, Оскорбляет героев бесчисленный прах,

Тех, что в темных лесах и в траншеях сырых, Не твердя этих слов, умирали за них.

Пусть разменной монетой не служат они,- Золотым эталоном их в сердце храни!

И не делай их слугами в мелком быту — Береги изначальную их чистоту.

Когда радость — как буря, иль горе — как ночь, Только эти слова тебе могут помочь! (Вадим Шефнер)

Имена существительные

Имена существительные

Род несклоняемых существительных (знать его важно, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов) связан со значением слова. Прежде всего: одушевленный или неодушевленный предмет обозначает данное существительное?

  • Несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, обычно соотносятся со средним родом ( вето, кредо ), за небольшими исключениями ( кофе  – муж. р.).
  • Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и т. д.), относятся к мужскому роду :  маленький шимпанзе, разноцветный какаду .
  • Слова деловой сферы – название человека по профессии, социальному положению – относятся к мужскому или женскому роду по соотнесенности с реальным полом обозначенного лица:  богатый рантье, старая леди .
  • склоняемые существительные , как правило, – слова иноязычного происхождения.
  • Только к мужскому роду  относятся такие несклоняемые существительные названной группы:  атташе, буржуа, крупье, импресарио .
  • К числу несклоняемых существительных женского рода относятся некоторые из принятых обращений:  мадам, мисс, миссис, мадемуазель, пани  (но слова, имеющие традиционные для женского рода окончание –  синьора, сударыня  - склоняются).
  • Двуродовыми являются слова:  визави, протеже, инкогнито . Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь:  девушка –  моя  визави / , пришел  ваш  протеже /  (мужчина).
  • Род существительных с основой на мягкий согласный ( рояль, бандероль, табель ) колеблется между мужским и женским, преобладающая тенденция – вариант мужского рода:  черный рояль, подписанный табель .
  • Грамматический род сложно-составных терминов ( кафе-столовая, фабрика-поставщик, фирма-партнер ) определяется по ведущему слову, чаще по первому, более значимому в данном сочетании:  красивая витрина-стенд  ( витрина , использованная для размещения стенда),  большой завод-лаборатория  (дополнительная функция  завода ),  счет-фактура выписан .

Категория числа имен существительных тоже достаточно сложна, некоторые ее особенности могут провоцировать возникновение речевых ошибок.

Так, большинство существительных, обозначающих предметы, имеет единственное и множественное число.

  • Существуют слова, употребляющиеся  только во множественном числекавычки, каникулы, сутки, счеты, чернила  (названа лексика деловой сферы общения): и слова, употребляющиеся  только в единственном числекрестьянство, молодежь, человечество, профессура . Единственное число в данном случае отражает категорию собирательности.
  • По аналогии возможно употребление в значении множественного числа существительных в единственном числе: студент, клиент, покупатель (покупатель всегда прав).
  • Различие значений в формах единственного и множественного числа отчетливо проявляется в употреблении слов группы «вещественных» существительных, обозначающих такие продукты потребления, как  масло, вино, сыр, табак .

Единственное число таких слов обозначает вещество, массу, жидкость:  крепкий табак, отличное вино . Множественное число проявляется именно в профессиональном употреблении названия продуктов, когда речь идет о рекламе ( лучшие вина ), о производстве или поставках ( сорта табаков, голландские сыры ). Как правило, во множественном числе употребляются слова на вывесках: « Вина, коньяки » (но –  водка ), « Сыры » (но –  масло ), «Производственные  масла  и горюче-смазочные материалы». Форма множественного числа используется для обозначения сортов, разновидностей продукта.

  • У некоторых «вещественных» существительных среднего рода ( пиво, печенье, шампанское ) множественного числа нет.
Категория падежа. В системе падежей трудности употребления слова соотносятся прежде всего с родительным и предложным падежами Родительный падеж используется для таких значений слова-предмета: Родительный падеж используется для таких значений слова-предмета: при отрицании:  нет времени, не хватает подписи ; при соотношении действующего лица и объекта:  постройка дома, решение собрания, составление отчета ; при обозначении «предмета в определенном количестве»:  партия чая, много народу . Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении  в сочетаниях типа:   не показывать вида(у), нет износа(у), нет отбоя(ю) . Здесь правомерны оба варианта, формы на –у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель  родительного падежа  для слов второго склонения:  (нет чего?) дома, здания . При употреблении слов в третьем значении таких случаев больше: При употреблении слов в третьем значении таких случаев больше: у имен существительных с вещественным значением:  купить (чего?) сахар(у), сыр(у), чая(ю)

Категория падежа. В системе падежей трудности употребления слова соотносятся

прежде всего с родительным и предложным падежами

  • Родительный падеж используется для таких значений слова-предмета:
  • Родительный падеж используется для таких значений слова-предмета:
  • при отрицании:  нет времени, не хватает подписи ;
  • при соотношении действующего лица и объекта:  постройка дома, решение собрания, составление отчета ;
  • при обозначении «предмета в определенном количестве»:  партия чая, много народу .
  • Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении
  • в сочетаниях типа:
  •   не показывать вида(у), нет износа(у), нет отбоя(ю) .

Здесь правомерны оба варианта, формы на –у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель

родительного падежа

для слов второго склонения:  (нет чего?) дома, здания .

  • При употреблении слов в третьем значении таких случаев больше:
  • При употреблении слов в третьем значении таких случаев больше:
  • у имен существительных с вещественным значением:  купить (чего?) сахар(у), сыр(у), чая(ю)

Вариант окончания У-Ю предпочтителен тогда, когда слово употреблено в обстоятельственном значении (возможны вопросы:

  где? откуда?

как? ):

  растет в лесу  (но –  о лесе ),  работает в цеху, вышел из дому, держать на весу, находиться в строю .

Употребление форм У-Ю более характерно для профессиональной речи и имеет оттенок просторечия; форма окончания –Е

имеет книжный характер.

Сравните:  в отпуске – в отпуску, в цехе – в цеху, на грунте – на грунту.

  • Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.
  • Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.

Здесь предписания нормы более строги:  пара сапог , но не  сапогов  (это грубая ошибка). Это так называемое нулевое окончание,

характерное для следующих групп существительных:

  • названия парных предметов: (пара)  ботинок, валенок, чулок  (но –  носков );
  • названия некоторых национальностей: (много)  англичан, армян, башкир, болгар, грузин, лезгин, осетин, румын, терок,
  • цыган  (но –  киргизов, таджиков );
  • некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько)  ампер, ватт, грамм ;
  • здесь в некоторых случаях
  • возможны два варианта:  граммов – грамм, килограммов – килограмм.

6. Для родительного падежа множественного числа некоторых существительных женского рода нормативными являются формы:

  • до / мен, кочере / г, спле / тен, кро / вель;
  • доле / й, свече / й, приго / ршней (обратите внимание на разницу в ударении).
  • в устойчивых выражениях закрепился вариант окончания У-Ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет.
  • В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе – в цеху, в лесе – в лесу .
  • Употребление соотносительных кратких и полных форм прилагательных может служить средством выражения дополнительных смысловых или стилистических оттенков.
  • Краткие формы прилагательных более употребительны в книжно-письменных стилях – научном, официально-деловом и т. п.:  Случаи взаимодействия нейтрино с частицами земной коры достаточно редки; Примеры ошибок даже крупных ученых весьма поучительны.  Полные формы прилагательных (в форме именительного падежа) в подобных текстах оказываются неуместными, ощущаются как явно разговорные и даже просторечные ( случаи взаимодействия… редкие, примеры ошибок… поучительные ). Неправильно:  Выводы комиссии обоснованные и справедливые  (следует:  обоснованны и справедливы );  Решение об увольнении т. Сурова незаконное (следует: незаконно) . Употребление кратких форм прилагательных делает речь более четкой, категоричной.
  • Как явное просторечие воспринимается именительный падеж полных форм прилагательных, управляющий зависимым существительным:  Данное решение обязательное  (следует:  обязательно для исполнения; Этот работник компетентный ( следует:  компетентен) в вопросах организации делопроизводства.

Просторечный характер имеет также и сочетание полной и краткой форм прилагательных как однородных членов предложения:  решение продуманное и объективно ( следует:  продуманно и объективно); работа утомительна и не очень нужная ( следует:  утомительна и не очень нужна или: утомительная и не очень нужная

  • В отдельных случаях краткие формы прилагательных могут выражать временные или относительные, связанные лишь с данной ситуацией, признаки, в то время как полные формы (в том контексте) способны называть признаки более общие и даже абсолютные. Ср.:  Человек совсем болен  (в данный момент). –  Человек совсем больной  (обладает плохим здоровьем);  Улица узка  (для проезда транспорта). –  Улица узкая  (вообще);
  • Квартира тесна  (для большой семьи). –  Квартира тесная  (небольшая).
  • Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются стилистически.

В качестве вариантных часто выступают простые и составные формы сравнительной степени:

тоньше – более тонкий, веселее – более светлый, смелее – более смелый, важнее – более важный . Составные формы сравнительной степени становятся все более распространенными , особенно в книжно-письменных стилях. Это объясняется следующими причинами:

  • составные формы со словами  более, менее  возможно образовать почти от всех качественных прилагательных, в то время как простые формы могут быть образованы не всегда (не образуются они, например, от прилагательных, обозначающих абсолютные признаки:   зрячий, мертвый, слепой  и др.; от относительных прилагательных, употребленных в качественном значении:  трагическое положение, железная воля );
  • составные формы свободно склоняются и употребляются в функции определения, в то время как простые формы обычно используется только в функции сказуемого;
Имя числительное

Имя числительное

. Употребление собирательных числительных рекомендуется в следующих случаях :

  • с существительными мужского рода:  двое  сослуживцев (наряду с формой –  два  сослуживца),  пятеро  членов правления;
  • с существительными, имеющими только формы множественного числа:  двое  суток;
  • с существительными в значении «человек» (лицо, люди, участники и пр.):  четверо  незнакомых лиц,  трое  людей.
  • с личными местоимениями: нас трое, их было  пятеро .

2. Собирательные числительные в сочетании с одушевленными существительными употребляются во всех падежах: предупредить  (кого?) троих участников (род. п.), сообщить (кому?) троим … (дат. п.).

В сочетании с неодушевленными существительными – в косвенных падежах (кроме винительного) не употребляются:  трое суток  (им. п.), но в род. падеже – нет  трех  суток (неправ. – троих).

3. Сочетания типа 22 суток нельзя произнести, следует воспользоваться лексемой-синонимом –  двадцать два дня, двадцати двух дней  и т. д.

4. При числительном  полтора (полторы) существительное становится в форме единственного числа только в именительном и винительном падежах ( полтора дня, полтора мешка ), а в остальных падежах – в форме множественного числа ( более полутора дней, с полутора мешками ).

5. При склонении числительных  оба  (существительными мужского и среднего рода) и  обе  (с существительными женского рода) сохраняется их родовое различие:  обоих  сыновей, но  обеих  дочерей (род. п.),  обоим  соперникам, но  обеим  соперницам. Недопустимо употребление просторечной формы:  обое, обои .

ГЛАГОЛ

ГЛАГОЛ

Глагол. Предупреждение случаев нарушения нормы

Ошибки в употреблении глаголов связаны с существованием группы так называемых недостаточных глаголов с возможным смешением употребления параллельных форм.

  • Недостаточные глаголы – это глаголы, ограниченные в образовании личных форм: у них нет формы первого лица настоящего или будущего простого времени. В эту группу входят глаголы:  грезить, дерзить, победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить, умилосердить .

Нельзя сказать «побежу» или «ощущу» – это грубая ошибка. В случае необходимости следует использовать описательные формы:  смогу победить, пытаюсь убедить, надеюсь очутиться и т. п.

  • Возможно параллельное употребление двух форм глагола в одном и том же значении:  выздоровеют – выздоровят, движет – двигает, меряет – мери т и др.

Первые формы в каждой паре являются книжно-нормативными, вторые – разговорными. В деловой речи следует отдавать предпочтение первым. В случае с глаголом «двигать» каждая из форм имеет свое значение:  двигает – перемещает что-то; движет – побуждает (им движет прямой расчет).

  • Пары образуют и видовые формы глагола – совершенный и несовершенный вид. При образовании несовершенного вида глагола с помощью суффикса –  ыва(-ива)  в ряде случаев происходит изменение корневого звука -О- в -А- :

выработать – вырабатывать, заморозить – замораживать;

обустроить – обустраивать, оспорить – оспаривать.

  • арегистрированы ошибки и в употреблении некоторых глаголов в повелительном наклонении: здесь тоже есть «недостаточные» глаголы, не имеющие повелительного наклонения. Это глаголы : хотеть, жаждать, видеть, слышать, ехать, мочь . Нельзя сказать «хоти» или «моги».

Здесь, в ряде случаев, повелительные формы образуются от синонимичных глаголов:  смотри (от смотреть), слушай (от слышать). Для глагола ехать литературной формой повелительного наклонения будет: поезжай, съезди (ехай, езжай, едь – просторечная форма, недопустимая в речи).

  • Если действие относится к третьему лицу, то формы повелительного наклонения образуются с помощью частиц  пусть  и  пускай  в сочетании с глагольными формами третьего лица:  пусть он едет, пускай они видят.
  • Речевые ошибки возникают при образовании конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими разного управления. Для их предупреждения важно уметь правильно поставить вопрос, которым предопределяется падежная форма существительного в подобных конструкциях:

обратить внимание (на что?) на факты – уделять внимание (чему?) подбору кадров;

основываться (на чем?) на фактах – обосновывать (чем?) фактическими данными;

отчитываться (в чем?) в израсходовании аванса – сделать отчет (о чем?) о работе;

удовлетворять (что?) потребности – удовлетворять (чему?) всем требованиям;

консультировать (кого?) клиента – консультироваться (с кем? у кого?) с профессором, у профессора;

ориентировать (кого?) маклера, ориентироваться (на что?) – на создание филиала, ориентироваться (в чем?) вопросах политики;

рекомендовать (кого?) агента, рекомендовать (для чего?) для участия, рекомендовать (к чему) к употреблению;

требовать (чего?) объяснений, требовать (что?) пропуск.

Синтаксические нормы

Чаще всего нарушение синтаксической нормы связано с ошибками в управлении слов – беспредложном и предложном.

Рассмотрим наиболее распространенные ошибки в выборе падежа и предлога при построении предложения.

  • Использование предложных сочетаний вместо беспредложных конструкций: показатели по выполнению работ (правильно:  показатели выполнения ), оперировать с этими фактами (прав.: оперировать этими фактами ), декларирует о своей приверженности (прав.: декларирует свою приверженность ).

В этом случае самым «популярным» предлогом можно назвать предлог – по: составлен график по проверке (прав.:  график чего? проверки ), факты по участию (прав.: факты чего? участия ).

Способом предупреждения ошибки может быть постановка вопроса: показатели ( чего? ), оперировать ( чем? )

  • Неуместное использование предлога. Наиболее распространенная ошибка – сочетание  о том, что после глаголов, управляющих не предложным падежом, а винительным (указать о том, что; полагал о том, что; показывает о том, что и т.п.). Правильным будет такое сочетание: указать ( на что? ), на недостатки; полагал ( что? ) что решение принято; показывает ( что? ), что время истекло.

Уже названный предлог “по” неправильно употребляется вместо предлогов “в” или “на”: добились нового успеха  по снижению себестоимости (прав.: успеха в снижении ), по этой рекламе были получены отклики (прав.: на эту рекламу ).

При выборе предлога проверочная постановка вопроса корректируется знанием смысловых оттенков его значения . Это особенно важно при употреблении предлогов, преимущественно используемых в деловых бумагах.

  • Предлоги “из-за”, “ввиду”, “вследствие”, “за счет” употребляются для выражения причинно-следственных отношений и управляют родительным падежом: из-за ( чего? ) невыполнения графика, вследствие ( чего? ) несвоевременных поставок, выполнено за счет ( чего? ) использования резервов и т. п.
  • Выражение тех же отношений с помощью предлогов “благодаря”, “согласно”, “вопреки” осуществляется с помощью дательного падежа: благодаря ( чему? ) действиям комиссии, согласно ( чему? ) приказу, правилам, вопреки – несмотря на что-нибудь: вопреки указанию (неправ. указания ), вопреки принятому решению и т. п.

Лексические нормы

Лексические нормы – это нормы словоупотребления, т. е. употребление слов согласно их значению. Особая важность соблюдения лексических норм определяется не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью понимания, взаимопонимания между говорящим и слушающим, пишущим, читающим, т.к. именно взаимопонимание составляет суть языкового общения.

Наиболее распространенные лексические ошибки следующие:

  • Употребление слова в несвойственном ему значении;

«Глава фирмы пристально следит за чистотой в своем офисе». Слово «пристально» употреблено без учета присущего ему в языке значения – «сосредоточенно», «напряженно». Сосредоточенным и напряженным, т. е. пристальным взглядом можно смотреть на кого-либо, следить же за чем-то можно внимательно.

2. Употребление в речи различного рода омонимов, порождающее двусмысленность текста;

«Депутаты городской думы Новороссийска приняли закон об управлении транспортных судов». Омонимичные формы родительного падежа множественного числа существительных «суд» и «судно» делают предложение двусмысленным.

3. Употребление плеоназмов (от греч. pleonasmos– преизбыток) – включение в речь лишних, избыточных по смыслу слов;

«Студенты активно готовятся к зимней сессии, к экзаменам». Одним из значений существительного «сессия» является следующее: период экзаменов в высших и средних специальных учебных заведениях, поэтому употребление в предложении уточнения «к экзаменам» избыточно.

4. Употребление паронимов (от греч. para– возле +onima– имя), сходных по звучанию, но не совпадающих по значению слов. Приведем небольшой

список толкований паронимов исконно русского и заимствованного происхождения, которые представляют наибольшую трудность:

  • абонент (лицо, человек) – абонемент (документ);
  • демократичный (подобный демократии, демократу – суд, поступок, закон) – демократический (относящийся к демократии, демократу – строй, система, основа);
  • дефектный (испорченный, с дефектом) – дефективный (имеющий физические или психические недостатки, ненормальный);
  • дипломатичный (тонко рассчитанный) – дипломатический (относящийся к дипломатии);
  • динамичная (подвижная) – динамическая (имеющая отношение к динамике);
  • запасный (имеющийся в качестве запаса) – запасливый (обеспечивающий себя запасом);
  • оборотный (предназначенный для оборота) – оборотливый (ловкий в делах для личной наживы);

– осудить (выразить неодобрение, признать дурным что-либо) – обсудить (разобрать, обдумать, высказывая свои соображения);

  • наследие (то, что получено от прежних эпох, от прежних деятелей или явлений культуры) – наследство (имущество, переходящее после смерти своего владельца к другому лицу);
  • невежа (человек, не соблюдающий правил вежливости) – невежда (человек, у которого отсутствуют знания в той или иной области);
  • ныне (теперь, в настоящее время) – нынче (то же, что и сегодня);
  • расчетный (имеющий отношение к расчету – счет, лист) – расчетливый (бережливый, действующий расчетом);