НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
УЧИТЕЛЬ МБОУ «СШ №39» г.СМОЛЕНСКА
Костюченко Любовь Григорьевна
Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки.
А.Ахматова
Много слов на земле. Есть дневные слова — В них весеннего неба сквозит синева.
Есть ночные слова, о которых мы днем Вспоминаем с улыбкой и сладким стыдом.
Есть слова — словно раны, слова — словно суд,- С ними в плен не сдаются и в плен не берут.
Словом можно убить, словом можно спасти, Словом можно полки за собой повести.
Словом можно продать, и предать, и купить, Слово можно в разящий свинец перелить.
Но слова всем словам в языке нашем есть: Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь .
Повторять их не смею на каждом шагу,- Как знамена в чехле, их в душе берегу.
Кто их часто твердит — я не верю тому, Позабудет о них он в огне и дыму.
Он не вспомнит о них на горящем мосту, Их забудет иной на высоком посту.
Тот, кто хочет нажиться на гордых словах, Оскорбляет героев бесчисленный прах,
Тех, что в темных лесах и в траншеях сырых, Не твердя этих слов, умирали за них.
Пусть разменной монетой не служат они,- Золотым эталоном их в сердце храни!
И не делай их слугами в мелком быту — Береги изначальную их чистоту.
Когда радость — как буря, иль горе — как ночь, Только эти слова тебе могут помочь! (Вадим Шефнер)
Имена существительные
Род несклоняемых существительных (знать его важно, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов) связан со значением слова. Прежде всего: одушевленный или неодушевленный предмет обозначает данное существительное?
- Несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, обычно соотносятся со средним родом ( вето, кредо ), за небольшими исключениями ( кофе – муж. р.).
- Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и т. д.), относятся к мужскому роду : маленький шимпанзе, разноцветный какаду .
- Слова деловой сферы – название человека по профессии, социальному положению – относятся к мужскому или женскому роду по соотнесенности с реальным полом обозначенного лица: богатый рантье, старая леди .
- склоняемые существительные , как правило, – слова иноязычного происхождения.
- Только к мужскому роду относятся такие несклоняемые существительные названной группы: атташе, буржуа, крупье, импресарио .
- К числу несклоняемых существительных женского рода относятся некоторые из принятых обращений: мадам, мисс, миссис, мадемуазель, пани (но слова, имеющие традиционные для женского рода окончание – синьора, сударыня - склоняются).
- Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито . Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка – моя визави / , пришел ваш протеже / (мужчина).
- Род существительных с основой на мягкий согласный ( рояль, бандероль, табель ) колеблется между мужским и женским, преобладающая тенденция – вариант мужского рода: черный рояль, подписанный табель .
- Грамматический род сложно-составных терминов ( кафе-столовая, фабрика-поставщик, фирма-партнер ) определяется по ведущему слову, чаще по первому, более значимому в данном сочетании: красивая витрина-стенд ( витрина , использованная для размещения стенда), большой завод-лаборатория (дополнительная функция завода ), счет-фактура выписан .
Категория числа имен существительных тоже достаточно сложна, некоторые ее особенности могут провоцировать возникновение речевых ошибок.
Так, большинство существительных, обозначающих предметы, имеет единственное и множественное число.
- Существуют слова, употребляющиеся только во множественном числе : кавычки, каникулы, сутки, счеты, чернила (названа лексика деловой сферы общения): и слова, употребляющиеся только в единственном числе : крестьянство, молодежь, человечество, профессура . Единственное число в данном случае отражает категорию собирательности.
- По аналогии возможно употребление в значении множественного числа существительных в единственном числе: студент, клиент, покупатель (покупатель всегда прав).
- Различие значений в формах единственного и множественного числа отчетливо проявляется в употреблении слов группы «вещественных» существительных, обозначающих такие продукты потребления, как масло, вино, сыр, табак .
Единственное число таких слов обозначает вещество, массу, жидкость: крепкий табак, отличное вино . Множественное число проявляется именно в профессиональном употреблении названия продуктов, когда речь идет о рекламе ( лучшие вина ), о производстве или поставках ( сорта табаков, голландские сыры ). Как правило, во множественном числе употребляются слова на вывесках: « Вина, коньяки » (но – водка ), « Сыры » (но – масло ), «Производственные масла и горюче-смазочные материалы». Форма множественного числа используется для обозначения сортов, разновидностей продукта.
- У некоторых «вещественных» существительных среднего рода ( пиво, печенье, шампанское ) множественного числа нет.
Категория падежа. В системе падежей трудности употребления слова соотносятся
прежде всего с родительным и предложным падежами
- Родительный падеж используется для таких значений слова-предмета:
- Родительный падеж используется для таких значений слова-предмета:
- при отрицании: нет времени, не хватает подписи ;
- при соотношении действующего лица и объекта: постройка дома, решение собрания, составление отчета ;
- при обозначении «предмета в определенном количестве»: партия чая, много народу .
- Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении
- в сочетаниях типа:
- не показывать вида(у), нет износа(у), нет отбоя(ю) .
Здесь правомерны оба варианта, формы на –у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель
родительного падежа
для слов второго склонения: (нет чего?) дома, здания .
- При употреблении слов в третьем значении таких случаев больше:
- При употреблении слов в третьем значении таких случаев больше:
- у имен существительных с вещественным значением: купить (чего?) сахар(у), сыр(у), чая(ю)
Вариант окончания У-Ю предпочтителен тогда, когда слово употреблено в обстоятельственном значении (возможны вопросы:
где? откуда?
как? ):
растет в лесу (но – о лесе ), работает в цеху, вышел из дому, держать на весу, находиться в строю .
Употребление форм У-Ю более характерно для профессиональной речи и имеет оттенок просторечия; форма окончания –Е
имеет книжный характер.
Сравните: в отпуске – в отпуску, в цехе – в цеху, на грунте – на грунту.
- Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.
- Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.
Здесь предписания нормы более строги: пара сапог , но не сапогов (это грубая ошибка). Это так называемое нулевое окончание,
характерное для следующих групп существительных:
- названия парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но – носков );
- названия некоторых национальностей: (много) англичан, армян, башкир, болгар, грузин, лезгин, осетин, румын, терок,
- цыган (но – киргизов, таджиков );
- некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, грамм ;
- здесь в некоторых случаях
- возможны два варианта: граммов – грамм, килограммов – килограмм.
6. Для родительного падежа множественного числа некоторых существительных женского рода нормативными являются формы:
- до / мен, кочере / г, спле / тен, кро / вель;
- доле / й, свече / й, приго / ршней (обратите внимание на разницу в ударении).
- в устойчивых выражениях закрепился вариант окончания У-Ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет.
- В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе – в цеху, в лесе – в лесу .
- Употребление соотносительных кратких и полных форм прилагательных может служить средством выражения дополнительных смысловых или стилистических оттенков.
- Краткие формы прилагательных более употребительны в книжно-письменных стилях – научном, официально-деловом и т. п.: Случаи взаимодействия нейтрино с частицами земной коры достаточно редки; Примеры ошибок даже крупных ученых весьма поучительны. Полные формы прилагательных (в форме именительного падежа) в подобных текстах оказываются неуместными, ощущаются как явно разговорные и даже просторечные ( случаи взаимодействия… редкие, примеры ошибок… поучительные ). Неправильно: Выводы комиссии обоснованные и справедливые (следует: обоснованны и справедливы ); Решение об увольнении т. Сурова незаконное (следует: незаконно) . Употребление кратких форм прилагательных делает речь более четкой, категоричной.
- Как явное просторечие воспринимается именительный падеж полных форм прилагательных, управляющий зависимым существительным: Данное решение обязательное (следует: обязательно ) для исполнения; Этот работник компетентный ( следует: компетентен) в вопросах организации делопроизводства.
Просторечный характер имеет также и сочетание полной и краткой форм прилагательных как однородных членов предложения: решение продуманное и объективно ( следует: продуманно и объективно); работа утомительна и не очень нужная ( следует: утомительна и не очень нужна или: утомительная и не очень нужная
- В отдельных случаях краткие формы прилагательных могут выражать временные или относительные, связанные лишь с данной ситуацией, признаки, в то время как полные формы (в том контексте) способны называть признаки более общие и даже абсолютные. Ср.: Человек совсем болен (в данный момент). – Человек совсем больной (обладает плохим здоровьем); Улица узка (для проезда транспорта). – Улица узкая (вообще);
- Квартира тесна (для большой семьи). – Квартира тесная (небольшая).
- Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются стилистически.
В качестве вариантных часто выступают простые и составные формы сравнительной степени:
тоньше – более тонкий, веселее – более светлый, смелее – более смелый, важнее – более важный . Составные формы сравнительной степени становятся все более распространенными , особенно в книжно-письменных стилях. Это объясняется следующими причинами:
- составные формы со словами более, менее возможно образовать почти от всех качественных прилагательных, в то время как простые формы могут быть образованы не всегда (не образуются они, например, от прилагательных, обозначающих абсолютные признаки: зрячий, мертвый, слепой и др.; от относительных прилагательных, употребленных в качественном значении: трагическое положение, железная воля );
- составные формы свободно склоняются и употребляются в функции определения, в то время как простые формы обычно используется только в функции сказуемого;
Имя числительное
. Употребление собирательных числительных рекомендуется в следующих случаях :
- с существительными мужского рода: двое сослуживцев (наряду с формой – два сослуживца), пятеро членов правления;
- с существительными, имеющими только формы множественного числа: двое суток;
- с существительными в значении «человек» (лицо, люди, участники и пр.): четверо незнакомых лиц, трое людей.
- с личными местоимениями: нас трое, их было пятеро .
2. Собирательные числительные в сочетании с одушевленными существительными употребляются во всех падежах: предупредить (кого?) троих участников (род. п.), сообщить (кому?) троим … (дат. п.).
В сочетании с неодушевленными существительными – в косвенных падежах (кроме винительного) не употребляются: трое суток (им. п.), но в род. падеже – нет трех суток (неправ. – троих).
3. Сочетания типа 22 суток нельзя произнести, следует воспользоваться лексемой-синонимом – двадцать два дня, двадцати двух дней и т. д.
4. При числительном полтора (полторы) существительное становится в форме единственного числа только в именительном и винительном падежах ( полтора дня, полтора мешка ), а в остальных падежах – в форме множественного числа ( более полутора дней, с полутора мешками ).
5. При склонении числительных оба (существительными мужского и среднего рода) и обе (с существительными женского рода) сохраняется их родовое различие: обоих сыновей, но обеих дочерей (род. п.), обоим соперникам, но обеим соперницам. Недопустимо употребление просторечной формы: обое, обои .
ГЛАГОЛ
Глагол. Предупреждение случаев нарушения нормы
Ошибки в употреблении глаголов связаны с существованием группы так называемых недостаточных глаголов с возможным смешением употребления параллельных форм.
- Недостаточные глаголы – это глаголы, ограниченные в образовании личных форм: у них нет формы первого лица настоящего или будущего простого времени. В эту группу входят глаголы: грезить, дерзить, победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить, умилосердить .
Нельзя сказать «побежу» или «ощущу» – это грубая ошибка. В случае необходимости следует использовать описательные формы: смогу победить, пытаюсь убедить, надеюсь очутиться и т. п.
- Возможно параллельное употребление двух форм глагола в одном и том же значении: выздоровеют – выздоровят, движет – двигает, меряет – мери т и др.
Первые формы в каждой паре являются книжно-нормативными, вторые – разговорными. В деловой речи следует отдавать предпочтение первым. В случае с глаголом «двигать» каждая из форм имеет свое значение: двигает – перемещает что-то; движет – побуждает (им движет прямой расчет).
- Пары образуют и видовые формы глагола – совершенный и несовершенный вид. При образовании несовершенного вида глагола с помощью суффикса – ыва(-ива) в ряде случаев происходит изменение корневого звука -О- в -А- :
выработать – вырабатывать, заморозить – замораживать;
обустроить – обустраивать, оспорить – оспаривать.
- арегистрированы ошибки и в употреблении некоторых глаголов в повелительном наклонении: здесь тоже есть «недостаточные» глаголы, не имеющие повелительного наклонения. Это глаголы : хотеть, жаждать, видеть, слышать, ехать, мочь . Нельзя сказать «хоти» или «моги».
Здесь, в ряде случаев, повелительные формы образуются от синонимичных глаголов: смотри (от смотреть), слушай (от слышать). Для глагола ехать литературной формой повелительного наклонения будет: поезжай, съезди (ехай, езжай, едь – просторечная форма, недопустимая в речи).
- Если действие относится к третьему лицу, то формы повелительного наклонения образуются с помощью частиц пусть и пускай в сочетании с глагольными формами третьего лица: пусть он едет, пускай они видят.
- Речевые ошибки возникают при образовании конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими разного управления. Для их предупреждения важно уметь правильно поставить вопрос, которым предопределяется падежная форма существительного в подобных конструкциях:
обратить внимание (на что?) на факты – уделять внимание (чему?) подбору кадров;
основываться (на чем?) на фактах – обосновывать (чем?) фактическими данными;
отчитываться (в чем?) в израсходовании аванса – сделать отчет (о чем?) о работе;
удовлетворять (что?) потребности – удовлетворять (чему?) всем требованиям;
консультировать (кого?) клиента – консультироваться (с кем? у кого?) с профессором, у профессора;
ориентировать (кого?) маклера, ориентироваться (на что?) – на создание филиала, ориентироваться (в чем?) вопросах политики;
рекомендовать (кого?) агента, рекомендовать (для чего?) для участия, рекомендовать (к чему) к употреблению;
требовать (чего?) объяснений, требовать (что?) пропуск.
Синтаксические нормы
Чаще всего нарушение синтаксической нормы связано с ошибками в управлении слов – беспредложном и предложном.
Рассмотрим наиболее распространенные ошибки в выборе падежа и предлога при построении предложения.
- Использование предложных сочетаний вместо беспредложных конструкций: показатели по выполнению работ (правильно: показатели выполнения ), оперировать с этими фактами (прав.: оперировать этими фактами ), декларирует о своей приверженности (прав.: декларирует свою приверженность ).
В этом случае самым «популярным» предлогом можно назвать предлог – по: составлен график по проверке (прав.: график чего? – проверки ), факты по участию (прав.: факты чего? участия ).
Способом предупреждения ошибки может быть постановка вопроса: показатели ( чего? ), оперировать ( чем? )
- Неуместное использование предлога. Наиболее распространенная ошибка – сочетание о том, что после глаголов, управляющих не предложным падежом, а винительным (указать о том, что; полагал о том, что; показывает о том, что и т.п.). Правильным будет такое сочетание: указать ( на что? ), на недостатки; полагал ( что? ) что решение принято; показывает ( что? ), что время истекло.
Уже названный предлог “по” неправильно употребляется вместо предлогов “в” или “на”: добились нового успеха по снижению себестоимости (прав.: успеха в снижении ), по этой рекламе были получены отклики (прав.: на эту рекламу ).
При выборе предлога проверочная постановка вопроса корректируется знанием смысловых оттенков его значения . Это особенно важно при употреблении предлогов, преимущественно используемых в деловых бумагах.
- Предлоги “из-за”, “ввиду”, “вследствие”, “за счет” употребляются для выражения причинно-следственных отношений и управляют родительным падежом: из-за ( чего? ) невыполнения графика, вследствие ( чего? ) несвоевременных поставок, выполнено за счет ( чего? ) использования резервов и т. п.
- Выражение тех же отношений с помощью предлогов “благодаря”, “согласно”, “вопреки” осуществляется с помощью дательного падежа: благодаря ( чему? ) действиям комиссии, согласно ( чему? ) приказу, правилам, вопреки – несмотря на что-нибудь: вопреки указанию (неправ. указания ), вопреки принятому решению и т. п.
Лексические нормы
Лексические нормы – это нормы словоупотребления, т. е. употребление слов согласно их значению. Особая важность соблюдения лексических норм определяется не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью понимания, взаимопонимания между говорящим и слушающим, пишущим, читающим, т.к. именно взаимопонимание составляет суть языкового общения.
Наиболее распространенные лексические ошибки следующие:
- Употребление слова в несвойственном ему значении;
«Глава фирмы пристально следит за чистотой в своем офисе». Слово «пристально» употреблено без учета присущего ему в языке значения – «сосредоточенно», «напряженно». Сосредоточенным и напряженным, т. е. пристальным взглядом можно смотреть на кого-либо, следить же за чем-то можно внимательно.
2. Употребление в речи различного рода омонимов, порождающее двусмысленность текста;
«Депутаты городской думы Новороссийска приняли закон об управлении транспортных судов». Омонимичные формы родительного падежа множественного числа существительных «суд» и «судно» делают предложение двусмысленным.
3. Употребление плеоназмов (от греч. pleonasmos– преизбыток) – включение в речь лишних, избыточных по смыслу слов;
«Студенты активно готовятся к зимней сессии, к экзаменам». Одним из значений существительного «сессия» является следующее: период экзаменов в высших и средних специальных учебных заведениях, поэтому употребление в предложении уточнения «к экзаменам» избыточно.
4. Употребление паронимов (от греч. para– возле +onima– имя), сходных по звучанию, но не совпадающих по значению слов. Приведем небольшой
список толкований паронимов исконно русского и заимствованного происхождения, которые представляют наибольшую трудность:
- абонент (лицо, человек) – абонемент (документ);
- демократичный (подобный демократии, демократу – суд, поступок, закон) – демократический (относящийся к демократии, демократу – строй, система, основа);
- дефектный (испорченный, с дефектом) – дефективный (имеющий физические или психические недостатки, ненормальный);
- дипломатичный (тонко рассчитанный) – дипломатический (относящийся к дипломатии);
- динамичная (подвижная) – динамическая (имеющая отношение к динамике);
- запасный (имеющийся в качестве запаса) – запасливый (обеспечивающий себя запасом);
- оборотный (предназначенный для оборота) – оборотливый (ловкий в делах для личной наживы);
– осудить (выразить неодобрение, признать дурным что-либо) – обсудить (разобрать, обдумать, высказывая свои соображения);
- наследие (то, что получено от прежних эпох, от прежних деятелей или явлений культуры) – наследство (имущество, переходящее после смерти своего владельца к другому лицу);
- невежа (человек, не соблюдающий правил вежливости) – невежда (человек, у которого отсутствуют знания в той или иной области);
- ныне (теперь, в настоящее время) – нынче (то же, что и сегодня);
- расчетный (имеющий отношение к расчету – счет, лист) – расчетливый (бережливый, действующий расчетом);