СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

НОУ "Английский язык: британский и американский варианты"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Исследовательская работа "Английский язык: британский и американский варианты" была представлена на конкурсе НОУ.

Просмотр содержимого документа
«НОУ "Английский язык: британский и американский варианты"»

     АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК:  БРИТАНСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТЫ         Автор: Лоскутов Сергей Ученик 9 класса МОУ Смолинская ООШ Руководитель: Долгова Вера Ивановна Учитель английского языка

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: БРИТАНСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТЫ    

Автор: Лоскутов Сергей

Ученик 9 класса МОУ Смолинская ООШ

Руководитель: Долгова Вера Ивановна

Учитель английского языка

 Актуальность  исследования обусловлена широким внедрением американского английского в учебники английского языка под редакцией Т.Б. Клементьевой, В.П. Кузовлева, распространением американского английского в мире, развитием туризма, возможностью общения с носителями языка

Актуальность исследования

  • обусловлена широким внедрением американского английского в учебники английского языка под редакцией Т.Б. Клементьевой, В.П. Кузовлева, распространением американского английского в мире, развитием туризма, возможностью общения с носителями языка
 Объект  исследования    особенности американского английского, его различия в плане лексики, фонетики, орфографии и грамматики

Объект исследования

  • особенности американского английского, его различия в плане лексики, фонетики, орфографии и грамматики
Предмет исследования   фактический материал учебного курса под редакцией Т.Б. Клементьевой, В.П. Кузовлева с 5-го по 9-ый класс

Предмет исследования

  • фактический материал учебного курса под редакцией Т.Б. Клементьевой, В.П. Кузовлева с 5-го по 9-ый класс
Цель исследования  анализ единиц американского английского рассматриваемого нами курса, в составлении классификации наиболее характерных групп языковых явлений

Цель исследования

  • анализ единиц американского английского рассматриваемого нами курса, в составлении классификации наиболее характерных групп языковых явлений
Задачи исследования: Изучить историю возникновения американского английского. Изучить и обобщить имеющиеся в учебниках под редакцией В.П. Кузовлева, Т.Б. Клементьевой лексические единицы американского английского. Составить классификацию языковых явлений американского английского по лексическим, фонетическим, орфографическим и грамматическим признакам. Применить полученные знания на практике

Задачи исследования:

  • Изучить историю возникновения американского английского.
  • Изучить и обобщить имеющиеся в учебниках под редакцией В.П. Кузовлева, Т.Б. Клементьевой лексические единицы американского английского.
  • Составить классификацию языковых явлений американского английского по лексическим, фонетическим, орфографическим и грамматическим признакам.
  • Применить полученные знания на практике
Использованные методы анализ литературы по рассматриваемой проблеме  сравнение сходств и различий явлений американского и британского вариантов английского языка  беседы онлайн с носителями языка  классификация языковых явлений по 4-м аспектам

Использованные методы

  • анализ литературы по рассматриваемой проблеме
  • сравнение сходств и различий явлений американского и британского вариантов английского языка
  • беседы онлайн с носителями языка
  • классификация языковых явлений по 4-м аспектам
Теоретическая значимость  обращается особое внимание на вариативность использования английского языка, на историю возникновения американского английского Практическая значимость  предлагается конкретный материал по обучению американскому английскому в рамках школьной программы

Теоретическая значимость

  • обращается особое внимание на вариативность использования английского языка, на историю возникновения американского английского
  • Практическая значимость
  • предлагается конкретный материал по обучению американскому английскому в рамках школьной программы
 История возникновения американского английского языка

История возникновения американского английского языка

Американский английский Американский — самый распространённый языковой вариант английского языка, принятый на территории США. Английский язык в США был привнесён в Северную Америку британскими (преимущественно английскими) колонистами в XVII-XVIII веках, после чего под влиянием разнообразных внешних и внутренних факторов, в нём развился целый ряд своеобразных черт на всех языковых уровнях.

Американский английский

  • Американский — самый распространённый языковой вариант английского языка, принятый на территории США. Английский язык в США был привнесён в Северную Америку британскими (преимущественно английскими) колонистами в XVII-XVIII веках, после чего под влиянием разнообразных внешних и внутренних факторов, в нём развился целый ряд своеобразных черт на всех языковых уровнях.
Ной Вебстер Огромный вклад в формирование американского английского внес Ной Вебстер (родился в 1758 году, умер в 1843 году). Его можно назвать «отцом-основателем» американского английского. Он разработал большинство американских норм фонетики, орфографии и лексики, принятых сегодня. Как учитель, Вебстер признал, что новое государство нуждается в языковой самобытности.

Ной Вебстер

  • Огромный вклад в формирование американского английского внес Ной Вебстер (родился в 1758 году, умер в 1843 году). Его можно назвать «отцом-основателем» американского английского. Он разработал большинство американских норм фонетики, орфографии и лексики, принятых сегодня. Как учитель, Вебстер признал, что новое государство нуждается в языковой самобытности.
Американский словарь английского языка В 1828 году увидел мир «Американский словарь английского языка», автором которого являлся Вебстер. Словарь состоял из двух томов, в которых насчитывалось 70 000 статей. Впоследствии словарь Вебстера переиздавался два раза (1934 год – второе издание, 1961 год – третье издание)

Американский словарь английского языка

  • В 1828 году увидел мир «Американский словарь английского языка», автором которого являлся Вебстер. Словарь состоял из двух томов, в которых насчитывалось 70 000 статей. Впоследствии словарь Вебстера переиздавался два раза (1934 год – второе издание, 1961 год – третье издание)
Влияние и распространение английского языка Английский язык является официальным языком многих государств, среди которых Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. 1,6 миллиарда людей, т.е. почти одна треть населения всего земного шара говорит на английском языке. Именно на этом языке издается большая часть книг, журналов, газет. 80% содержания интернета - на английском языке

Влияние и распространение английского языка

  • Английский язык является официальным языком многих государств, среди которых Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. 1,6 миллиарда людей, т.е. почти одна треть населения всего земного шара говорит на английском языке. Именно на этом языке издается большая часть книг, журналов, газет. 80% содержания интернета - на английском языке
 История английского языка в США   Первое поселение англичан в Северной Америке было основано в 1607 г. - это был город Джеймстаун на территории нынешнего штата Виргиния.

История английского языка в США

  • Первое поселение англичан в Северной Америке было основано в 1607 г. - это был город Джеймстаун на территории нынешнего штата Виргиния.
 История английского языка в США   В ноябре 1620 г. прибывшими на корабле «Мэйфлауэр» пуританами был основан город Плимут. Жители этих двух поселений имели различные языковые традиции, которые продолжали сохраняться и в дальнейшем

История английского языка в США

  • В ноябре 1620 г. прибывшими на корабле «Мэйфлауэр» пуританами был основан город Плимут. Жители этих двух поселений имели различные языковые традиции, которые продолжали сохраняться и в дальнейшем
История английского языка в США   Если бы мы сейчас могли вернуться в Америку того времени, то встретили бы множество переселенцев, говорящих на испанском, французском, немецком, голландском, норвежском, шведском и даже на русском.

История английского языка в США

  • Если бы мы сейчас могли вернуться в Америку того времени, то встретили бы множество переселенцев, говорящих на испанском, французском, немецком, голландском, норвежском, шведском и даже на русском.
 История английского языка в США   Все эти люди оказались в непростой ситуации – им нужно было осваивать земли, строить дома, налаживать производство и привыкать к новым природным и социально-экономическим условиям. Им был просто необходим общий язык . Связующим звеном между переселенцами стал английский язык.

История английского языка в США

  • Все эти люди оказались в непростой ситуации – им нужно было осваивать земли, строить дома, налаживать производство и привыкать к новым природным и социально-экономическим условиям. Им был просто необходим общий язык . Связующим звеном между переселенцами стал английский язык.
Поликультурный характер Соединенных Штатов Поликультурный характер Соединенных Штатов нетрудно заметить и сейчас. В частности, поликультурность выражена на уровне антропонимики: «встречаются личные имена, которые сохранили свои национальные черты: испанские - Rodolfo, Dolores и др., итальянские -Antonio, Niccolo, Paolo и др., португальские - Mario, Manuel, Raul и др., немецкие - Rupert, Rudolf и др.».

Поликультурный характер Соединенных Штатов

  • Поликультурный характер Соединенных Штатов нетрудно заметить и сейчас. В частности, поликультурность выражена на уровне антропонимики: «встречаются личные имена, которые сохранили свои национальные черты: испанские - Rodolfo, Dolores и др., итальянские -Antonio, Niccolo, Paolo и др., португальские - Mario, Manuel, Raul и др., немецкие - Rupert, Rudolf и др.».
История английского языка в Амери ке Ранний период (XVII-XVIII века) Поздний период (XIX – XX века) характеризуется формированием американских диалектов английского языка. Соответствовал тем нормам, которые были приняты в Англии в XVII веке который характеризуется созданием американского варианта английского языка

История английского языка в Амери ке

Ранний период (XVII-XVIII века)

Поздний период (XIX – XX века)

  • характеризуется формированием американских диалектов английского языка. Соответствовал тем нормам, которые были приняты в Англии в XVII веке
  • который характеризуется созданием американского варианта английского языка
Язык быстро менялся Новые слова появлялись из-за изменений в жизни первых английских колонистов в Америке. Например, появились слова, описывающие природные условия американского континента, его флору и фауну:  moose – американский лось  live-oak – виргинский дуб  lot – участок земли

Язык быстро менялся

  • Новые слова появлялись из-за изменений в жизни первых английских колонистов в Америке. Например, появились слова, описывающие природные условия американского континента, его флору и фауну:
  • moose – американский лось
  • live-oak – виргинский дуб
  • lot – участок земли
Появились слова, связанные с жизнью индейцев  moccasin – мокасин  medicine-man – шаман индейского племени warpath – поход североамериканских индейцев  lot – участок земли

Появились слова, связанные с жизнью индейцев

  • moccasin – мокасин
  • medicine-man – шаман индейского племени
  • warpath – поход североамериканских индейцев
  • lot – участок земли
 Пополнение словарного состава английского языка в Америке шло двумя путями   образование новых и переосмысление старых слов заимствование из других языков S tore в Америке приобрело значение магазин, лавка C orn в Англии означает любые зерновые культуры. В Америке слово corn стало обозначать кукурузу chinkapin – карликовое каштановое дерево

Пополнение словарного состава английского языка в Америке шло двумя путями

образование новых и переосмысление старых слов

заимствование из других языков

  • S tore в Америке приобрело значение магазин, лавка
  • C orn в Англии означает любые зерновые культуры. В Америке слово corn стало обозначать кукурузу
  • chinkapin – карликовое каштановое дерево
Лексические особенности American variant Sick     Grade 1 st Floor Перевод на русский   больной  класс  1 этаж   British variant Ill Form ground floor без-эквивалентная лексика

Лексические особенности

  • American variant
  • Sick  
  •   Grade
  • 1 st Floor
  • Перевод на русский
  •   больной
  • класс
  • 1 этаж

  British variant

  • Ill
  • Form
  • ground floor
  • без-эквивалентная лексика
Переход сленговой лексики в литературный английский В недавнем прошлом сленговыми являлись такие ныне распространенные слова и выражения, как of course, to take part, to get up, lunch  Выражение ОК в последнее время входит во все школьные учебники английского языка, являясь по происхождению американской сленговой идиомой

Переход сленговой лексики в литературный английский

  • В недавнем прошлом сленговыми являлись такие ныне распространенные слова и выражения, как of course, to take part, to get up, lunch
  • Выражение ОК в последнее время входит во все школьные учебники английского языка, являясь по происхождению американской сленговой идиомой
Американская бытовая речь чрезвычайно насыщена идиомами Часть из них понятна, т.к. они имеют близкие русские аналоги. Например, Take the bull by the horn дословно переводится как «взять быка за рога» и имеет тот же смысл. Иногда не составляет труда догадаться о значении фразы. Когда смотритель дома пишет записку: please, ring my bell, что дословно означает «позвоните мне в дверь, пожалуйста», вы понимаете, что он просит вас зайти

Американская бытовая речь чрезвычайно насыщена идиомами

  • Часть из них понятна, т.к. они имеют близкие русские аналоги. Например, Take the bull by the horn дословно переводится как «взять быка за рога» и имеет тот же смысл.
  • Иногда не составляет труда догадаться о значении фразы. Когда смотритель дома пишет записку: please, ring my bell, что дословно означает «позвоните мне в дверь, пожалуйста», вы понимаете, что он просит вас зайти
Но часто все слова в предложении знакомы, а смысл его ускользает. Так, give-and-take соответствует выражению «взаимные уступки, компромисс», a girl Friday , то есть «надежная помощница в офисе, правая рука»
  • Но часто все слова в предложении знакомы, а смысл его ускользает. Так, give-and-take соответствует выражению «взаимные уступки, компромисс», a girl Friday , то есть «надежная помощница в офисе, правая рука»
Фонетические особенности   Характерной особенностью американского произношения является сохранение произношения r в положении после гласных Word  Mother Br. English  ['mʌðə]   American English  ['mʌðə r ]

Фонетические особенности

  • Характерной особенностью американского произношения является сохранение произношения r в положении после гласных
  • Word

Mother

  • Br. English

['mʌðə]

 

  • American English

['mʌðə r ]

Фонетические особенности   В американском английском t очень часто произносится как слабо артикулируемый звук [d]  Word Better  Br. English [' b ə t ə]   American English  [' b ə d ə]

Фонетические особенности

  • В американском английском t очень часто произносится как слабо артикулируемый звук [d]
  • Word
  • Better
  • Br. English
  • [' b ə t ə]

 

  • American English

[' b ə d ə]

Различия в ударении (выделен ударный слог)   Американский Британский A d dress A d dress  M a gazine  ca fe M aga zine  ca fe

Различия в ударении (выделен ударный слог)

Американский

Британский

  • A d dress
  • A d dress

  • M a gazine
  • ca fe
  • M aga zine
  • ca fe
   Орфографические особенности      Британский Американский centre metre up to the time yours sincerely honour  center meter on time  sincerely yours honor

Орфографические особенности  

Британский

Американский

  • centre
  • metre
  • up to the time
  • yours sincerely
  • honour
  • center
  • meter
  • on time
  • sincerely yours
  • honor
Грамматические различия в употреблении времен глагола  Вместо Present Perfect американец может использовать Past Simple: Did you see «Redheat» with Arnold?» ,хотя по всем нормам требуется Perfect: «Have you seen… ?»  Вместо Present Continuous часто используется Present Simple

Грамматические различия в употреблении времен глагола

  • Вместо Present Perfect американец может использовать Past Simple: Did you see «Redheat» with Arnold?» ,хотя по всем нормам требуется Perfect: «Have you seen… ?»
  • Вместо Present Continuous часто используется Present Simple
Будущее время Вместо вспомогательного глагола shall в Америке используют will, который, в свою очередь, вытесняется формой gonna – разговорный вариант going to. Это является ныне общей тенденцией английского языка.

Будущее время

  • Вместо вспомогательного глагола shall в Америке используют will, который, в свою очередь, вытесняется формой gonna – разговорный вариант going to. Это является ныне общей тенденцией английского языка.
Заключение Проведенным исследованием доказано, что американский вариант имеет место в программных материалах школьного курса. Объектом работы были языковые особенности американского варианта. В качестве предмета исследования были проанализированы учебники с 5-го по 9-ый класс под редакцией В.П. Кузовлева, Т.Б.Клементьевой.

Заключение

  • Проведенным исследованием доказано, что американский вариант имеет место в программных материалах школьного курса. Объектом работы были языковые особенности американского варианта. В качестве предмета исследования были проанализированы учебники с 5-го по 9-ый класс под редакцией В.П. Кузовлева, Т.Б.Клементьевой.
Цель исследования, заключающаяся в сравнении единиц американского и британского варианта английского языка, достигнута. По данной теме составлена классификация языковых явлений.
  • Цель исследования, заключающаяся в сравнении единиц американского и британского варианта английского языка, достигнута. По данной теме составлена классификация языковых явлений.
 Изучена история возникновения американского английского   Проведена и записана на видео беседа онлайн с Айрин, жительницей штата Калифорния города Сакраменто. Результаты исследования нашли подтверждение на практике.

Изучена история возникновения американского английского

  • Проведена и записана на видео беседа онлайн с Айрин, жительницей штата Калифорния города Сакраменто. Результаты исследования нашли подтверждение на практике.
 Official language status of the states in the United States    English is official language    Two or more official languages    No official language; English de facto language     No official language; multiple de facto languages

Official language status of the states in the United States

  •    English is official language
  •    Two or more official languages
  •    No official language; English de facto language
  •     No official language; multiple de facto languages
Ной Вебстер

Ной Вебстер

Первое поселение англичан в Северной Америке было основано в 1607 году

Первое поселение англичан в Северной Америке было основано в 1607 году

Англия и Америка - две нации, разделённые общим языком.  (Оскар Уайльд)

Англия и Америка - две нации, разделённые общим языком. (Оскар Уайльд)