СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

"Официально-деловой стиль речи в русском и английском языках"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация для бинарного урока русского и английского языков

Просмотр содержимого документа
«"Официально-деловой стиль речи в русском и английском языках"»

   ГАПОУ СО «АТКАРСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»  БИНАРНЫЙ УРОК   Официально-деловой стиль речи в русском и английском языках  ПОДГОТОВИЛИ ПРЕПОДАВАТЕЛИ: Степанова Е.Е.(русский язык),  Черняева К.В. (английский язык)

ГАПОУ СО «АТКАРСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ» БИНАРНЫЙ УРОК

Официально-деловой стиль речи в русском и английском языках

ПОДГОТОВИЛИ ПРЕПОДАВАТЕЛИ:

Степанова Е.Е.(русский язык),

Черняева К.В. (английский язык)

Эпиграф: «Вернейший способ узнать о человеке, его умственном развитии, его моральном облике, его характере – прислушаться к тому, как он говорит»  (Д.С.Лихачёв)

Эпиграф:

  • «Вернейший способ узнать о человеке, его умственном развитии, его моральном облике, его характере – прислушаться к тому, как он говорит»
  • (Д.С.Лихачёв)
Официально-деловой стиль Форма и вид речи :  письменная; монолог. Сфера общения:  общение органов государственной власти с гражданами, общение учреждений между собой, общение граждан с учреждениями. Функция: сообщение. Жанры:  законодательные документы (закон, кодекс, конституция, устав), дипломатические акты, служебная переписка между учреждениями и организациями. Деловые бумаги (приказ, распоряжение, постановление, справка, характеристика, заявление, докладная записка, расписка и т.д.) Особенности стиля:  точность; стандартизованность, стереотипность; устойчивость и замкнутость; слабая степень индивидуализации стиля; широкое употребление клише и штампов; почти полное отсутствие экспрессивных речевых средств. Языковые средства:  особая официальная и канцелярская лексика и фразеология; употребление слов номенклатурных наименований в прямом значении; широкое использование условных сокращений, сложных союзов, производных предлогов, конструкций с отглагольными существительными, распространенных предложений с развернутой синтаксической связью.    

Официально-деловой стиль

Форма и вид речи : письменная; монолог.

Сфера общения: общение органов государственной власти с гражданами, общение учреждений между собой, общение граждан с учреждениями.

Функция: сообщение.

Жанры: законодательные документы (закон, кодекс, конституция, устав), дипломатические акты, служебная переписка между учреждениями и организациями. Деловые бумаги (приказ, распоряжение, постановление, справка, характеристика, заявление, докладная записка, расписка и т.д.)

Особенности стиля: точность; стандартизованность, стереотипность; устойчивость и замкнутость; слабая степень индивидуализации стиля; широкое употребление клише и штампов; почти полное отсутствие экспрессивных речевых средств.

Языковые средства: особая официальная и канцелярская лексика и фразеология; употребление слов номенклатурных наименований в прямом значении; широкое использование условных сокращений, сложных союзов, производных предлогов, конструкций с отглагольными существительными, распространенных предложений с развернутой синтаксической связью.

 

 

Тема: «Официально – деловой стиль речи в русском и английском языках»

Тема: «Официально – деловой стиль речи в русском и английском языках»

Цели: выявить   общее и различное в языковых особенностях официально – делового стиля речи в английском и русском языках на лексическом уровне; научиться составлять резюме на русском и английском языках.

Цели:

  • выявить   общее и различное в языковых особенностях официально – делового стиля речи в английском и русском языках на лексическом уровне;
  • научиться составлять резюме на русском и английском языках.
БЛИЦ-ОПРОС Что такое официально-деловой стиль? Каковы его особенности? Какие официальные документы вам приходилось составлять? В чем состоит особенность содержания и строения официальных документов? (За помощью обратитесь к учебнику русского языка)

БЛИЦ-ОПРОС

  • Что такое официально-деловой стиль?
  • Каковы его особенности?
  • Какие официальные документы вам приходилось составлять?
  • В чем состоит особенность содержания и строения официальных документов?

(За помощью обратитесь к учебнику русского языка)

Вознаградить за труды, принять к исполнению, жилищный фонд, предписывать, чудесный случай, привлечь к ответственности, расторжение договора, один-одинешенек, терем расписной, командировочное удостоверение, принять к сведению, делопроизводство, уведомление, прогулка, ответчик, юнец, добрый молодец, морфема, поставить в известность, новое назначение, ходатайствовать, заявка на участие, установленный порядок, постановление, составить акт, предъявить претензии, повестка дня, должностное лицо, попридержать язык, объяснительная записка, законодательная власть, бить баклуши .

Вознаградить за труды, принять к исполнению, жилищный фонд, предписывать, чудесный случай, привлечь к ответственности, расторжение договора, один-одинешенек, терем расписной, командировочное удостоверение, принять к сведению, делопроизводство, уведомление, прогулка, ответчик, юнец, добрый молодец, морфема, поставить в известность, новое назначение, ходатайствовать, заявка на участие, установленный порядок, постановление, составить акт, предъявить претензии, повестка дня, должностное лицо, попридержать язык, объяснительная записка, законодательная власть, бить баклуши .

Образуйте глагольные словосочетания с данными словами акт претензии благодарность иск соглашение отчёт подпись предупреждение расписка справка счёт требования приказ платёж оплата составить предъявить объявить предъявить заключить сделать поставить получить дать написать открыть предъявить издать производить осуществить

Образуйте глагольные словосочетания с данными словами

акт

претензии

благодарность

иск

соглашение

отчёт

подпись

предупреждение

расписка

справка

счёт

требования

приказ

платёж

оплата

составить

предъявить

объявить

предъявить

заключить

сделать

поставить

получить

дать

написать

открыть

предъявить

издать

производить

осуществить

РОЛЕВАЯ ИГРА  «КАДРОВЫЙ ВОПРОС»  КОМАНДА «Кадровый отдел» КОМАНДА «Технический отдел» КОМАНДА «PR- management»

РОЛЕВАЯ ИГРА «КАДРОВЫЙ ВОПРОС»

  • КОМАНДА «Кадровый отдел»
  • КОМАНДА «Технический отдел»
  • КОМАНДА «PR- management»
Производственная гимнастика

Производственная гимнастика

      This job appeared in Russia some years ago. This is a special form of government, which helps to support communication, mutual understanding and cooperation between the organization and the public and helps to decide different problems. PR manager helps the head of the organization to be well- informed about public opinion. So, the main task of PR specialist is to achieve mutual understanding between the company where he or she works and its clients, partners, journalists.   PR- manager

  This job appeared in Russia some years ago. This is a special form of government, which helps to support communication, mutual understanding and cooperation between the organization and the public and helps to decide different problems. PR manager helps the head of the organization to be well- informed about public opinion. So, the main task of PR specialist is to achieve mutual understanding between the company where he or she works and its clients, partners, journalists.

PR- manager

Image-maker This profession appeared in our country not long ago. The main task of an image- maker is not only to create a pleasant appearance of a person (hairstyle and a style of clothes) but to change his/her behavior. Good and pleasant manners, confident movements, sympathetic smile- all this is the work of image-maker. He is also responsible for working out of texts, sceneries, organization of meetings and shows. All this must be worked out in details. Experienced image-maker is at the same time a good psychologist and PR specialist.

Image-maker

This profession appeared in our country not long ago. The main task of an image- maker is not only to create a pleasant appearance of a person (hairstyle and a style of clothes) but to change his/her behavior. Good and pleasant manners, confident movements, sympathetic smile- all this is the work of image-maker. He is also responsible for working out of texts, sceneries, organization of meetings and shows. All this must be worked out in details. Experienced image-maker is at the same time a good psychologist and PR specialist.

Designer This word came to Russian language some years ago. Designer is a specialist who has got an art education. This profession is popular in our days. Designers working in the fields of polygraphs and interior are often required nowadays.

Designer

  • This word came to Russian language some years ago. Designer is a specialist who has got an art education. This profession is popular in our days. Designers working in the fields of polygraphs and interior are often required nowadays.
Каковы особенности лексики официально-делового стиля в русском и в английском языках? -широкое использование готовых, уже утвердившихся штампов, трафаретов, словесных формул; - стремление к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях; - широкое использование слов - наименований лиц по действию, состоянию, профессиям.

Каковы особенности лексики официально-делового стиля в русском и в английском языках?

  • -широкое использование готовых, уже утвердившихся штампов, трафаретов, словесных формул;
  • - стремление к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях;
  • - широкое использование слов - наименований лиц по действию, состоянию, профессиям.
РЕЗЮМЕ указывается фамилия, имя, отчество,  дата и место рождения, семейное положение, гражданство,  сведения о профессиональной подготовке: образование, знание языков, степень владения компьютером, стаж работы.  особые заслуги: диплом с отличием, опыт работы в данной сфере деятельности, наличие печатных работ, стажировка за границей и т.п.  адрес, телефон (служебный и домашний), место работы и должность.  рекомендации (отзывы о вашей работе или учебе).  Обычно этот документ отправляют по факсу или электронной почтой.

РЕЗЮМЕ

  • указывается фамилия, имя, отчество,
  • дата и место рождения,
  • семейное положение,
  • гражданство,
  • сведения о профессиональной подготовке: образование, знание языков, степень владения компьютером, стаж работы.
  • особые заслуги: диплом с отличием, опыт работы в данной сфере деятельности, наличие печатных работ, стажировка за границей и т.п.
  • адрес, телефон (служебный и домашний), место работы и должность.
  • рекомендации (отзывы о вашей работе или учебе).
  • Обычно этот документ отправляют по факсу или электронной почтой.
Resume Name  Date of birth  Place of birth  Address  Telephone  Marital Status Employment History Education Foreign languages Skills Personal Qualities Interests

Resume

  • Name Date of birth Place of birth Address Telephone Marital Status
  • Employment History
  • Education
  • Foreign languages
  • Skills
  • Personal Qualities
  • Interests
                АВТОБИОГРАФИЯ   (1 вариант) Я, Петров Марат, родился 8 марта 1998 года, прямо в Женский день. Родители очень обрадовались, а я очень расстроился. Я же не девчонка. И назвали меня не Марта, а Марат. А потом я пошёл в первый класс, а, когда переехали в этот поселок, пошёл в 5 класс в эту школу, где и учусь в настоящее время. Мои родители: отец – Петров Евгений Иванович – инженер. На рабочем месте его хвалят. Моя мама – Петрова Евгения Владимировна – воспитатель . У моих родителей одинаковые имена. Не хватало, чтоб и меня ещё так назвали. Лучше уж Марат. Есть ещё член нашей семьи, а именно: сестра Оксана. Ей 4 года. Она ходит в детский сад. Проживаем мы по адресу: ул. Лесная, д.8, кв.1.       Марат Петров.

АВТОБИОГРАФИЯ

(1 вариант)

Я, Петров Марат, родился 8 марта 1998 года, прямо в Женский день. Родители очень обрадовались, а я очень расстроился. Я же не девчонка. И назвали меня не Марта, а Марат.

А потом я пошёл в первый класс, а, когда переехали в этот поселок, пошёл в 5 класс в эту школу, где и учусь в настоящее время.

Мои родители: отец – Петров Евгений Иванович – инженер. На рабочем месте его хвалят. Моя мама – Петрова Евгения Владимировна – воспитатель . У моих родителей одинаковые имена. Не хватало, чтоб и меня ещё так назвали. Лучше уж Марат. Есть ещё член нашей семьи, а именно: сестра Оксана. Ей 4 года. Она ходит в детский сад. Проживаем мы по адресу: ул. Лесная, д.8, кв.1.

Марат Петров.

(2 вариант) Я, Петров Марат, родился 8 марта 1998 года. В 2006 году я поступил в первый класс школы № 41 г. Кургана. В 2010 году наша семья переехала в с. Новая Сидоровка, и я пошёл в 5 класс в Новосидоровскую СОШ. Мои родители: отец – Петров Евгений Иванович – инженер. Моя мама – Петрова Евгения Владимировна – воспитатель. У меня есть сестра Оксана. Ей 4 года. Она ходит в детский сад. Проживаем мы по адресу: ул. Лесная, д.8, кв.1. 8 июля 2013 г. Марат Петров.         АВТОБИОГРАФИЯ

(2 вариант)

Я, Петров Марат, родился 8 марта 1998 года.

В 2006 году я поступил в первый класс школы № 41 г. Кургана. В 2010 году наша семья переехала в с. Новая Сидоровка, и я пошёл в 5 класс в Новосидоровскую СОШ.

Мои родители: отец – Петров Евгений Иванович – инженер. Моя мама – Петрова Евгения Владимировна – воспитатель. У меня есть сестра Оксана. Ей 4 года. Она ходит в детский сад. Проживаем мы по адресу: ул. Лесная, д.8, кв.1.

8 июля 2013 г. Марат Петров.

АВТОБИОГРАФИЯ

Памятка  «Оформление автобиографии»   ● заголовок: автобиография;  ● фамилия, имя, отчество;  ● дата рождения (число, месяц, год);  ● место рождения (село, город, район, область, республика и т.д.);  ● родители (их полное имя и отчество, чем занимаются);  ● образование (когда, где и какую школу и другие учебные заведения окончил);  ● трудовая деятельность (где, кем и когда работал и занимаемая должность в настоящее время);  ● состав семьи (где и кем работают или где учатся члены семьи);  ● поощрения, награждения (если имеются);  ● дата (слева);  ● подпись (справа).

Памятка «Оформление автобиографии»

заголовок: автобиография;

фамилия, имя, отчество;

дата рождения (число, месяц, год);

место рождения (село, город, район, область, республика и т.д.);

родители (их полное имя и отчество, чем занимаются);

образование (когда, где и какую школу и другие учебные заведения окончил);

трудовая деятельность (где, кем и когда работал и занимаемая должность в настоящее время);

состав семьи (где и кем работают или где учатся члены семьи);

поощрения, награждения (если имеются);

дата (слева);

подпись (справа).

 Домашнее задание Напишите автобиографию в официально-деловом стиле на русском и английском языках

Домашнее задание

Напишите автобиографию

в официально-деловом стиле на русском и английском языках

– Назовите признаки официально-делового стиля. – Приведите примеры деловых бумаг. – Чему научились на уроке? – Где пригодятся эти знания?
  • Назовите признаки официально-делового стиля.
  • Приведите примеры деловых бумаг.
  • Чему научились на уроке?
  • Где пригодятся эти знания?
Есть ли среди вас те, кому было трудно на уроке? Поднимите руку

Есть ли среди вас те, кому было трудно на уроке? Поднимите руку

Есть ли среди вас те, кому понравилось на уроке? Поднимите руку

Есть ли среди вас те, кому понравилось на уроке? Поднимите руку

Есть ли среди вас те, кому было интересно на уроке?  Поднимите рук у

Есть ли среди вас те, кому было интересно на уроке? Поднимите рук у

Есть ли среди вас те, кому было скучно на уроке?  Поднимите руку

Есть ли среди вас те, кому было скучно на уроке? Поднимите руку

 Есть ли среди вас те, у кого остались вопросы по данной теме? Поднимите руку

Есть ли среди вас те, у кого остались вопросы по данной теме? Поднимите руку

 Спасибо за урок!

Спасибо

за урок!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!