Китова Ирина Ивановна, учитель начальных классов
ТМК ОУ «Хатангская средняя школа №1»
Класс: 4-ый класс
Место проведения: класс
Форма: классный час
Системность: плановое мероприятие
Тип: комбинированный
Методы: наглядный, репродуктивный, объяснительно-иллюстративный, диалогический, монологический, словесный, показательный.
Тема мероприятия: «Огдо Аксёнова – достояние всего Таймыра»
Задача: познакомить с основными этапами жизни Е. Е. Аксёновой и представить её творческое наследие
Цели:
Образовательная: расширение и обогащение знаний учащихся о творчестве Е.Е.Аксёновой, её вкладе в создание долганской письменности, в сохранение барганной музыки.
Развивающая: развитие и реализация разносторонних способностей и интересов детей, умения работать в группе: навыки ведения диалога и построения высказывания, отстаивания своего мнения. Воспитательная: - воспитание эстетических чувства, нравственных качеств; - воспитание гордости, любви, уважения к творческому наследию писательницы и культуре долганского народа; - воспитание у детей интерес к совместной деятельности при подготовке и проведении мероприятия. Формы организации работы с учащимися: фронтальная, индивидуальная, групповая. Оформление, наглядность: баннер «Огдо Аксёнова» (на доске), стенд с детскими рисунками к произведениям Огдо Аксёновой, выставка книг Огдо Аксёновой, барган, фонограмма «Песня охотника», смайлики для рефлексии. Реквизит: у каждого участника национальный ободок или воротник, для танца – национальные костюмы. Технические средства: экран, компьютер, проектор, фотоаппарат.
Планируемые результаты:
Учащиеся будут знать:
биографию Е.Е. Аксёновой;
её творческое наследие и жанры творчества;
роль Огдо Аксёновой в создании долганской письменности, сохранении барганной музыки долган.
Работа по введению в тему классного часа
Учитель: Ежегодно в феврале во многих учреждениях Таймыра проходят дни памяти Огдо Аксёновой. Вот на такой праздник собрались и мы, чтобы почтить основоположницу долганской письменности, первую из долган писательницу, поэтессу, сказочницу. У каждого народа свои герои, но Евдокия Егоровна Аксёнова, известная всему миру, как Огдо Аксёнова – это достояние всего Таймыра, яркой жизни для нас урок. Главная заслуга её в том, что она на весь мир заявила: есть на Таймыре такой народ – долганы со своей вековой народной мудростью, и для этого народа она сделала очень много. Что же ею сделано? Этому и посвящается наш классный час «Огдо Аксёнова – достояние всего Таймыра». (Озвучивание темы классного часа, цели, задач классного часа; представление участников, жюри и гостей)
Работа по теме мероприятия
Ведущий 2: Родилась Огдо Аксёнова 8 февраля 1936 года на станке Боганида Авамского района Таймырского автономного округа 8 февраля 1936 года, 81 год назад. Её семья: отец Егор Дмитриевич Аксёнов, секретарь Авамского райкома партии, мать Федосья Карповна, домохозяйка, была мастерицей во всём, две сестры, дедушка и бабушка Дьэбгиэн. Именно бабушка стала главным источником духовного богатства Огдо, с малых лет рассказывала Дьэбгиен любимой внучке о красоте тундры, о доброте людей, о традициях долганского народа. Слайды 1, 2, 3 Ведущий 1: Училась Евдокия Аксёнова в Норильской школе-интернате, потом в Волочанской школе. Стихи начала писать еще в 5 классе на русском языке. В 1953 году (17 лет) получила свою первую рецензию на стихи из редакции газеты «Пионерская правда», а в 1956 году (20 лет) газета «Советский Таймыр» присудила ей вторую премию за рассказ «Павел Чуприн». Слайды 4, 5. Слайд 6 – Огдо с сыновьями Владимиром и Юрием. Ведущий 2: Огдо Аксёнова окончила Высшие литературные курсы в Москве, была членом Союза писателей СССР (1976). От природы она была наделена сметливым умом, цепкостью взгляда, богатой памятью, певучим голосом и музыкальным слухом. И всю свою жизнь она посвящает глубокому изучению своего народа через собирание сказок, пословиц, поговорок, песен, народных примет, уточнению деталей народных обрядов и традиций. Ведущий 1: Вместив в строки творений свои мысли, оригинальное переосмысление северных традиций, своеобразное видение мира, она стала как бы голосом целого долганского народа. Её поэтический талант открыл и развил известный в России журналист, поэт, переводчик Валерий Ефимович Кравец. Слайд 7 Ведущий 2: Любимым жанром устного народного творчества любого народа являются сказки. Учитель: Сейчас мы проведём с вами небольшую викторину на знание сказок из творческого наследия Огдо Аксёновой. Слайд 8
Работа в группах: учащиеся в группах по 4 человека (придумывают название своей команде), получив напечатанные отрывки, отгадывают, далее капитан команды зачитывает отрывок вслух, говорит название сказки, отгадав, команда получает жетон. Приложение №1
Конкурс капитанов: каждому капитану задаётся вопрос, за верный ответ команда получает жетон
Учитель:
В какую игру играли персонажи сказки «Олень и Мышка»? («Прятки»)
Кто прятался первым? (Мышка) Чем закончился поиск в первый раз? (Мышка нашла Оленя)
Как это произошло? (Дул ветер, все кусты качались, а два нет – это были рога оленя, мышка догадалась)
А во второй раз? (Пряталась Мышка) Чем закончился поиск во второй раз? (Олень не смог её найти).
Почему такой конец у сказки? (Весной олени могут есть мышей, нехватка корма. На самом же деле, они щиплют растительность, а кажется, что они принюхиваются)
С какими играми долганских ребятишек нас познакомила Огдо Аксёнова , благодаря тому, что в детстве не только играла в них, но позже записала их?
Работа в группах: команды в течение 3 минут, вспоминают названия игр, записывают, взаимопроверка (обмениваются выполненными работами) по образцу, получают жетон, если названо не менее 3-х игр. Слайд 9
Подведение итогов (сообщение жюри)
Ведущий 1: В 1973 году вышел первый сборник Огдо Аксёновой «Бараксан», на страницах которого нашли место стихи, загадки, пословицы и поговорки долган. Ведущий 2: Сборник, содержащий в себе элементы фольклора, поистине уникален – это была первая книга на долганском языке, несмотря на то, что долганской письменности на тот момент ещё и не было. Набирали матрицы «Бараксан» в Якутии (якутский язык весьма близок к долганскому), а уже затем везли печатать в Красноярское книжное издательство. С этого момента её стихи зазвучали как на долганском, так и на русском языках, появилась 76 национальная литература – долганская. Слайд 10, 11 Ведущий 1: 1973год стали считать годом создания долганской письменности. И мы низко кланяемся Евдокии Егоровне, потому что в этом году, благодаря трудолюбию, настойчивости, упорству этой хрупкой женщины, влюблённой в свой народ, долганской письменности исполнилось в этом году 44 года
Ведущий 2: Пословицы и поговорки под её талантливым пером зазвучали свежо и оригинально Слайд 12
(Звучат пословицы и поговорки в исполнении детей) Приложение №2
Ведущий 1: Народные приметы превратились у Огдо в интересные четверостишия Слайд 13
(Звучат приметы в исполнении детей) Приложение №3
Ведущий 2: Родная таймырская тундра – вечный источник творческого вдохновения Огдо. Как много стихотворений посвятила она описанию природы, времен года, связи человека с родной землей. Её завораживали песни холодного ветра, узоры пурги, танцы чаек на берегу реки. В 1975-76 годах вышли её книги «Песни долган», «Узоры тундры». В восьмидесятые годы в издательстве «Малыш» вышла серия её книг для детей «Морошка» «Огуро-Бытык», «Приезжайте в тундру к нам». Далее, почти каждый год издаются новые книги. В 1984 году фирма «Мелодия» выпустила отдельную грампластинку с записью инсценировки её сказки «Олень-Щука» в исполнении профессиональных артистов. Слайды 14, 15, 16. Ведущий1: Главная тема всего её творчества – любовь к родному краю. Родная таймырская тундра – вечный источник Огдо. Как много стихотворений посвятила она описанию природы, времен года, связи человека с родной землей. Ее завораживали песни холодного ветра, узоры пурги, танцы чаек на берегу реки. Слайд 17
(Звучат стихи Огдо Аксёновой «Радость», «Родина», «Осенний день», «Я лежу на горе» в исполнении детей) Слайды 18, 19, 20, 21
Приложение №4 Ведущий 2: Евдокия Егоровна была автором уже шести книг, когда она вплотную занялась работой над созданием долганского алфавита, а в дальнейшем и долганского букваря. «Любимой дочерью быть Для Родины мечтаю. И помощником мне будет Русский язык, я считаю». Благодаря богатству и величию русского языка Огдо, создаёт долганскую письменность. На это уходит ровно 15 лет жизни. Работа творческая, интересная, но трудоёмкая и изнурительная. Ведущий 1: В 1979 году был утверждён долганский алфавит, написан букварь, началось экспериментальное обучение первоклассников по рукописному букварю Аксёновой. Но специальное консультативное совещание с участием учёных лингвистов вынесло приговор – считать букварь непригодным к использованию в начальных классах долганских школ. И вновь продолжительная работа над букварём. В 1981 году Московским издательством «Просвещение» издаётся экспериментальный букварь долганского языка. Авторы и составители – Евдокия Егоровна Аксёнова, Анна Алексеевна Барболина, Владимир Николаевич Парфирьев. Слайды 22, 23, 24, 25 Ведущий 2: Только в 1990 году (10 лет спустя) издательство «Просвещение» выпустило уже седьмую версию долганского букваря, которая получила официальное признание властей. Наконец, началось обучение чтению и письму детей по букварю Е. Е. Аксёновой и А. А. Барболиной на долганском языке. Все восьмидесятые годы Аксёнова занималась составлением словаря долганского языка на четыре тысячи слов для начальной школы. В 1992 году вышел «Словарь долгано-русский и русско-долганский» на двадцать тысяч слов. Слайд 26, 27 Ведущий 1: По «Долганской азбуке» дети ставили театрализованные представления, изображали буквы долганского алфавита, отгадывали загадки, ставили сказки, радуя родителей и учителей. Учитель: Замысловатые загадки-стихи требовали от читателя сообразительности, наблюдательности, логики. Слайд 28 (Дети отгадывают загадки) Слайды 29, 30, 31, 32, 33 Ведущий 2: Всецело мы обязаны Евдокии Егоровне в наши дни возрождению музыки баргана. В середине 20 века старинный долганский барган оказался почти забыт на Таймыре. Больно было Огдо смотреть, как невозвратно исчезает древнее искусство долганского народа и единственный музыкальный – металлический инструмент долган – барган, который был её любимым спутником, игрой на котором она владела в совершенстве. Слайд 34, 35 Ведущий 1: По образцу инструмента её бабушки Дьэбгиэн, в цехе по ремонту локомотивов механики г. Норильска Н. И. Киселёв, Н. Щелухин, С. Звягин сделали для Евдокии Егоровны инструменты, по которым она начала обучать детей игре на барганах. Игра на баргане помогала детям чувствовать связь с родной землей и традициями предков, создавать неповторимый звуковой мир Таймыра. Ведущий 2: В 1970 г. она организовала в посёлке Хатанга кружок барганистов, начала разучивать с ученицами песни и традиционные наигрыши, выступать на смотрах самодеятельности. Учитель: Наш ученик (Эдуард К.) умеет играть на баргане, слушайте его игру.
Исполнение наигрышей на баргане Ведущий 1: За трудовые достижения и большой вклад в развитие долганской письменности Евдокия Егоровна Аксёнова награждена медалью «За доблестный труд», бронзовой медалью ВДНХ СССР, орденом «Знак Почёта». Почётный гражданин Таймыра (1990). 14 января 1995 года первой долганской поэтессы Огдо Аксеновой не стало. 8 февраля 2017 года ей бы исполнилось 81 год. Ведущий 2: В память о ней учреждён литературный конкурс имени Огдо Аксёновой, который раз в два года, начиная с 1996-го, проводит Управление культуры Таймыра. Лауреатами этого конкурса стали известные мастера слова Таймыра. Установлены две мемориальные доски: в городе Дудинке (8 февраля 1996 г.) на фасаде дома (ул. Горького, д. 45 «а»), где жила долганская поэтесса, и в посёлке Новорыбная (2005). Слайд 36 Волочанской средней общеобразовательной школе № 15 присвоено имя Огдо Аксёновой. (2006) В Хатанге, при заповеднике "Таймырский" создан музей Огдо Аксеновой, в котором хранятся её личные вещи, записные книжки, фотографии, рукописи. Слайд 37 Ведущий 1: Велик и значителен вклад поэтического слова Огдо в мировую культуру. Об этом говорят стихи о ней: Огдо – колокольный по тундре звон, Огдо – на скрижалях среди имён, Теплота солнценосных строк, Яркой жизни для нас урок. Огдо – звукам речи родной алфавит, Огдо – мудрость предков на чистый лист… Светлой памяти Бараксан. Песнь Таймыра и дочь долган. Учитель: Огдо прекрасно танцевала. (Cлайд 38) Сейчас группа ребят исполнит танец, а мы будем нашим танцорам подпевать. Cлайд 39
Звучит фонограмма песни Огдо Аксёновой «Я с малых лет люблю Таймыр…», поют дети, группа ребят в национальных костюмах исполняет танец. Ведущий 2: Сегодня произведения Огдо в национальной культуре звучат звонко. Они переведены на литовский, канадский, английский, испанский, немецкий, чешский, казахский, японский и многие другие языки. Гордо звучит голос долганского народа в её стихах, песнях, сказках, в долганском букваре. Cлайд 40
Рефлексия.
Учитель: Наш классный час заканчивается. Cлайд 41 Вы можете принять участие в викторине об Огдо, для этого надо написать ответы на вопросы и сдать завтра свои результаты нашим ведущим, результаты конкурса будут размещены через день в классном уголке. Приложение №5
Ребята и гости нашего классного часа, выберите смайлик, который соответствует вашему впечатлению и настроению после всего увиденного и услышанного на классном часе, прикрепите смайлик на стенд с рисунками по творчеству Огдо Аксёновой.
Награждение команды победителей в конкурсе на знание сказок и долганских игр.
Приложение №1
Викторина по сказкам Огдо Аксёновой
Задание для команды №1: «Вспомнил юноша, что с осени ничего не ел, выхватил мясо из костра и съел. Разъярился Уродище – нечистый дух, хотел юношу схватить, а тот взмахнут рукавицей и пристук Уродище – нечистого духа. И тут же из груди у того выпал заиндевелый камень. Сердце Уродища.» («Олень-щука»)
Задание для команды №2: «Уехал Водяной, а жена скорей к ледяному коробу. Любопытно её: что там есть? Сунула она руку в короб, а палец и примёрз. Осталась она без одного пальца на руке, без среднего. Испугалась, перевязала руку и сидит тихо-тихо. Вернулся Водяной и тут же понял, в чём дело.» («Бисерная борода») Задание для команды №3: «Пожалела луна девочку и забрала её. С той поры на луне видна девочка с двумя вёдрами в руках: будто она за водой идёт зимней ночью. А собаки смотрят на луну, видят девочку и воют. Скучают они по ней.» («Девочка Аныс»)
Задание для команды №4: «Приехал домой, стал рассказывать всем, что он провалился в глубокую трещину земли и оказался в другом мире. Там ни бедных, ни богатых. Все весёлые и сытые всегда. А живут там такие же люди. Только не видели они его и не слышали.» («Охотник Бакыт»)
Задание для команды №5: «Не успел понять в чём дело, а уж он щукой в Ледовитом океане плавает. Плавал-плавал и в сети попал. Полная сеть щук набилась. Тут появилась та самая девушка, которую юноша из-подо льда вытащил. Она запрягла пойманных щук в сани и домой поехала, будто на оленях.» («Олень-щука»)
Приложение №2
Пословицы и поговорки
1 ученик: Лентяй Всё лентяй на свете может: Без особого труда Языком всегда поможет, А руками – никогда! | 2 ученик: Что даёт тепло В час, когда пурга стучится, Если пальцы вдруг свело, Не спасут и рукавицы, Лишь работа даст тепло. |
3 ученик: Охотник У кого вошло в привычку Спать на шкурках допоздна, Видит добрую добычу Только лишь во время сна. | 4 ученик: Работа научит Повсюду и во все года Нигде учителя нет лучше: Работать будешь – и тогда Тебя работа и научит. |
5 ученик: Скупой Путнику не даст ночлега, Спрячет хлеб – такой скупой, Что не выпросишь и снега Даже снежною зимой. | 6 ученик: О пище Сытый вечно переборчив: Солона еда, пресна … Лишь голодный знает точно – Пища всякая вкусна. |
7 ученик: Кто ищет Ищет кто – всегда отыщет Промысловые места. Кто сидит в своём жилище – Не добудет и хвоста. | 8 ученик: Ну и мастерица! Шьёт для дела, не со скуки, Но, когда берёт шитьё, Так и кажется, что руки В рукавицах у неё. |
9 ученик: О слепоте Быть слепым – нет горше доли, Чтоб прозреть – совет простой: Занимайся лучше в школе, Ведь неграмотный – слепой. | 10 ученик: Океан не переплыть Хорошо на ветке сеткой Рыбу быструю ловить. Только помни, что на ветке Океан не переплыть. |
Приложение №3
Приметы
1 ученик: Если шумно хороводят Вновь гагары над рекой, Значит, завтра быть погоде, Да притом ещё какой! | 2 ученик: Если сеть свою густую Весело плетёт паук, Значит, невод не впустую Будешь выбирать, мой друг! |
3 ученик: Если рано-рано утром Стелется весной туман, Значит, жди крикливых уток Из далёких жарких стран. | 4 ученик: Если в тёплый день нежданно Гуси к югу повернут, Значит, ветры с океана Снег и холод принесут. |
5 ученик: Если птичка ихиирээччи Падает со свистом вниз, Значит, жди ты с летом встречи, Комара поберегись. | 6 ученик: Если чайки разгалделись На разбойном языке, Значит, рыбы в самом деле Густо водится в реке. |
7 ученик: Если дикие олени Забрели в твой снежный край, Ты за ними без сомненья Куропаток ожидай. | 8 ученик: Если малость попритихла Только к вечеру пурга, Значит, жди, неделю лихо Будут вновь гулять снега. |
9 ученик: Если чаще лемминг юркий Под ногами стал шнырять, Значит, мы песцовых шкурок Сможем много нынче сдать. | 10 ученик: Если сонная собака, Высунув язык, лежит, Значит, завтра будет жарко, Сбросить парку поспеши. |
11 ученик: Если грызть начнут поленья Вдруг перед охотой псы, Значит, будет без сомненья В этот день хозяин сыт. | 12 ученик: Если днём погожим тундра Не звенит от комара. Значит, жди, что завтра утром, Разожжёт костры жара. |
13 ученик: Если пуночка к полёту Собрала птенцов вчера, Значит, начинать охоту На линных гусей пора. | 14 ученик: Если рано улетают Вдаль гусиные стада, Значит, рано наступают На озёрах холода. |
15 ученик: Если комары липучи, Всё известно наперёд. Оглянись – увидишь тучи. Обожди – и дождь пойдёт. | |
Приложение №4
Стихи
Огдо Аксёнова Радость Тундру сверху увидав, радость ощутила вдруг, По земле своей родной захотела вдруг пройти. Сердце рвется из груди, как олень, который смог Убежать от пастухов в тундру, в тундру, в тундру. Сколько же вобрал простор Чистых тундровых озер! Тысячей оленьих глаз Смотрят, ясные, на нас – вижу, вижу, вижу. Словно нарты самолёт с горки неба съехал вниз Стало тихо. Всей душой Я с цветами говорю песней, песней, песней. Слайд 18 |
Огдо Аксёнова Родина В сиянии северном, среди льдин, По-весеннему резв и звонок, Родился у белой медведицы сын, Славный такой медвежонок. Я тоже в этом краю родилась, У гор Бырранга суровых, С тех пор эти горы имеют власть, Над жизнью моей и словом. С моими предками, как олень, Холод всю жизнь бодался. Как той медведице, в тундре день Непросто им доставался. Родина-мать. Её трав и рек Раздолье жить помогает. На родине даже холодный снег, Не студит, а согревает. Слайд 19 |
Огдо Аксёнова Осенний день Осень сегодня дышит теплом. Распахнуто настежь окошко. Тундру седую жёлтым ковром Сплошь устилает морошка. Бабушка ягоды в банку берёт. Внучка Татый отправляет их в рот. Воздух течёт ароматный, густой. Хочешь – зачерпывай ложкой. Низко повисло над головой Солнышко жёлтой морошкой. Вдруг набежала туча на миг. Дождик по кочкам стрекочет. Пробует капли Татый на язык, Нюхает дождик, хохочет: - Бабушка, бабушка, дождик грибной – Пахнет грибами, а не водой! Слайд 20 |
Огдо Аксёнова Я лежу на горе Я лежу на горе, я лежу на ковре. Ярким мохом по мху пышно вышит ковёр. Мне с высокой горы вся округа видна. Надо мною одни облака, облака… Льнут ромашки к лицу, шепчутся и шелестят. В их наречье простом и простор и покой. Отбивается куст, будто конским хвостом, От свирепой мошки и липучих слепней. Лист звенит на ветру. Просветлённо поёт на баргане родном. Что отвечу ему?.. Струны трав и цветов слух настроили мой. Разбудили в душе песню тихой земли. Слайд 21 |
Приложение №5
Викторина «Памяти Огдо Аксеновой» (учащиеся получают вопросы викторины без ответов)
1. Где, в каком районе родилась Огдо? (на станке Боганида, Авамского района).
2. Число и месяц рождения Огдуо? (8 февраля)
3. Как звали её родителей? (Егор и Федосья)
4. Кто был главным источником духовного богатства Огдо, кто она? (Бабушка)
5. Как звали её бабушку? (Дьэбгиэн)
6. Назовите любимую ягоду Огдо? (Морошка)
7. Какой инструмент был любимым у Огдо? (Барган)
8. В каком году и где она организовала кружок барганистов (В 1970, в Хатанге)
9. В каком году вышла книга «Бараксан»? (1973)
10. Какой год принято считать годом создания долганской письменности? (1973)
11. В каком году была попытка создания первого долганского букваря? (1979)
12. Как таймырцы увековечили память об Огдо Аксёновой? (С 1996 года проводится литературный конкурс имени Огдо Аксёновой, установлены две мемориальные доски: в г. Дудинка и в пос. Новорыбная, одна из школ в Волочанке носит её имя).
Литература
1. Аксёнова Огдо (Евдокия Егоровна) : [биобиблиография] // Литераторы Таймыра: биобиблиогр. справ. - Красноярск, 2006. - С. 12-19: фото. 2. Аксёнова Огдо. Весёлая азбука: Книга для чтения. СПб.: Алмаз-Граф, 2016. – 35 с. 3. Е.Е. Аксёнова, собрание сочинений (на 3-х языках). Токийский Университет каф. Общей лингвистики, 2001 г. 4. Заварзина, В. Светлой памяти Бараксан : 75-летию Огдо Аксеновой посвящается / Валентина Заварзина; фото Александра Супрунюка // Таймыр. - 2011. - 17 февраля (№ 18). - С. 6. - (Твои люди, Таймыр). – Из содерж.: «Огдо - колокольный по тундре звон…»: [стихотворение]. 5. Огдо Аксёнова. Бараксан. – Красноярск: Издательство «Буква», 2004. – 160 с. 6. Огдо Аксёнова. Песни баргана. Долганские песни. Красноярское книжное издательство, 1988 7. Огдо Аксёнова. Признание в любви. Избранное. Научно-производственное объединение «Полиграфвидео», г. Москва 1996 г.
5