СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Онимы в английских волшебных сказках

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Онимы в английских волшебных сказках»

Особенности употребления имен собственных в английских волшебных сказках Выполнил: Шамсутдинов Р.Д. Руководитель: Сергеева М.А. МБОУ «Школа №35»

Особенности употребления имен собственных в английских волшебных сказках

Выполнил: Шамсутдинов Р.Д.

Руководитель: Сергеева М.А.

МБОУ «Школа №35»

Гипотеза исследования употребляемые в английских волшебных сказках имена собственные имеют ряд особенностей (в том числе и этнокультурные )

Гипотеза исследования

употребляемые в английских волшебных сказках имена собственные имеют ряд особенностей (в том числе и этнокультурные )

Предмет исследования имена собственные, используемые в сборнике английских волшебных сказок “English fairy tales” Джозефа Джейкобса Объект исследования  – английские волшебные сказки

Предмет исследования

  • имена собственные, используемые в сборнике английских волшебных сказок “English fairy tales” Джозефа Джейкобса
  • Объект исследования – английские волшебные сказки
Цель выявление особенностей употребления имен собственных в английских волшебных сказках

Цель

  • выявление особенностей употребления имен собственных в английских волшебных сказках
Основные задачи Определить основные понятия; Выделить виды онимов (в том числе особенности английских онимов); Классифицировать онимы, употребляющиеся в сборнике английских волшебных сказок Джозефа Джекобса, провести сравнительный анализ и выявить особенности их употребления; Обобщить результаты и сделать выводы.

Основные задачи

  • Определить основные понятия;
  • Выделить виды онимов (в том числе особенности английских онимов);
  • Классифицировать онимы, употребляющиеся в сборнике английских волшебных сказок Джозефа Джекобса, провести сравнительный анализ и выявить особенности их употребления;
  • Обобщить результаты и сделать выводы.
Онома́стика — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения.

Онома́стика — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения.

Виды онимов Антропонимы; Топонимы; Мифонимы; Зоонимы.

Виды онимов

  • Антропонимы;
  • Топонимы;
  • Мифонимы;
  • Зоонимы.
Материал исследования The three sillies; The Rose-tree; The old women and her pig; How Jack went to seek his fortune; Mr. and Mrs. Vinegar; Nix Nought Nothing; Jack Hannafort; Binnorie; Mouse and Mouser; Cap of Rushes; Teeny-tiny; Jack and Beanstalk; The Master and his pupil; Titty Mouse and tatty Mouse; The story about the three Bears; Jack the Giant-Killer; Henny-Penny; Molly Whuppie; The golden Arm; Mr Fox; Lazy Jack; Earl Mar’s daughter; A strange Visitor; The fish and the Ring; Kate Crackernuts; The Red Ettin; The history of Tommy Thumb; The Well of the World’s End; Mr Miacca; Master of all Masters. Волшебные сказки Джозефа Джекобса

Материал исследования

  • The three sillies;
  • The Rose-tree;
  • The old women and her pig;
  • How Jack went to seek his fortune;
  • Mr. and Mrs. Vinegar;
  • Nix Nought Nothing;
  • Jack Hannafort;
  • Binnorie;
  • Mouse and Mouser;
  • Cap of Rushes;
  • Teeny-tiny;
  • Jack and Beanstalk;
  • The Master and his pupil;
  • Titty Mouse and tatty Mouse;
  • The story about the three Bears;
  • Jack the Giant-Killer;
  • Henny-Penny;
  • Molly Whuppie;
  • The golden Arm;
  • Mr Fox;
  • Lazy Jack;
  • Earl Mar’s daughter;
  • A strange Visitor;
  • The fish and the Ring;
  • Kate Crackernuts;
  • The Red Ettin;
  • The history of Tommy Thumb;
  • The Well of the World’s End;
  • Mr Miacca;
  • Master of all Masters.

Волшебные сказки

Джозефа Джекобса

Классификация онимов сказок Джозефа Джекобса № вид п\п 1 онима Антропонимы 2 Количество топонимы Количество сказок, онимов 27 3 в которых встречаются зоонимы 17 10 4 процент мифонимы онимы 5 13 48% 5 6 18% 4 23% 11%

Классификация онимов сказок Джозефа Джекобса

вид

п\п

1

онима

Антропонимы

2

Количество

топонимы

Количество сказок,

онимов

27

3

в которых встречаются

зоонимы

17

10

4

процент

мифонимы

онимы

5

13

48%

5

6

18%

4

23%

11%

Антропонимы английских волшебных сказок

Антропонимы английских волшебных сказок

Антропонимы 1) Простые, состоящие только из имени 2) сочетание имени и фамилии 3) состоящие только из фамилии 4) прозвища 5) имена исторических личностей 6) Онимы со словами, указывающими на титул или происхождение 7) уменьшительно-ласкательные формы имен собственных 1) Jack, Bill, Florentine, Albert, Humphrey, Kate, Anne, Katie, Annie, Tommy 2) Jack Hannaford, Tommy Grimes, Molly Whuppie 3) Mr and Mrs Vinegar, Mr Fox, Mr and Mrs Miacca 4) Nix Nought Nothing, Tom Thumb, Cap of Rushes 5) King Arthur, Sir William 6) Sir William, King Arthur, Lady Mary, Earl Mar, King Malcolm 7) Katie, Annie, Tommy подгруппа Примеры антропонимов, встречающихся в английских сказках

Антропонимы

  • 1) Простые, состоящие только из имени
  • 2) сочетание имени и фамилии
  • 3) состоящие только из фамилии
  • 4) прозвища
  • 5) имена исторических личностей
  • 6) Онимы со словами, указывающими на титул или происхождение
  • 7) уменьшительно-ласкательные формы имен собственных
  • 1) Jack, Bill, Florentine, Albert, Humphrey, Kate, Anne, Katie, Annie, Tommy
  • 2) Jack Hannaford, Tommy Grimes, Molly Whuppie
  • 3) Mr and Mrs Vinegar, Mr Fox, Mr and Mrs Miacca
  • 4) Nix Nought Nothing, Tom Thumb, Cap of Rushes
  • 5) King Arthur, Sir William
  • 6) Sir William, King Arthur, Lady Mary, Earl Mar, King Malcolm
  • 7) Katie, Annie, Tommy

подгруппа

Примеры антропонимов, встречающихся в английских сказках

Зоонимы Всего выделено 13 зоонимов в 5 сказках: Mouser, cow Milky-White, Tatty Mouse and Titty Mouse, Little Small Wee Bear, Mittle-Sized Bear, Great Huge Bear, Henny-penny, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, Turkey-lurkey, Foxy-woxy. (последние 6 примеров рифмующиеся зоонимы)

Зоонимы

  • Всего выделено 13 зоонимов в 5 сказках: Mouser, cow Milky-White, Tatty Mouse and Titty Mouse, Little Small Wee Bear, Mittle-Sized Bear, Great Huge Bear, Henny-penny, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, Turkey-lurkey, Foxy-woxy.
  • (последние 6 примеров рифмующиеся зоонимы)
Мифонимы demon Beelzebub giant Cormoran Lucifer Thunderdell Merlin the Red Ettin

Мифонимы

  • demon Beelzebub
  • giant Cormoran
  • Lucifer
  • Thunderdell
  • Merlin
  • the Red Ettin
Топонимы 1) названия стран 2) названия графств 3) название пещеры 4) названия рек 5) названия городских объектов 6) названия городов 1) England, Spain 2) Yorkshire, Cornwall 3) Ostree 4) Ouse 5) собор York Minster 6) Scarborough подгруппа Примеры топонимов

Топонимы

  • 1) названия стран
  • 2) названия графств
  • 3) название пещеры
  • 4) названия рек
  • 5) названия городских объектов
  • 6) названия городов
  • 1) England, Spain
  • 2) Yorkshire, Cornwall
  • 3) Ostree
  • 4) Ouse
  • 5) собор York Minster
  • 6) Scarborough

подгруппа

Примеры топонимов