СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Опыт использования профессионально-ориентированных текстов и заданий на уроках иностранного языка для обучающихся по специальности 33.02.01 фармация

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Целью статьи является представление существующих методических приемов по введению и закреплению профессионально ориентированной лексики и создания активного, потенциального и пассивного словарей у обучающихся специальности 33.02.01 Фармация иностранному языку.

Просмотр содержимого документа
«Опыт использования профессионально-ориентированных текстов и заданий на уроках иностранного языка для обучающихся по специальности 33.02.01 фармация»

ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ И ЗАДАНИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 33.02.01 ФАРМАЦИЯ



Маликова Л.Х. (г. Ялуторовск)

Ялуторовский филиал

ГАПОУ ТО «Тюменский медицинский колледж»


Согласно современной концепции обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования, главной целью обучения иностранным языкам в среднем профессиональном учреждении является формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.

В связи с этим в методике преподавания иностранных языков на современном этапе особое внимание уделяется обучению словарного состава того или иного языка. Очевидна и специфика обучения лексике в курсе иностранного языка, целью которого является эффективная иноязычная коммуникация в профессиональной сфере.

Целью статьи является представление существующих методических приемов по введению и закреплению профессионально ориентированной лексики и создания активного, потенциального и пассивного словарей у обучающихся специальности 33.02.01 Фармация иностранному языку.

Особую актуальность приобретает профессионально-ориентированный подход к обучению иностранным языкам, который предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления. Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности. Практическое владение языком определенной специальности предполагает умение самостоятельно работать со специально-ориентированной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

Профессионально-ориентированное общение может происходить в официальной и неофициальной формах, в ходе индивидуальных и групповых контактов: в виде бесед с иностранными коллегами, выступлений на совещаниях и конференциях, при обсуждении различных проектов, составлении протоколов, написании деловых писем.

В качестве ещё одного компонента содержания обучения иностранному языку выступает текст. Обучать иностранному языку необходимо с использованием текстов, выступающих в качестве образцов речи, которые закладываются в долговременную память обучаемого и при необходимости могут использоваться как основа для общения.

При отборе текстов следует обращать внимание на следующие критерии: ситуативность, аутентичность, профессиональную значимость и информативность.

Таким образом, в актуальности профессионально - ориентированного обучения иностранному языку в колледже сомневаться не приходится, но для его результативности необходимы следующие составляющие:

- обучение дискурсу на базе печатных и аудитивных профессиональных иностранных текстов;

Например:

Использование профессионально-ориентированных текстов с иностранных сайтов по медицине:

http://www.de-portal.com

https://www.aponet.de

http://www.wissenschaft-online.de/medizin

http://www.ӓrztezeitung.de/medizin/

- применение инновационных технологий, таких как кейс-анализа, проблемного обучения, проектного метода и др.;

Например:

подготовить проект “In der Apotheke” (рассказать об отделах аптеки, о работниках аптеки, какие функции выполняет аптекарь)

подготовить презентацию «Фармацевтические предприятия Германии» (рассказать о предприятии Германии, интересные факты, историю создания, рынках производства и сбыта фармацевтической продукции)

подготовить информацию о должностях фармацевтического предприятия (подробно рассказать об образовании фармацевтов, выполнение должностных обязанностей на фармацевтическом предприятии)

подготовить резюме специалиста исследовательской фармакологической лаборатории (повторение лексического материала).

- создание в процессе обучения иностранному языку условных ситуаций профессионального общения

Например:

инсценировка сердечно-легочной реанимации на иностранном языке (в данном случае, повторение лексики представления себя, называние адреса, использование изученной лексики по медицине, повторение числительных),

инсценировка «На приеме у врача» (развитие диалогической речи, использование профессионально-ориентированной лексики),

инсценировка ситуации «В аптеке». В данном случае сразу несколько обучающихся могут участвовать в создании ситуации.

обоснование ситуации использования народных лекарственных средств и химически изготовленных лекарственных средств, называние положительных и отрицательных моментов.

-применение заданий, направленных на использование профессионально-ориентированной лексики

Например:

работа с картинками,

нахождение лишнего слова,

составление из двух предложений одного,

заполнение таблицы словами,

исправление неверных высказываний,

дополнение предложение нужным словом и др.

Все вышеперечисленные составляющие сделают процесс обучения иностранному языку не только результативным, но и очень увлекательным.

С методической точки зрения сложный процесс овладения иноязычной лексикой включает много компонентов: предъявление, объяснение, разнообразные упражнения для тренировки и применения, контроль за процессом становления и сформированности лексических навыков. В становлении механизмов лексического оформления высказывания важную роль играют лексические правила.

Итак, при работе над иноязычной профессионально-ориентированной лексикой приходится преодолевать комплекс трудностей, связанных с содержанием, формой, употреблением слова, длиной синонимического ряда, учитывать внутриязыковую и межъязыковую интерференцию и многое другое.




Литература:


  1. Образцов П.И., Иванова О.Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов. Учебное пособие / Под ред. П.И. Образцова. – Орел: ОГУ, 2005. –114 с.

  2. Виленский М.Я., Образцов П.И., Уман А.И. Технология профессионально-ориентированного обучения в высшей школе. – Орел: ОГУ, 2010. –269 с.

  3. Mein Beruf ist Apotheker / Сост. Шпак Н.Е., Дзигоева Л.А. – Пермь, 2012. – 113 с.

  4. Информативное чтение фармацевта. Учебное пособие для студентов очного факультета (немецкий язык) / Сост. Шпак Н.Е. – Пермь, 2009. – 153 с.

  5. Профессиональный немецкий для фармацевтов. Deutsch im Beruf für Pharmazeuten . Учебно-метод. пособие / Н. К. Молош. – Минск: БГМУ, 2015. – 119 с.