ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ И ЗАДАНИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 33.02.01 ФАРМАЦИЯ
Маликова Л.Х. (г. Ялуторовск)
Ялуторовский филиал
ГАПОУ ТО «Тюменский медицинский колледж»
Согласно современной концепции обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования, главной целью обучения иностранным языкам в среднем профессиональном учреждении является формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.
В связи с этим в методике преподавания иностранных языков на современном этапе особое внимание уделяется обучению словарного состава того или иного языка. Очевидна и специфика обучения лексике в курсе иностранного языка, целью которого является эффективная иноязычная коммуникация в профессиональной сфере.
Целью статьи является представление существующих методических приемов по введению и закреплению профессионально ориентированной лексики и создания активного, потенциального и пассивного словарей у обучающихся специальности 33.02.01 Фармация иностранному языку.
Особую актуальность приобретает профессионально-ориентированный подход к обучению иностранным языкам, который предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления. Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности. Практическое владение языком определенной специальности предполагает умение самостоятельно работать со специально-ориентированной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.
Профессионально-ориентированное общение может происходить в официальной и неофициальной формах, в ходе индивидуальных и групповых контактов: в виде бесед с иностранными коллегами, выступлений на совещаниях и конференциях, при обсуждении различных проектов, составлении протоколов, написании деловых писем.
В качестве ещё одного компонента содержания обучения иностранному языку выступает текст. Обучать иностранному языку необходимо с использованием текстов, выступающих в качестве образцов речи, которые закладываются в долговременную память обучаемого и при необходимости могут использоваться как основа для общения.
При отборе текстов следует обращать внимание на следующие критерии: ситуативность, аутентичность, профессиональную значимость и информативность.
Таким образом, в актуальности профессионально - ориентированного обучения иностранному языку в колледже сомневаться не приходится, но для его результативности необходимы следующие составляющие:
- обучение дискурсу на базе печатных и аудитивных профессиональных иностранных текстов;
Например:
Использование профессионально-ориентированных текстов с иностранных сайтов по медицине:
http://www.de-portal.com
https://www.aponet.de
http://www.wissenschaft-online.de/medizin
http://www.ӓrztezeitung.de/medizin/
- применение инновационных технологий, таких как кейс-анализа, проблемного обучения, проектного метода и др.;
Например:
подготовить проект “In der Apotheke” (рассказать об отделах аптеки, о работниках аптеки, какие функции выполняет аптекарь)
подготовить презентацию «Фармацевтические предприятия Германии» (рассказать о предприятии Германии, интересные факты, историю создания, рынках производства и сбыта фармацевтической продукции)
подготовить информацию о должностях фармацевтического предприятия (подробно рассказать об образовании фармацевтов, выполнение должностных обязанностей на фармацевтическом предприятии)
подготовить резюме специалиста исследовательской фармакологической лаборатории (повторение лексического материала).
- создание в процессе обучения иностранному языку условных ситуаций профессионального общения
Например:
инсценировка сердечно-легочной реанимации на иностранном языке (в данном случае, повторение лексики представления себя, называние адреса, использование изученной лексики по медицине, повторение числительных),
инсценировка «На приеме у врача» (развитие диалогической речи, использование профессионально-ориентированной лексики),
инсценировка ситуации «В аптеке». В данном случае сразу несколько обучающихся могут участвовать в создании ситуации.
обоснование ситуации использования народных лекарственных средств и химически изготовленных лекарственных средств, называние положительных и отрицательных моментов.
-применение заданий, направленных на использование профессионально-ориентированной лексики
Например:
работа с картинками,
нахождение лишнего слова,
составление из двух предложений одного,
заполнение таблицы словами,
исправление неверных высказываний,
дополнение предложение нужным словом и др.
Все вышеперечисленные составляющие сделают процесс обучения иностранному языку не только результативным, но и очень увлекательным.
С методической точки зрения сложный процесс овладения иноязычной лексикой включает много компонентов: предъявление, объяснение, разнообразные упражнения для тренировки и применения, контроль за процессом становления и сформированности лексических навыков. В становлении механизмов лексического оформления высказывания важную роль играют лексические правила.
Итак, при работе над иноязычной профессионально-ориентированной лексикой приходится преодолевать комплекс трудностей, связанных с содержанием, формой, употреблением слова, длиной синонимического ряда, учитывать внутриязыковую и межъязыковую интерференцию и многое другое.
Литература:
Образцов П.И., Иванова О.Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов. Учебное пособие / Под ред. П.И. Образцова. – Орел: ОГУ, 2005. –114 с.
Виленский М.Я., Образцов П.И., Уман А.И. Технология профессионально-ориентированного обучения в высшей школе. – Орел: ОГУ, 2010. –269 с.
Mein Beruf ist Apotheker / Сост. Шпак Н.Е., Дзигоева Л.А. – Пермь, 2012. – 113 с.
Информативное чтение фармацевта. Учебное пособие для студентов очного факультета (немецкий язык) / Сост. Шпак Н.Е. – Пермь, 2009. – 153 с.
Профессиональный немецкий для фармацевтов. Deutsch im Beruf für Pharmazeuten . Учебно-метод. пособие / Н. К. Молош. – Минск: БГМУ, 2015. – 119 с.