СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Особенности экранизаций рассказа Эдгара По «Убийство на улице Морг»

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной работе объект исследования - рассказ Э.По "Убийство на улице Морг", предмет исследования - особенности экранизаций рассказа. Материал может быть использован на уроках литературы при изучении жанра детектива.

Просмотр содержимого документа
«Особенности экранизаций рассказа Эдгара По «Убийство на улице Морг»»

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя школа № 31»









Индивидуальный итоговый проект

Особенности экранизаций рассказа Эдгара По

«Убийство на улице Морг»





Выполнила:

Воробьёва Аксинья Дмитриевна,

обучающаяся 9 «Б» класса,

Руководитель:

Ананьева Виктория Вячеславовна,

учитель русского языка и литературы







Ярославль, 2021 г.

Оглавление


Введение

3

Глава I. Эдгар По как основатель детективного жанра

5


    1. Причины появления детективных новелл в творчестве Эдгара По

5


1.2. Жанровое своеобразие рассказов Эдгара По. Необычный образ первого героя-детектива – Огюста Дюпена

6

Глава II. Известные экранизации рассказа «Убийство на улице Морг» и их особенности

11

Заключение

24

Список использованных источников и литературы

26



















Введение


Не секрет, что огромное количество людей во всем мире увлекается чтением детективов. Детектив - это замечательная разминка для ума, а также вполне доступная возможность отвлечься от сложностей повседневной жизни. Однажды мы прочитали высказывание Конан Дойла: «Эдгар Аллан По, разбросавший, со свойственной ему гениальной небрежностью, семена, из коих проросли столь многие современные литературные формы, был отцом детективного рассказа и очертил его границы с такой полнотой, что я не вижу, как последователи могут найти новую территорию, которую они осмелились бы назвать собственной… Писатели вынуждены идти узкой тропой, постоянно различая следы прошедшего перед ними Эдгара По…» Также узнали, что первый детектив, написанный Э.По, вызвал повышенный интерес у известных режиссёров того времени.

В чём же причина популярности детективных рассказов Эдгара По? Это мы и решили выяснить.

Основной принцип нашего исследовательского проекта – поиск информации.

Цель нашего исследования: сравнить разные экранизации рассказа «Убийство на улице Морг» и выделить их особенности.

Задачи исследования:

  1. выявить причины появления детективных новелл в творчестве Эдгара По;

  2. проанализировать жанровое своеобразие рассказов Эдгара По; показать необычность первого героя-детектива – Огюста Дюпена;

  3. выявить особенности экранизаций рассказа «Убийство на улице Морг»;

  4. создать буклет.

В качестве рабочей гипотезы мы предположили, что ни одна из экранизаций рассказа «Убийство на улице Морг» точно не передаёт замысел автора.

Объект исследования – экранизации разных лет рассказа Э.По «Убийство на улице Морг».

Предмет исследования – особенности экранизаций детективного рассказа Эдгара По «Убийство на улице Морг».

В ходе исследования нами были использованы следующие методы:

  1. изучение литературы по данной проблеме;

  2. просмотр фильмов, снятых по рассказу Э.По «Убийство на улице Морг»;

  3. анализ и синтез изученного материала;

  4. обобщение материала.

Практическая значимость  нашего проекта заключается в том, что данный материал может быть использован на уроках литературы при изучении детективных произведений.

Продукт проекта – буклет.

Структура работы определяется спецификой выбранной темы и особенностями отобранного для исследования материала. Работа состоит из введения, 2-х глав, заключения и списка источников. В первой главе рассматриваются причины появления детективных новелл в творчестве Эдгара По, особенности жанрового своеобразия рассказов. Во второй главе рассматриваются известные экранизации рассказа «Убийство на улице Морг» и их особенности. В заключении обобщаются результаты работы, приводятся основные выводы.





Глава I. Эдгар По как основатель детективного жанра

    1. Причины появления детективных новеллв творчестве По


Эдгар Аллан По вошел в историю мировой литературы как основоположник детективного жанра. Драматическая судьба, ранняя смерть писателя, новаторство и неоднозначность творчества породили ореол таинственности вокруг его личности. До сих пор весь мир считает Эдгара По одним из самых ярких и загадочных американских писателей ХIХ века.

Исследование биографии Э. По затруднено тем обстоятельством, что существует множество мистификаций, которые отчасти созданы самим По, а отчасти – его недругами. Поэтому биографии Эдгара По очень противоречивы: в одних он показывается сумасшедшим, алкоголиком; в других перед нами предстает совершенно иной образ По: с неистощимой работоспособностью, удивительным чувством вкуса, огромным талантом. Но несмотря на такое различие в биографиях, исследователи сходятся в одном: личная судьба Эдгара По была в высшей степени трагичной.

Жизнь, полная каторжного труда, полуголодного существования, постоянная забота о куске хлеба, утрата тех, кого он любил, подталкивали По к написанию произведений мрачно-мистического склада, но также из-под пера писателя появляются такие произведения, как «Золотой жук», «Убийство на улице Морг» - образцы ясного рационального мышления.

Герви Аллен, американский поэт, считал, что детективы, написанные По, являются попыткой противостоять тому мраку, которым была наполнена вся его жизнь. Вот что Аллен пишет об этом: «…Он решил, что будет строить свои произведения по строгим законам логики, тщательно отбирая и анализируя».

Мы считаем, что появление в творчестве По новелл, где воспевается торжество разума, связано с другими причинами.

Во-первых, в 1835 году, став редактором «Южного литературного вестника», По практически единолично создал из провинциального журнала издание, ставшее известным во всех штатах Америки. Находясь на посту редактора, Эдгар По обнаружил «великолепную журналистскую хватку, понимание конъюнктуры на книжном рынке, умение учитывать вкусы и потребности читательской аудитории».

Во-вторых, многие из произведений Эдгара По, написанные в духе жанра «тайн и ужасов», в результате оказываются пародией на него. Так, например, в рассказе «Сфинкс» огромное и ужасное чудовище, взявшееся неизвестно откуда, оказывается обыкновенной гусеницей.

Таким образом, автор дает объяснение чему-либо таинственному, невероятному материально-бытовыми причинами.

Подводя итог вышесказанному, мы полагаем, что появление в творчестве Эдгара По детективных новелл обусловлено, прежде всего, самой сущностью личности писателя, а именно такой ее чертой, как рациональный и практический склад ума.



    1. Жанровое своеобразие рассказов Эдгара По. Необычный образ первого героя-детектива – Огюста Дюпена


Приступая к исследованию вопроса об особенностях детективных рассказов Эдгара По, определим, что такое детектив.

Обратившись к словарям, мы выяснили, что это слово ведет свою историю от латинского detego – «раскрываю, разоблачаю». Одним из значений этого слова является название литературного жанра, произведения которого описывают процесс исследования загадочного происшествия с целью выяснения его обстоятельств и раскрытия загадки. Наиболее часто описываемое происшествие – это преступление, хотя существуют детективы, в которых расследуются события, не являющиеся преступными.

Творчество Эдгара По в жанре детектива представлено всего несколькими рассказами: «Убийство на улице Морг» (1841 год), «Тайна Мари Роже» (1842 год), «Золотой жук» (1843 год), «Похищенное письмо» (1844 год), «Ты еси муж, сотворивый сие» (1844 год). Но По не употреблял термин «детективный рассказ» по двум причинам: во-первых, этот термин тогда еще не существовал и, во-вторых, его рассказы не были детективными в том понимании, которое сложилось к концу XIX века. Сам По называл свои новеллы логическими.

Рассказы «Убийство на улице Морг», «Тайна Мари Роже» и «Похищенное письмо» составляют так называемый дюпеновский цикл. В нем фигурирует один и тот же главный герой – Огюст Дюпен. Какими же качествами обладает этот персонаж?

Как-то раз, глубокой ночью 18** года, парижскую улицу Морг огласили истошные крики. Сбежавшимся на шум горожанам открылась жуткая картина: два изуродованных женских тела, одно их которых засунуто в дымоход, а другое выброшено на улицу. Французская полиция терпит оглушительное фиаско в расследовании, и тогда за дело берется молодой аристократ и интеллектуал, месье Огюст Дюпен.

Такова завязка знаменитого рассказа Эдгара Аллана По «Убийство на улице Морг», который считается первым произведением детективного жанра в истории литературы. Впервые он был опубликован 20 апреля 1841 года. Новелла раскрывает читателю образ первого героя-детектива - молодого французского аристократа Огюста Дюпена, обладающего незаурядными аналитическими способностями, который в качестве хобби расследует жестокое и загадочное убийство. Примечательно, что приемы, использованные автором для раскрытия данного образа, позднее будут взяты на вооружение создателями таких персонажей, как Шерлок Холмс и Эркюль Пуаро. Автор написал «Убийство на улице Морг» в период, когда общество переживало стремительную урбанизацию и столкнулось с проблемой городской преступности. Именно в этот период в Америке начали применять научный подход в расследовании преступлений. И здесь впервые в американской литературе По являет миру образ сыщика, столь распространенного впоследствии в произведениях детективного характера.

Повествование в новелле ведётся от лица безымянного героя, который случайно знакомится с Огюстом Дюпеном, молодым человеком знатного рода, по какой-то причине потерявшим почти все семейное состояние и вынужденным жить в строгой экономии. При знакомстве с Дюпеном рассказчик был поражен «обширной начитанностью» и «…неудержимым жаром и свежестью его воображения». Далее знакомство перерастает в симпатию, и рассказчик арендует дом в Париже, где они временно поселяются. Выясняется, что Дюпен обладает выдающимися аналитическими способностями. Он признается рассказчику, что «для него в сердце многих людей есть открытое окно», а одно из его любимых занятий - «подслушивание» чужих мыслей с помощью тщательного наблюдения за человеком.

Эдгар По говорил, что темой данной новеллы является «использование изобретательности при определении убийцы».

В основе рассказа лежит метафора о «битве мозгов против мускулов»: интеллектуальная сила аналитика берет верх над грубой физической силой орангутанга. Сложный процесс поиска преступника захватывает Дюпена; он становится для него своего рода головоломкой, над разрешением которой интересно подумать. Поиски преступника, совершившего убийства на улице Морг, и составляют сюжет новеллы. Случившееся страшное преступление на улице Морг интересно прежде всего своей необычностью, странным соединением разнообразных необъяснимых деталей. Преступление незаурядное, над ним ломает голову, пытаясь найти преступника, вся полиция города. Дюпен единственный из всех обратил внимание на то, что жестокий убийца говорил на языке, не известном никому из допрошенных свидетелей разных национальностей. Сопоставив этот факт с бросающимся в глаза отсутствием мотивов преступления, неимоверной силой и ловкостью преступника, вскарабкавшегося в окно по громоотводу, беспричинной свирепостью по отношению к жертвам, он роняет ключевую фразу, которую никак не ожидал услышать ни собеседник, ни, тем более, читатель: «В этом есть что-то несовместимое с нашими представлениями о человеческих поступках». Значит, речь идет не о человеке! Догадка Дюпена становится ясной: преступление совершено диким животным.Дюпен увлечен анализом фактов, их сопоставлением. Его чрезвычайно развитая интуиция, пытливый ум, логика рассуждений и смелость предположений, сочетающаяся с полетом фантазии, обеспечивают ему успех.

Итак, основные черты личности Дюпена – это нестандартность мышления, любовь к истине, вера в справедливость.

Кроме того, произведение содержит столь часто используемую писателем тему смерти прекрасной молодой женщины, которую он называл «самой поэтичной темой в мире».

Как уже говорилось, Конан Дойл приписывал Эдгару По славу основоположника детективного жанра. В данной части нашего исследования мы постараемся оценить правомерность этого утверждения.

Преступление как неотъемлемая часть человеческого существования издавна служило источником трагических и драматических конфликтов в литературе. О преступлениях и преступниках писали еще древнегреческие авторы. Дедуктивный аналитический метод присутствует уже в просветительской литературе. Таким образом, криминальный элемент в прозе появился еще задолго до Эдгара Аллана По.

Возникает вопрос: в чем же тогда заслуга По? Мы думаем в том, что именно он впервые стал использовать криминальное расследование в качестве основы произведения. Кроме того, Эдгар По в своих логических рассказах впервые применил те приемы, которые стали образцом для многих авторов, работавших в детективном жанре.

Необходимо отметить, что детективные новеллы Э.По характеризуются безупречностью содержащихся в них логических построений, напряженностью повествования, строгим лаконизмом. Большой мастер построения сюжета, автор в своих новеллах детективного характера чрезвычайно экономен в использовании художественных приемов и образов. Манера повествования проста и лаконична, нет ничего лишнего. Это напрягает внимание читателя и заставляет поверить в достоверность описываемых событий.

В ходе анализа новеллы «Убийство на улице Морг» были выявлены следующие жанровые особенности:

  • сюжет рассказа Эдгара По построен на описании таинственного преступления и истории его раскрытия;

  • в центре повествования - романтический герой, окружённый ореолом загадочности;

  • произведение отличается мрачным колоритом; в нём повествуется о таинственных событиях, вызывающих страх, где человек становится «игрушкой» необъяснимых, сверхъестественных сил, интрига остаётся до самого конца;

  • безупречность логических построений, напряженность повествования, строгий лаконизм, простая манера повествования;

  • писателя также влечет мир научно-технических достижений, неисчерпаемая изобретательность человеческой мысли.

Именно Эдгар По ввёл в сюжет детектива идею соперничества в раскрытии преступления между частным сыщиком и официальной полицией, в котором частный сыщик, как правило, берёт верх.









Глава II. Известные экранизации рассказа «Убийство на улице Морг» и их особенности


Рассказ Э.По «Убийство на улице Морг» вызвал повышенный интерес у режиссёров, поэтому его много раз экранизировали для радио, кино и телевидения. В общей сложности более десятка раз. Американский немой фильм «Шерлок Холмс в великом загадочном убийстве» вышел в 1908 году.

Самая первая экранизация «Убийства на улице Морг» является еще и кинодебютом доктора Ватсона. Огюста Дюпена здесь заменили более именитым сыщиком, Шерлоком Холмсом, и его верным помощником. Холмс в каком-то смысле был антиподом Дюпена: если первый прославился своим дедуктивным методом, то персонаж По пользовался индуктивным. Эта замена могла бы быть интересной, выйди картина позже, однако кинематографу начала XX века явно было не под силу достойно показать разницу между подходами двух великих сыщиков. Фильм был утерян. Не сохранились даже имена актеров и режиссера. Известно лишь, что его премьера состоялась 27 ноября 1908 года.

Шесть лет спустя, в 1914 году, маленькая кинокомпания Paragon Photo Plays Company выпустила свою версию творения Эдгара По. По-видимому, она была не слишком успешна, ведь сразу после этого студия канула в Лету. Эта лента также считается утерянной. Над ее сценарием, который, очевидно, не слишком отходил от оригинала, трудился некто Сол А. Розенберг, а в режиссерском кресле, если верить книге Кена Влашина и ряду других специализированных изданий, оказался Роберт Гудман. В начале 10-х годов прошлого века этот сценарист и режиссер работал над короткометражками самых разных жанров: от комедии до вестерна. Вполне вероятно, что «Убийства на улице Морг» стали его последней режиссерской работой.

Первой полнометражной версией фильма «Убийства на улице Морг» была компания Universal Pictures в 1932 году, режиссер Роберт Флори, с Белой Лугоши, Леоном Эймсом и Сидни Фоксом в главных ролях с Арлин Фрэнсис. Фильм сразу настраивает зрителя на нужный лад музыкой из «Лебединого озера» и заявлением, что перед нами экранизация «бессмертной классики», а не просто рассказа Эдгара Аллана По. Итак, Париж, 1845 год. Эксцентричный доктор Миракл в исполнении великого и ужасного Белы Лугоши демонстрирует ярмарочной публике гориллу Эрика, «зверя с душой человека», попутно продвигая в массы идеи эволюционизма. Вскоре после представления становится ясно, что животное страдает от одиночества, и безумный ученый пытается ему помочь: похищает припозднившихся девушек и делает им инъекции крови гориллы, чтобы те превратились в обезьян. Эксперименты терпят неудачу: подопытные гибнут одна за другой, и Миракл сбрасывает их тела в Сену. Тем временем молодой студент-медик Пьер Дюпен, недовольный работой полиции, начинает собственное расследование...

Большая часть фильма не имеет ничего общего с первоисточником, и лишь ближе к концу в нем начинают проглядывать знакомые мотивы: женский труп в дымоходе, незримый убийца, изъясняющийся на непонятном языке... Кстати, последний эпизод представлен в откровенно комической форме: немец, итальянец и датчанин разыгрывают блестящий скетч, выясняя, какой национальности был убийца. Национальные и гендерные стереотипы соответствуют духу 30-х годов, поэтому на фоне современного кино картина кажется свободной и смелой, несмотря на чудовищную наивность.Также в фильме хватает юмора и просто остроумных диалогов.

В финале Эрик берет в плен приглянувшуюся девушку и лезет с ней на крышу. Считается, что этот эпизод послужил одним из источников вдохновения для создателей культового «Кинг-Конга», вышедшего на экраны год спустя. Гориллу Эрика сыграл актер Чарльз Гемора, в каком-то смысле специализировавшийся на «обезьяньих» ролях. Для крупных планов использовалась морда настоящего примата, но не гориллы, а шимпанзе.

Поскольку фильм снимался с постоянной оглядкой на опыт немецких экспрессионистов, одной из его отличительных черт стала сильная операторская работа: быстрые перемещения камеры, нестандартные ракурсы, виртуозная игра со светом и тенью. При всей своей легкомысленности и нацеленности на массовую аудиторию «Убийства на улице Морг» затрагивают и серьезные темы вроде проституции, взяточничества и неприглядной жизни социальных низов.

Первоначальная версия фильма длилась восемьдесят минут. В итоге студийные боссы сократили хронометраж до шестьдесят одной минуты, вырезав особо жестокие сцены убийств. Итог: кассовые сборы оказались значительно ниже ожидаемых. «Убийства на улице Морг» 1932 года были стопроцентным продуктом своего времени, со всеми его минусами и плюсами. Красивые костюмы и декорации, юмор и Бела Лугоши с одной стороны. Глуповатый сюжет, обморочные барышни и переигрывания — с другой.

Другая адаптация, «Призрак улицы Морг», была выпущена в 1954 году компанией Warner Brothers с Карлом Малденом и Патрисией Мединой в главных ролях. Фильм Роя Дель Рута стал первой цветной экранизацией «Убийства на улице Морг». И первой экранизацией этого рассказа в 3D. Сюжет вновь претерпел значительные изменения. Париж сотрясает волна убийств. Жертвами маньяка, прозванного Призраком, становятся красивые юные девушки. За дело берется инспектор Боннар, использующий в работе методы физиогномики. Ему оппонирует молодой профессор Дюпен, утверждающий, что поймать убийцу можно, лишь опираясь на психологию. В подтверждение данного тезиса его коллега доктор Марэ демонстрирует полицейскому мышей, которые стали полностью подконтрольными экспериментатору после выработки у них нескольких условных рефлексов. Казалось бы, объединившись с профессором, инспектор сможет быстрее поймать преступника, но вскоре подозрения падают на самого Дюпена...

В картине чувствуется связь с оригиналом. Многие элементы сохранились без изменений: «иностранная» речь, моряк дальнего плавания. Тем не менее акцент в сценарии сделан на других вещах: несчастная любовь, жизнь цирковых артистов, коварные злодеяния.

Идеи Эдгара По выполняют в фильме именно ту функцию, которую и должны: дополняют историю, но не подменяют ее.

По сравнению с предыдущей экранизацией здесь усложнение истории выглядит более естественным. Мы наблюдаем обострение конфликта, поскольку Дюпен оказывается за решеткой, а на воле остается его возлюбленная, которая в любой момент может стать жертвой маньяка.

Обезьяну вновь сыграл Чарльз Гемора, однако наиболее сложные трюки были выполнены дублером. Также в этот раз обошлись без шимпанзе. Вместо нее в кадре расхаживают другие животные: тигры, львы, леопарды и даже слоны. В свое время из-за сцен жестокости этот фильм получил отметку «Только для взрослых».

«Детектив» — так назывался британский телесериал, выходивший с 1964 по 1969 годы. За это время было выпущено сорок четыре эпизода, каждый из которых представлял собой законченную криминальную историю. В 1968 году в рамках этого телепроекта режиссер Джеймс Селлан Джонс снял собственную версию «Убийства на улице Морг».

В настоящее время сериал можно считать забытым и практически утерянным, а жаль, ведь роль Огюста Дюпена в том эпизоде исполнял не кто-нибудь, а Эдвард Вудворд, звезда легендарного «Плетеного человека». Сюжет особо не изменился. Разве что компанию Дюпену на этот раз составил американский писатель Шевалье. Кроме того, в эпизоде можно было увидеть самого Эдгара Аллана По в исполнении Чарльза Кея.

Попытки экранизировать Эдгара По предпринимались не только в англоязычных странах. Так, в начале 70-х в Чехословакии вышел черно-белый мини-сериал «Огюст Дюпен вмешивается», первый же эпизод которого был посвящен знаменитому делу о двойном убийстве.

За пределами своей родины сериал почти неизвестен, однако чехи и по сей день отзываются о нем тепло, как о ностальгическом и атмосферном телефильме, которому вредят разве что малый бюджет да некоторая наивность.

В 1971 вышла еще одна относительно известная экранизация. Над ее созданием трудился Гордон Хесслер, британский режиссер, на счету которого к тому моменту уже было несколько жанровых картин. Ключевые роли в них играли такие знаковые актеры, как Винсент Прайс, Кристофер Ли и Питер Кушинг. Казалось бы, что может пойти не так?

Во-первых, в этой экранизации нет ни Прайса, ни Ли, ни Кушинга. А во-вторых... Фильм начинается с набора сумбурных сцен, на первый взгляд слабо связанных между собой. Горилла, которая выглядит хуже, чем в версии 1932 года, орет и разгибает прутья решетки. Неподалеку связанная красотка с ужасом взирает на схватившего ее психопата. Внезапно обезьяна набрасывается на него! Девушка оказывается в лапах гориллы и теряет сознание от страха. Перед ней предстает загадочный «мистер Икс» в цилиндре, плаще и со стрингами на лице. Он размахивает топором, словно Кожаное лицо — бензопилой во второй части «Техасской резни». Далее гориллу атакуют полицейские, но она вновь кидается на психа и отрубает ему голову. Наконец, буффонада завершается, и мы с облегчением узнаем, что все это было частью спектакля во французском театре ужасов XIX века.

В действительности же происходит следующее: актера Эрика, который должен был сыграть примата, убивают, облив ему лицо кислотой. Это значит, что в спектакле вместо него играл убийца! Остальные члены труппы вместе с полицией пытаются поймать негодяя, но тот ускользает у них из-под носа. Небольшая деталь: убийца носит маску...

Дальше сюжет развивается в том же русле: маньяк брызгает кислотой направо и налево, изредка пуская в ход нож. Ему помогает гнусный карла, не отстающий от актрисы, сыгравшей в спектакле. Надо всеми довлеет некая зловещая тайна. А местные Эркюль Пуаро и Ниро Вульф не слишком старательно изображают расследование.

Режиссер не избегает кровавых подробностей: время от времени на экране возникают искаженные болью лица, покрытые дымящимися ожогами, но выглядит все это не очень правдоподобно, да и актерская игра в таких эпизодах оставляет желать лучшего.

Непонятно, при чем тут вообще Эдгар По. История, рассказанная в фильме, возможно, имеет что-то общее с «Призраком оперы» Гастона Леру, но никак не с «Убийствами на улице Морг». Сам режиссер аргументировал отход от первоисточника следующим образом: зрители и так знают, чем закончился рассказ, поэтому необходимо было переосмыслить сюжет. Проблема в том, что переосмысление зашло так далеко, что от оригинала в фильме осталась одна лишь улица Морг. Но в данной картине можно отметить редкие эпизоды снов, театральные постановки и пророческие видения, причудливо переплетающиеся с реальностью.

Как ни странно, во Франции, на родине самого Огюста Дюпена, рассказ экранизировался лишь однажды, в 1973 году. Режиссером французской телеверсии выступил Жак Наюм, который через пару лет переключился на сценарную и продюсерскую деятельность. Как и в случае с чехословацким сериалом, за пределами своей страны картина не имела значимого успеха, и ее быстро забыли. Сегодня о ней напоминает лишь пара десятков мутноватых скриншотов, которые можно найти на французских сайтах, посвященных кино.

В 1986 году режиссер Жанно Шварц снял телефильм «Убийства на улице Морг», ставший последней заметной экранизацией этого рассказа. Лента примечательна наличием в ней молодого Вэла Килмера, сыгравшего Филлипа Харона, не отягощённый дедукцией интеллекта помощника Огюста Дюпена (Джордж К. Скотт). Компанию им составила Ребекка Де Морнэй, исполнившая роль дочери Дюпена. Он в этом фильме раскрывает дело в полном согласии с авторской концепцией. Американские продюсеры сделали то, чему позавидовал бы их земляк Эдгар По, ни разу не бывавший во Франции. Ради натуры группа отправилась в Париж. Особняк, который они подобрали на роль «дома на улице Морг», ровно такой, какой себе представляешь во время чтения рассказа: немного запущенный вид, серая громадина в конце тупика…Сыщик Дюпен бродит по старинным улочкам, красуется на набережной напротив Собора Нотр-Дам-Де-Пари, поднимается по знаменитым лестницам Монмартра.… Но что за перемена произошла с шевалье Дюпеном?

По лестницам он взбирается с трудом, с одышкой, изредка останавливаясь, чтобы передохнуть. Ему лет шестьдесят (хотя в рассказе о нём говорится как о молодом человеке), он вдовец и у него взрослая дочь на выданье, вокруг которой крутится смазливый мсье «Альфонс». Живёт Дюпен в богато меблированном доме в центре, хотя порядком задолжал мяснику.… И он полицейский инспектор, вышедший в отставку! В нём нет и намёка на аристократизм – никакой «утончённой души, влюблённой в ночь», он всецело принадлежит классу добропорядочных буржуа, хотя и выбивается из общего ряда своим интеллектом. И, наконец, действие, судя по фасону пиджаков и платьев, перенесено из 1830-х в 1890-е годы, как раз во времена Шерлока Холмса. Просто удивительно, почему в кадр ни разу не попала Эйфелева башня! Метаморфозы объясняются просто. Продюсеров не так интересовало литературное своеобразие творчества Э. По, сколько бенефис заслуженного артиста Джорджа К. Скотта. Его актёрские данные – солидный возраст, личная харизма, прошлые роли в кино – объясняют многие странности этой постановки. Похоже, что в восприятии продюсеров Дюпен остался воображаемой проекцией Шерлока Холмса, которого Скотт сыграл за пятнадцать лет до того, в 1971 году. Продюсеры пошли наперекор благородным устремлениям По. Несмотря на натурные виды современной французской столицы, выданной за Париж 19 века, большинство надписей в фильме: таблички при входе в библиотеку, городской банк и жандармерию, вывески табачной лавки и редакции газет, как и названия самих газет и заголовки в них, – на английском языке. К счастью, у продюсеров хватило такта не американизировать улицу Морг – её название дано на французском.

Сюжет, в общем и целом, соответствует канону, несмотря на многочисленные сценарные нововведения. Гениальный детектив превратился из молодого аристократа в вечно сонного старикашку, однако он очень обаятелен и все благодаря отточенной игре Скотта. Старая школа видна невооруженным глазом, особенно на фоне деревянного Килмера, который, кажется, вообще слабо понимает, что происходит. Немного лучше смотрится Де Морнэй, способная в нужный момент прикрикнуть или пустить слезу, но рядом со Скоттом блекнет и она.

Большая часть сюжетных изменений направлена на создание нудной и предсказуемой любовной линии. Понятно, что Де Морнэй должна остаться с Килмером, понятно, что с ее нынешним женихом не все в порядке, поэтому все без исключения сцены, касающиеся этой щекотливой темы, навевают тоску.

Режиссер попытался визуализировать едва ли не каждый абзац из произведения Эдгара Аллана По, включая поход Дюпена в редакцию газеты для подачи объявления. Из-за этого фильм выглядит немного затянутым. К тому же для увеличения хронометража в сюжет добавили еще парочку дополнительных убийств.

В отдельных эпизодах видно, что Жанно Шварц снимал настоящий фильм ужасов. Дрожащий луч фонаря выхватывает из темноты пятна крови на стенах, в сцене убийства включается вид от первого лица, в нужные моменты звучит тревожная или резкая музыка. Несмотря на это, большая часть фильма — это все-таки детектив, «чистокровный», но не очень «породистый»: сказывается характерный для телепостановок недостаток бюджета и излишняя мелодраматичность.

Едва ли стоит смотреть этот фильма ради Вэла Килмера, но зато Джордж К. Скотт здесь исключительно хорош. Пожалуй, это самая близкая к первоисточнику экранизация из числа доступных, однако сокращение хронометража пошло бы ей только на пользу.

Školadetektivky (1989 год) — детективный телепроект родом из Чехословакии, созданный Вацлавом Ворличеком. В нашей подборке «Школа детективов» оказалась благодаря своему первому эпизоду, который был посвящен бессмертному творению Эдгара По. Конец 80-х. Усатый мужчина с гипсом на руке и ноге смотрит в камеру и признается в любви к детективам. Это главный герой сериала, доцент Лацко. Фон — типично советский интерьер с коврами, плохо закрывающимися комнатными дверями и импровизированной библиотекой. Книги стоят в шкафу, лежат на столах и прямо на полу. Лацко роется в книжных россыпях, выуживает томик Эдгара По и начинает вдохновенно рассказывать о нем. В этот момент в комнату врывается стервозного вида супруга, которая отчитывает Лацко и заставляет его пылесосить пол. Тот берет пылесос, но продолжает рассказ. Выясняется, что травмы Лацко получил, охотясь за книжкой По.

Однажды Лацко забежал в букинистическую лавку, где заприметил редкое издание на самой верхней полке. Он берет лестницу, лезет наверх, достает вожделенную книгу, но тут его атакуют работники магазина, после чего незадачливый книголюб падает вместе со шкафом. В результате Лацко получает два перелома, и его увозят на скорой. Трофейную книжку берет почитать прибывший на место происшествия доктор.

Эта затяжная экспозиция занимает почти 20 минут, при этом вся серия длится 45. Наконец нам показывают Париж XIX века... и с этого момента начинается достаточно точная экранизация Эдгара Аллана По. Все ключевые роли в этом «рассказе в рассказе» исполняют уже знакомые нам актеры из первой половины фильма. Расследование ведут доктор и избавившийся от кустистых усов Лацко.

Упор сделан на диалогах, включающих юмор. В картине отсутствует действие и уж тем более страх. Выглядывающая из дымохода женская рука с тонкой струйкой крови — это максимум, на что решились авторы фильма.

В итоге «Школа детективов» не слишком интересна как экранизация, но любопытна как своеобразный продукт чехословацкого телевидения 80-х.

На закате 90-х , в 1997 году, мало кому известный режиссер Кит Дж. Крокер со сценаристом Джорджем Реисом решили осчастливить публику своим собственным, оригинальным прочтением классики Эдгара По. Они сняли комедийный и очень кровавый фильм ужасов про гориллу «Кровавая обезьяна», которая сбежала от своего хозяина, ярмарочного зазывалы Лампини, и принялась убивать всех на своем пути.

Ситуация осложняется тем, что расследованием убийств занялся полицейский-расист Лобьянко, твердо решивший обвинить во всем простого черного парня...

К процессу съемок создатели отнеслись со всей ответственностью, а для DVD-издания они даже подготовили короткометражный документальный фильм, в котором рассказали о работе над своим «шедевром» и заодно подчеркнули, что картина имеет антирасистский подтекст. Это делает их экранизацию еще и самой политкорректной, особенно по сравнению с версией 1932 года.

Западные рецензенты сетуют на некоторую затянутость первой половины фильма, в которой почти ничего не происходит, однако затем примат слетает с катушек: нападает на женщин, обезглавливает какого-то пижона и даже угоняет автомобиль. Кетчуп льется рекой, а костюм главного героя выглядит еще хуже, чем в экранизации 1971 года.Рассматривать это кино в контексте произведения По не имеет никакого смысла. Создатели просто стремились повеселить народ концентрацией нелепостей в минуту экранного времени.

В 2004 году Dark Horse Comics выпустила одноразовый комикс «Ван Хельсинг: Из-под улицы Морг», в котором использована сцена убийства из рассказа По. Комикс черпает вдохновение из рассказа 1841 года «Убийство на улице Морг» Эдгара Аллана По и «Человек-невидимка и остров доктора Моро » Герберта Уэллса. История начинается, когда Ван Хельсинг прыгает в действие через окно. Мы видим женщину, парящую в воздухе, напоминающую ему, что он не спал пятьдесят два часа. Затем история начинается, и мы находим Ван Хельсинга в Нотр-Дам-де-Пари сразу после убийства мистера Хайда. Власти признали его виновным, но священники дали ему возможность скрыться. Затем Ван Хельсинг убегает через канализацию, чтобы остаться в уединенной комнате. Ночью он слышит крик и решается его выследить. Мы попадаем туда, где начинается комикс, раскрывая плавающую женщину как медиума. Ее тащат к дымоходу, а Ван Хельсинг бросается в погоню. Он пытается помочь женщине, нападая своими лезвиями тодзё и освобождая ее, только для того, чтобы увидеть, как женщину снова схватила невидимая сила. Она выбрасывает ее и Ван Хельсинга в окно. Женщину убивают осенью, и власти снова преследуют Ван Хельсинга. Неустрашимый, он продолжает преследовать невидимую силу, ведомый криками и разрушениями, оставшимися после него. Ван Хельсинг вслух задается вопросом: «Почему монстры никогда не бегают в магазины с корсажами?» - как невидимый монстр входит в морг. Люди и полиция окружают здание, и Ван Хельсинг снова сбегает через канализацию только для того, чтобы столкнуться с невидимым монстром. Монстр затаскивает его в воду, и они путешествуют по каналу, пока не попадают в ловушку клетки. Ван Хельсинг легко убегает, но оказывается между клетками и решетками, трупами и монстрами, полуживотными и полулюдьми. Он заявляет, что «окончательно и полностью ощутил зло». Документы на соседнем столе показывают, что монстра зовут Беатан. В нем говорится, что ему ввели сыворотку невидимости (Ван Хельсинг даже помнит, что слышал сообщение Ватикана об инциденте, когда "англичанин" стал невидимым в Западном Суссексе). Ван Хельсинг узнает, что находится в секретной лаборатории безумного ученого доктора Моро. Они обсуждают создание химер в его лаборатории. Ван Хельсинг заявляет, что его работа не заключается в том, чтобы убивать его и его творения, но он арестует доктора за это дело. Моро, однако, это не смущает, и он отпускает Беатана. Ван Хельсинг борется с монстром, сначала сделав его видимым с помощью противоядия от сыворотки невидимости, которую изобрел Моро, а затем сражается с ним его собственным оружием. С течением времени битва становится ожесточенной, и монстр, теперь видимый, выпускает остальные творения Моро. Затем Ван Хельсинг продолжает сражаться со всеми ними. Однако посредством духовного разговора медиум, с которым Ван Хельсинг столкнулся ранее, говорит ему, что монстр - ее муж, преобразованный Доктором в лягушачьего зверя, и что он должен избавить зверя от его мучений. Моро использует замешательство в своих интересах, и он убегает незамеченным, оставив свою лабораторию на уничтожение. Ван Хельсингу и Беатану удается сбежать, и Ван Хельсинг ненадолго размышляет о том, чтобы взять зверя с собой в Ватикан. Наконец, он сообщает, что «приложил все усилия, чтобы поймать его… и потерпел неудачу», хотя на самом деле он просто отпустил монстра. Ван Хельсинг заканчивает свой отчет, заявляя, что не спал пятьдесят три часа. Мы видим заключительный образ Моро, убегающего с одним из своих творений, где говорится, что «миру не хватает видения», и что ему следует «перебраться на остров, возможно, в какое-нибудь опасное место, например ... Южные моря…».

Итальянский короткометражный фильм ужасов «Морг-стрит» 2012 года режиссера Альберто Виаваттене основан на рассказе Эдгара Аллана По «Убийства на улице Морг». «Морг-стрит» — это 11-минутная короткометражная работа итальянского режиссера Альберто Виаваттене, вошедшая в антологию «Проект зло». Режиссер решил переосмыслить историю Эдгара По, добавив в нее сексуальное насилие, наркотики и скверно снятые сцены звериной жестокости.

Фильм выделяется своим вычурным освещением. Но ничто не может скрыть очевидного факта: режиссер просто-напросто эпатирует публику, однако по-настоящему искушенный зритель едва ли будет шокирован показанным на экране.

Несмотря на то, что среди рассмотренных кинолент можно найти несколько любопытных фильмов, хочется верить, что лучшая экранизация «Убийства на улице Морг» еще впереди.




























Заключение


В современном мире так много возможностей организовать свое личное время, но ничто на свете не может сравниться с тем удовольствием, которое доставляет нам просмотр фильма, особенно детективного жанра. Тайны всегда вызывали особый интерес общества.

В ходе исследовательской работы решены следующие задачи:

  • выявили причины появления детективных новелл в творчестве Эдгара По;

  • проанализировали жанровое своеобразие рассказов Эдгара По; показали необычность первого героя-детектива – Огюста Дюпена;

  • выявили особенности экранизаций рассказа «Убийство на улице Морг»;

  • создали буклет.

Рассмотрев тринадцать экранизаций рассказа Эдгара По «Убийство на улице Морг», мы можем сказать, что ни одна из них точно не передаёт замысел автора. В ходе исследования нами были выявлены следующие причины отступления от сюжета рассказа:

  1. стремление режиссёра показать проблемы времени: взяточничество, жизнь социальных низов (1932 год);

  2. акцентирование внимания на несчастной любви, жизни цирковых артистов, коварных злодеяниях (1954 год);

  3. переосмысление сюжета в связи с тем, что зрители и так знают, чем закончится рассказ;

  4. сценарные нововведения: создание нудной и предсказуемой любовной линии (1986 год);

  5. увеличение хронометража путём введения в сюжет парочки дополнительных убийств, в результате фильм выглядит затянутым (1986 год), сказывается недостаток бюджета и излишняя мелодраматичность;

  6. затяжная экспозиция (1989 год);

  7. создание комедийного и очень «кровавого» фильма ужасов с целью повеселить зрителей (1997 год);

  8. желание режиссёра эпатировать публику (2012 год).

Мы пришли к выводу, что самая близкая к первоисточнику из вышерассмотренных - это экранизация 1986 года «Убийства на улице Морг» режиссёра Жанно Шварца. Она явилась последней заметной экранизацией. Режиссёр попытался снять едва ли не каждый абзац из произведения Э. По, в связи с чем фильм оказался очень затянут. Но несмотря на многочисленные сценарные нововведения, сюжет в общем и целом соответствует канону.






















Список использованных источников и литературы


  1. По Э. А. Убийство на улице Морг // Эдгар Аллан По. Стихотворения. Новеллы. Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Эссе / Перевод с английского Р. Гальперина. - М.: АСТ, 2009. - 768 с.;

  2. Ковалев Ю.В. Детективные рассказы // Эдгар Аллан По. Новеллист и поэт. - Л., 1984. - 298 с.;

  3. https://stoneforest.ru/look/culture/books/ogyust-dyupen/

  4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Огюст_Дюпен

  5. https://ru.wikipedia.org/wiki/Убийство_на_улице_Морг

  6. https://fanfics.me/canon11517

  7. https://movie-rippers.livejournal.com/237664.html