СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Особенности казахского языка и интерференции в начальной школе

Категория: Всем учителям

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная презентация посвящена Особенностям казахского языка и интерференции. 

Первый слайд титульный лист.

Второй слайд понятие о казахском языке.

Третий слайд литературный язык и территориальные различия.

Четвертый слайд изображена таблица согласные фонемы казахского языка.

Пятый слайд грамматика и морфология

Шестой слайд существительное

Седьмой слайд прилагательное, глагол, синтаксис.

Восьмой слайд казахский алфавит

Девятый слайд сравнение написания текста: кириллица, арабский алфавит, латиница.

Десятый слайд казахские пословицы.

Одиннадцатый слайд типы ошибок в устной и письменной речи младших школьников.

Двенадцатый слайд фонетические, морфологические, стилистические ошибки младших школьников.

Тринадцатый слайд синтаксические, лексические ошибки младших школьников.

Четырнадцатый слайд орфографические, пунктуационные ошибки младших школьников.

Просмотр содержимого документа
«Особенности казахского языка и интерференции в начальной школе»

Департамент образования города Москвы  Государственное бюджетное образовательное учреждение  высшего профессионального образования города Москвы  «Московский городской педагогический университет»  Институт педагогики и психологии образования «Особенности казахского языка и интерференции» Выполнила  учитель начальных классов  Гурьянова Н.В.

Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Институт педагогики и психологии образования

«Особенности казахского языка

и интерференции»

Выполнила учитель начальных классов Гурьянова Н.В.

Каза́хский язы́к   ( каз.   қазақ тілі,  قازاق ٴتىلى , qazaq tili ) — государственный язык Республики Казахстан.  Казахский язык входит в кыпчакскую подгруппу  тюркских языков  ( татарский ,  башкирский ,  карачаевобалкарский ,  кумыкский ,  караимский ,  крымскотатарский ,  каракалпакский ,   ногайский ). 

Каза́хский язы́к

  ( каз.   қазақ тілі,  قازاق ٴتىلى , qazaq tili ) —

государственный язык Республики Казахстан. 

Казахский язык входит в кыпчакскую подгруппу 

тюркских языков  ( татарскийбашкирскийкарачаевобалкарскийкумыкскийкараимскийкрымскотатарский

каракалпакский ,   ногайский ). 

Литературный язык и территориальные различия   В современном казахском языке отсутствует диалектное деление, но выделяют три говора:  северо-восточный, южный и западный. В языке казахов  Китая (южный и западный) и  Монголии  (северо- восточный говор) имеются отличия в лексике, обусловленные длительным проживанием в разных странах.  В основе литературного казахского языка, в соответствии с этапами развития государственности и культуры, лежали последовательно северо-восточный и западный говоры.  Современный литературный язык основывается на говоре бывшей столицы  Алма - Аты . Литературный казахский язык  оформился во 2-й половине  XIX   века благодаря деятельности казахских просветителей  Абая   Кунанбаева  и  Ибрая   Алтынсарина . 

Литературный язык и территориальные различия

В современном казахском языке отсутствует диалектное деление, но выделяют три говора: 

северо-восточный, южный и западный. В языке казахов  Китая (южный и западный) и  Монголии  (северо-

восточный говор) имеются отличия в лексике,

обусловленные длительным проживанием в разных странах. 

В основе литературного казахского языка, в соответствии с этапами развития государственности и культуры, лежали последовательно

северо-восточный и западный говоры. 

Современный литературный язык основывается на говоре

бывшей столицы  Алма - Аты . Литературный казахский язык 

оформился во 2-й половине  XIX   века благодаря

деятельности казахских просветителей 

Абая   Кунанбаева  и  Ибрая   Алтынсарина

Фонетика  Согласные фонемы казахского языка   Губно-губные Носовые Взрывные Губно-зубные Фрикативные Флапы Аппроксиманты Зубные иальвеолярные Постальвеолярные t z Палатальные ɾ ʃ l Велярные ʒ ( ɕ ) k Глоттальные g ( х ) j  ( h ) Примечания: 1.Перед гласными заднего ряда глухой велярный взрывной имеет увулярный аллофон, в современной казахской кириллической письменности обозначаемый «қ», а в новых проектах латиницы «q». Звонкий жевелярный взрывной имеет звонкий фрикативный аллофон (в кириллице «ғ»). 2.Звонкий постальвеолярный фрикативный имеет аллофон — звонкую постальвеолярную аффрикату(исторически данный звук и являлся звонкой аффрикатой).

Фонетика Согласные фонемы казахского языка

Губно-губные

Носовые

Взрывные

Губно-зубные

Фрикативные

Флапы

Аппроксиманты

Зубные иальвеолярные

Постальвеолярные

t

z

Палатальные

ɾ

ʃ

l

Велярные

ʒ

( ɕ )

k

Глоттальные

g

( х )

j

( h )

Примечания:

1.Перед гласными заднего ряда глухой велярный взрывной имеет увулярный аллофон, в современной казахской кириллической письменности обозначаемый «қ», а в новых проектах латиницы «q». Звонкий жевелярный взрывной имеет звонкий фрикативный аллофон (в кириллице «ғ»).

2.Звонкий постальвеолярный фрикативный имеет аллофон — звонкую постальвеолярную аффрикату(исторически данный звук и являлся звонкой аффрикатой).

Грамматика и морфология   Казахский язык является номинативным (морфологически и синтаксически),агглютинативным суффигирующим языком с наличием полисинтетизма.  В казахском языке 9 частей речи: 1) Зат есім (имя существительное) Пример: бет, қол 2) Сын есім (имя прилагательное) Пример: қызыл, биік 3) Сан есім (имя числительное) Пример: бір, жүз 4) Есімдік (местоимение) Пример: мен, сен 5) Етістік (глагол) Пример: бару, жазу 6) Үстеу (наречие) Пример: тез, таза 7) Шылау (послелоги) Пример: үшін, туралы 8) Еліктеу сөз (слова-подражания) Пример: күмп, тарс-тұрс, ыржың-ыржың 9) Одағай (междометие) Пример: алақай, тәйт, құрау-құрау

Грамматика и морфология

Казахский язык является номинативным (морфологически и синтаксически),агглютинативным суффигирующим языком с наличием полисинтетизма. 

В казахском языке 9 частей речи:

1) Зат есім (имя существительное) Пример: бет, қол

2) Сын есім (имя прилагательное) Пример: қызыл, биік

3) Сан есім (имя числительное) Пример: бір, жүз

4) Есімдік (местоимение) Пример: мен, сен

5) Етістік (глагол) Пример: бару, жазу

6) Үстеу (наречие) Пример: тез, таза

7) Шылау (послелоги) Пример: үшін, туралы

8) Еліктеу сөз (слова-подражания) Пример: күмп, тарс-тұрс, ыржың-ыржың

9) Одағай (междометие) Пример: алақай, тәйт, құрау-құрау

Существительное Существительное имеет 2 числа — единственное и множественное. Вместо предлогов  используются падежи и послеслоги. Падеж Характеризующие вопросы Именительный падеж   (Атау септік) окончания кто? (кім?) что? (не?) Родительный падеж   (Ілік септік) кого? (кімнің?) чего? (ненің?) — Дательный падеж   (Барыс септік) Винительный падеж   (Табыс септік) кому? (кімге?) чему? (неге?) куда? (қайда?) -ның, -нің, -дың, -дің, -тың, -тің кого? (кімді?) что? (нені?) -ға, -ге, -қа, -ке, -на, -не, -а, -е Местный падеж   (Жатыс септік) -ны, -ні, -ды, -ді, -ты, -ті, -н у кого? (кімде?) у чего? (неде?) где? (қайда?) Исходный падеж   (Шығыс септік) от кого? (кімнен?) от чего? (неден?) откуда (қайдан?) -да, -де, -та, -те, -нда, -нде Творительный падеж   (Көмектес септік) -дан, -ден, -тан, -тен, -нан, -нен с кем? (кіммен?) с чем? (немен?) -мен, -бен, -пен,

Существительное

Существительное имеет 2 числа — единственное и множественное. Вместо предлогов 

используются падежи и послеслоги.

Падеж

Характеризующие вопросы

Именительный падеж   (Атау септік)

окончания

кто? (кім?) что? (не?)

Родительный падеж   (Ілік септік)

кого? (кімнің?) чего? (ненің?)

Дательный падеж   (Барыс септік)

Винительный падеж   (Табыс септік)

кому? (кімге?) чему? (неге?) куда? (қайда?)

-ның, -нің, -дың, -дің, -тың, -тің

кого? (кімді?) что? (нені?)

-ға, -ге, -қа, -ке, -на, -не, -а, -е

Местный падеж   (Жатыс септік)

-ны, -ні, -ды, -ді, -ты, -ті, -н

у кого? (кімде?) у чего? (неде?) где? (қайда?)

Исходный падеж   (Шығыс септік)

от кого? (кімнен?) от чего? (неден?) откуда (қайдан?)

-да, -де, -та, -те, -нда, -нде

Творительный падеж   (Көмектес септік)

-дан, -ден, -тан, -тен, -нан, -нен

с кем? (кіммен?) с чем? (немен?)

-мен, -бен, -пен,

Прилагательное Прилагательное состоит  из корня, либо из корня и образующего суффикса. Согласования с существительным в падеже и числе нет, в случае, если  прилагательное является сказуемым, оно приобретает личный суффикс. Глагол Глагол имеет 4 лица в форме единственного и множественного числа,  обозначаемые суффиксами. Время глагола образуется синтетически   и аналитически. Синтетически образуются форма прошедшего времени и «настояще - будущего» времени, обозначающего действие в будущем  или обычное действие в настоящем. Действие, совершаемое в определенный момент времени в настоящем, образуется по схеме «деепричастие + глагол,  обозначающий  положение субъекта». Широко используются причастия  и деепричастия. Синтаксис В казахском языке, как и в других языках алтайского типа, мало используются союзы. Порядок слов SOV, отклонения от него не характерны, несмотря на двойное маркирование. Язык левоветвящийся, то есть вершина в предложении  расположена крайне право.

Прилагательное

Прилагательное состоит  из корня, либо из корня и образующего суффикса. Согласования с существительным в падеже и числе нет, в случае, если 

прилагательное является сказуемым, оно приобретает личный суффикс.

Глагол

Глагол имеет 4 лица в форме единственного и множественного числа, 

обозначаемые суффиксами. Время глагола образуется синтетически

  и аналитически. Синтетически образуются форма прошедшего времени и

«настояще - будущего» времени, обозначающего действие в будущем 

или обычное действие в настоящем. Действие, совершаемое в определенный

момент времени в настоящем, образуется по схеме «деепричастие + глагол, 

обозначающий  положение субъекта». Широко используются причастия  и

деепричастия.

Синтаксис

В казахском языке, как и в других языках алтайского типа, мало используются союзы. Порядок слов SOV, отклонения от него не характерны, несмотря на двойное маркирование. Язык левоветвящийся, то есть вершина в предложении 

расположена крайне право.

Письменность   Казахский алфавит  содержит 42 буквы и основан на кириллическом алфавите (русский алфавит сдобавлением 9 букв).

Письменность

Казахский алфавит  содержит 42 буквы и основан на кириллическом алфавите (русский алфавит сдобавлением 9 букв).

Кириллица Арабский алфавит Барлық адамдар тумасынаназат және қадір-қасиеті менқұқықтары тең болып дүниегекеледі. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген,сондықтан олар бір-біріментуыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс. Латиница بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازاتجانە قادىر-قاسيەتى مەنكۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنيەگەكەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن،سوندىقتان ولار ءبىر-بىرىمەنتۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس . Русский перевод Barlıq adamdar twmasınanazat jäne qadir-qasïyeti menquqıqtarı teñ bolıp dünïyegekeledi. Adamdarğa aqıl-parasat, ar-ojdan berilgen,sondıqtan olar bir-birimentwıstıq, bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tïis. Пословицы с переводом Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Кириллица

Арабский алфавит

Барлық адамдар тумасынаназат және қадір-қасиеті менқұқықтары тең болып дүниегекеледі. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген,сондықтан олар бір-біріментуыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

Латиница

بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازاتجانە قادىر-قاسيەتى مەنكۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنيەگەكەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن،سوندىقتان ولار ءبىر-بىرىمەنتۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس .

Русский перевод

Barlıq adamdar twmasınanazat jäne qadir-qasïyeti menquqıqtarı teñ bolıp dünïyegekeledi. Adamdarğa aqıl-parasat, ar-ojdan berilgen,sondıqtan olar bir-birimentwıstıq, bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tïis.

Пословицы с переводом

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Казахские пословицы   Базар — бай, алушы — кедей. Базар богат, да беден покупатель.  Ерінбей еңбек қыл, жалықпай өнер біл.  Без лени трудись, без устали учись.  Құсы жоқ болса, көл жетім, елі жоқ болса, жер жетім.  Без птиц — озеро пустеет, без людей — земля сиротеет.  Аз сөйле, көп істе.  Будь скуп на слово, а на руки будь ловок.  Балалы үйдің ұрлыгы жатпас.  В доме, где есть дети, тайн не бывает.

Казахские пословицы

Базар — бай, алушы — кедей.

Базар богат, да беден покупатель.

Ерінбей еңбек қыл, жалықпай өнер біл.

Без лени трудись, без устали учись.

Құсы жоқ болса, көл жетім, елі жоқ болса, жер жетім.

Без птиц — озеро пустеет, без людей — земля сиротеет.

Аз сөйле, көп істе.

Будь скуп на слово, а на руки будь ловок.

Балалы үйдің ұрлыгы жатпас.

В доме, где есть дети, тайн не бывает.

Типы  ошибок  в  устной  и  письменной речи   Для учащихся русской школы типичными являются, как правило, орфографические ошибки . Ошибки же,  допускаемые учащимися  казахской национальности, разнообразны, так как для них русский язык является неродным. Почти все ошибки, которые допускаются в устной речи, отражаются и в письменных работах. Например, если в письменной работе допущены фонетические ошибки, то для их предупреждения потребуется  упражнения в выработке навыков произношения, предупреждению и устранению морфологических ошибок поможет работа по образованию грамматических форм. Все ошибки, допускаемые учащимися национальной школы,  целесообразно разделить на три большие группы: 1) речевые, 2) орфографические, 3) пунктуационные. Речевые ошибки в свою очередь образуют несколько групп. Они встречаются в  письменной и устной речи учащихся,  однако характер их проявления зависит от конкретных условий: от специфики фонетической системы и грамматического строя родного языка, от имеющихся практических навыков учащихся по русскому языку.

Типы  ошибок  в  устной  и  письменной речи

Для учащихся русской школы типичными являются, как правило, орфографические ошибки . Ошибки же,  допускаемые учащимися  казахской национальности, разнообразны, так как для них русский язык является неродным. Почти все ошибки, которые допускаются в устной речи, отражаются и в письменных работах. Например, если в письменной работе допущены фонетические ошибки, то для их предупреждения потребуется  упражнения в выработке навыков произношения, предупреждению и устранению морфологических ошибок поможет работа по образованию грамматических форм. Все ошибки, допускаемые учащимися национальной школы,  целесообразно разделить на три большие группы: 1) речевые, 2) орфографические, 3) пунктуационные. Речевые ошибки в свою очередь образуют несколько групп. Они встречаются в  письменной и устной речи учащихся,  однако характер их проявления зависит от конкретных условий: от специфики фонетической системы и грамматического строя родного языка, от имеющихся практических навыков учащихся по русскому языку.

Фонетические ошибки.   Учащиеся смешивают два или больше звуков русского языка и заменяют один звук другим.  В начальных классах распространёнными ошибками почти всех учащихся является смешение гласных   о – у, е - и   в положении под ударением,   и – ы   во всех позициях. Например :   тыква (тиква), дышат (дишат), мыло (мило). Дети, пропуская через «фонологическое сито» родного языка слог со звуком  ы.  выбирают лишь те раздражители, которые являются общими для смешиваемых звуков. Некоторые дети  не различают под ударением  о-у,  что ведёт к смешению значений слов, например:  тот и тут произносят как  тут,  роль и руль  как (рул/). Основной причиной замены   о  звуком  у  следует считать  отсутствие о в фонетической системе родного языка. Типичным  является также смешение мягких и твёрдых согласных:  защита «зашита»,  дальше «далше», целый  «селый»  и т п. Вместо   ф   произносят  п:  (пизика), (копта).

Морфологические ошибки.   К ним относятся нарушения норм образования грамматических форм и словоизменения: числа, падежа имён существительных, прилагательных, местоимений и т.д. Например:  «адресы», «цыплёнки», «большая ножница»,  «суп с мясой», «буду выучить», и др.

Стилистические ошибки.    «В лагере Мурат был самый точный» (вместо аккуратный),

«В комнате было горячо» (вместо жарко).

Синтаксические ошибки.     В первую очередь это ошибки, связанные с нарушением норм согласования и управления:    «мешок упала», «моя санка», «купил книга», «зашли в лесу», «длинная хвост». Основными  причинами грамматических ошибок  (морфологических и синтаксических) является интерферирующее влияние грамматического строя казахского языка и отсутствие навыков русской связной речи. Лексические ошибки. Это употребление слов не в том значении, которое ему свойственно в данном контексте. Это прежде всего  смешение значений слов: «мы пошли на машине», «стакан лежит на столе»,  «большой брат учится в школе». Ошибки в образовании слов: « волкская нора» (вместо волчья),  «соседский аул» (вместо соседний). Ошибки в употреблении невозвратных и возвратных глаголов: «дети игрались на санках», «Я умываю в семь часов, потом одеваю», «Мать одевается сына».

Синтаксические ошибки.     В первую очередь это ошибки, связанные с нарушением норм согласования и управления:    «мешок упала», «моя санка», «купил книга», «зашли в лесу», «длинная хвост». Основными  причинами грамматических ошибок  (морфологических и синтаксических) является интерферирующее влияние грамматического строя казахского языка и отсутствие навыков русской связной речи.

Лексические ошибки. Это употребление слов не в том значении, которое ему свойственно в данном контексте. Это прежде всего  смешение значений слов: «мы пошли на машине», «стакан лежит на столе»,  «большой брат учится в школе». Ошибки в образовании слов: « волкская нора» (вместо волчья),  «соседский аул» (вместо соседний). Ошибки в употреблении невозвратных и возвратных глаголов: «дети игрались на санках», «Я умываю в семь часов, потом одеваю», «Мать одевается сына».

Орфографические ошибки. К орфографическим ошибкам относятся ошибки, связанные с нарушением правил  орфографии : А) нарушение правил правописания безударных гласных в корне, приставках, суффиксах и окончаниях: «колендарь» (вместо календарь), легушка (вместо лягушка), и др. Б) нарушение правил правописания согласных:  «лошки», «снешки». В) ошибки в употреблении прописных букв: «аслан» (вместо Аслан), Папа (вместо папа), К орфографическим ошибкам относится так же нарушение правил переноса слов, слитного, полуслитного и раздельного написания слов.  К пунктуационным ошибкам  относятся нарушение изученных правил расстановки знаков препинания. Учителю русского языка необходимо иметь в виду, что классификация ошибок не является самоцелью. Она показывает учителю, над  чем надо работать. Работа по предупреждению и искоренению ошибок проводится с учётом их характера и причин.

Орфографические ошибки. К орфографическим ошибкам относятся ошибки, связанные с нарушением правил  орфографии : А) нарушение правил правописания безударных гласных в корне, приставках, суффиксах и окончаниях: «колендарь» (вместо календарь), легушка (вместо лягушка), и др. Б) нарушение правил правописания согласных:  «лошки», «снешки». В) ошибки в употреблении прописных букв: «аслан» (вместо Аслан), Папа (вместо папа), К орфографическим ошибкам относится так же нарушение правил переноса слов, слитного, полуслитного и раздельного написания слов.

К пунктуационным ошибкам  относятся нарушение изученных правил расстановки знаков препинания. Учителю русского языка необходимо иметь в виду, что классификация ошибок не является самоцелью. Она показывает учителю, над  чем надо работать. Работа по предупреждению и искоренению ошибок проводится с учётом их характера и причин.

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!