СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Методическая разработка открытого занятия «Фразеология. Использование фразеологизмов в речи»

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Методическая разработка открытого занятия «Фразеология. Использование фразеологизмов в речи»»

Министерство образования и науки Курской области ОБПОУ «Областной многопрофильный колледж имени Даниила Гранина




Рассмотрена и одобрена

на заседании ПЦК

Протокол № ___

от «______»_________________ 20___

Зам. председателя ПЦК

__________ Торшина О.Ю.








Методическая разработка


открытого занятия


Тема: «Фразеология. Использование фразеологизмов в речи»



Специальность: 35.01.13 «Тракторист-машинист сельскохозяйственного производства»




2022 г


Технологическая карта

Цель деятельности учителя

  • Актуализировать и восстановить знания о фразеологизмах, отрабатывать умения уместно использовать в речи фразеологизмы и крылатые выражения. Обогатить активный словарь фразеологическими оборотами библейского происхождения.

Тип урока

Урок систематизации и обобщения ЗУН

Планируемые образовательные результаты

Предметные (объем освоения и уровень владения компетенциями): систематизация и обобщение знаний о значениях и истории фразеологизмов, умение группировать фразеологизмы по происхождению и значению, сравнивать фразеологизмы в русском и других языках, устанавливать соответствие между ними, правильно употреблять фразеологизмы в устной и письменной речи.

Метапредметные ( компоненты культурно- компетентностного опыта/приобретенная компетентность): применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения значения по другим учебным предметам; применения полученных знаний, умений и навыков анализа языковых явлений на межпредметном уровне. Извлекать информацию из словарей, пользоваться разными видами чтения (ознакомительным, изучающим), адекватно понимать основную и дополнительную информацию в тексте, осваивать ИК­технологии.

Личностные: испытывает желания осваивать новые виды деятельности, участвовать в творческом, созидательном процессе; осознание себя как индивидуальности и одновременно как члена общества.

Методы и формы обучения

Наблюдения над языком, создание проблемных ситуаций; индивидуальная, групповая, в парах, фронтальная.

Оборудование

Русский язык 10-11 класс. Грамматика. Текст. Стили речи, профильный уровень, учебник для общеобразовательных учреждений под ред А.И Власенкова, Л.М.Рыбченковой, «Просвещение», 2020 г.

Экран, компьютер, мультимедийный проектор, музыкальное оформление, черный ящик, рабочая карта урока.

Интернет – ресурсы:  http://fcior.edu.ru/card/8239/frazeologiya-i1.html электронный учебный модуль по теме «Фразеология»

Наглядно-демонстрационный материал

Мультимедийный ряд: презентация по теме урока.

Основные понятия

Фразеологизмы, библейские фразеологизмы, крылатые выражения

Цели урока:


1.Дидактическая:

- Создавать условия для усвоения и систематизации знаний обучающихся о сложном предложении путём наблюдения и практической работы.

2.Развивающие:

- Развивать умение обозначать проблему, находить пути ее решения и применять полученные знания на практике;

- Развивать монологическую речь.

3.Воспитательные:

  • - Воспитывать умение работать в коллективе, стремление к самоанализу, духовно-нравственное воспитание студентов.

Задачи урока:


а) организовать практическую деятельность обучающихся по изучению темы занятия;

б) развивать основы исследовательской деятельности в ходе практической работы;

в) воспитывать коммуникативные навыки.

Система задач, позволяющая реализовать

требования ФГОС

-воспитание интереса к научно-познавательной информации;

-развитие умение выполнять работу по заявленному плану;

- умение добывать и обрабатывать информацию;

-умение строить взаимоотношение с окружающими;

-способность к самоанализу




Организационная структура (сценарий) занятия

Этапы урока

Деятельность учителя

Осуществляемая деятельность обучающихся

Контроль результатов учебной деятельности.

1)Мотивация (самоопределение) к учебной деятельности

Приветствие. На доске цитаты, выберите то высказывание, которое вам понравилось, которое созвучно вашему настроению. Пусть оно будет девизом на сегодняшний день. Слайд:

У природы нет плохой погоды

«Познай самого себя»- призвал древнегреческий мудрец Сократ

Лучше поздно, чем никогда

Ничто человеческое мне не чуждо

Все течет, все меняется

- Вы будете работать в группах. Помните – важно не только самому выполнять задания, но и помочь своим товарищам. Ведь значение имеет не только личный результат, но и результат работы группы, который приведет к успеху всего коллектива.

Слушают преподавателя, участвуют в диалоге с преподавателем; размещают учебный материал на рабочем месте, демонстрируют, готовность к уроку.

Рабочая карта

2. Актуализация и проблемное учебное действие.

-Преподаватель: Давайте вспомним, что мы изучали по теме «Лексика»? Я поочередно буду задавать вопросы каждой группе. А наши эксперты будут вас оценивать. (Экспертами выступают наши гости).

1.Все слова языка. (Лексика)

2. Раздел лингвистики, изучающий лексику. (Лексикология)

3.Слова, близкие по значению, но по-разному называют то же понятие. (Синонимы)

4. Слово, которое вышло из употребления. (Устаревшее)

5.Слова или обороты, присущие речи людей определённой профессии. (Профессионализмы)

6.Слово, которое имеет одно лексическое значение. (Однозначное)

7.Слова с противоположным значением. (Антонимы)

 8.Слово, используемое во всех стилях. (Общеупотребительное)

9. Лексические единицы, заимствованные из других языков. (Заимствованные слова)

10.Слова, близкие по звучанию, но разные по значению и написанию. (Паронимы)

11. Новое слово или выражение, которое появляется в языке. (Неологизм)

12. Устаревшие слова, имеющие в современном русском языке синонимы. (Архаизмы).



-Готовясь к сегодняшнему занятию, я вам составила напутственное слово:

 Итак, мы с вами будем с миру по нитке собирать информацию об интересующем нас предмете, работать засучив рукава, не на страх, а на совесть. Категорически запрещаю: бить баклуши, точить балясы, валять дурака или считать ворон. И пусть некоторые задания будут сделаны не ахти как, но я надеюсь, что вы возьмёте себя в руки и не дадите промаху, ведь умом вас бог не обидел и за словом в карман вы тоже не лезете, поэтому можете горы свернуть. Желаю вам не попасть впросак и не сесть в галошу. Итак, вперёд, грызть гранит науки, ну а я буду болеть за вас душой!

- Какие слова мне помогли составить наставление?

-Какова же тема нашего занятия? Сформулируйте ее.

-Запишите тему: Слайд:

Фразеология. Использование фразеологизмов в речи.

Какие цели мы поставим перед собой?  Слайд:

-узнать больше о фразеологизмах, их признаках;

-научиться использовать их в речи.

А какие задачи мы поставим перед собою?

  • Обучающая :

    • повторить, закрепить и обобщить знания учащихся по теме «Фразеологизмы».

  • Развивающая :

    • развитие познавательного интереса ;

    • обогащение словарного запаса учащихся;

    • развивать интерес учащихся к самостоятельному творчеству.

  • Воспитывающая:

    • воспитывать любовь к родному языку.



Сегодня наша общая задача – обобщить знания о фразеологизмах и убедиться, что они действительно являются оригинальными средствами языка и обогащают нашу речь.

Учитель: итак, фразеологизмы - это самый богатый пласт русского языка.

-Как называется наука, которая занимается изучением фразеологизмов? (Фразеология.)

-Дадим определение. Слайд.

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

–Познакомимся с историей фразеологизмов. (выступление студента).

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, в них выражен дух и обычаи народа, заключён его многовековой опыт, который передаётся из поколения в поколение. Например, раньше в небольших городах России был интересный обычай приглашать в гости. На окна ставили высокие свечи. Если на окне горит свеча (огонёк), значит, хозяева дома и приглашают всех, кто хочет их видеть. И по огоньку люди шли в гости к знакомым. Так и возникло образное выражение «забежать на огонёк».

С языческими верованиями славян связано, как полагают, выражение после дождичка в четверг, т. е. «никогда». Четверг был днем Перуна, бога грома, и в этот день обычно ожидали в засуху дождя, но поскольку мольбы к Перуну не достигали Цели, родилось это выражение, окрашенное печалью и сожалением.

Устное народное творчество также является одним из источников появления фразеологизмов.

Сказочного происхождения такие, например, фразеологизмы: битый небитого везет, Кащей Бессмертный. В русском языке много как исконно русских фразеологизмов, возникших в языке народа, так и заимствованных. Значительное количество фразеологизмов пришло из Библии, многие пришли из мифов Древней Греции. Скажем, выражение троянский конь, означающее сейчас подарок, способный принести беду, дар врагу с целью его погубить возникло в связи с историей завоевания Трои: данайцы, чтобы завоевать этот город, построили деревянного коня и, спрятав в нем воинов, оставили этот подарок у стен Трои. Ночью воины вылезли и открыли ворота города для данайцев.

Первоисточниками фразеологизмов могут и литературные произведения. «А ларчик просто открывался»-Крылов И.А.- басня «Ларчик»

«Счастливые часов не наблюдают». «С чувством, с толком, с расстановкой» - комедия Грибоедова А.С. «Горе от ума».

Фразеологизмы отражают национальную самобытность языка. Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа. Система фразеологизмов русского языка не является раз и навсегда застывшей и неизменяемой. Новые фразеологизмы неизбежно возникают в ответ на явления современной жизни и обогащают современную речь актуальными выражениями.

Слайд:

 Попасть во власть Морфия (бога сна) (т.е. сон одолел, заснул человек.)-переносное значение

Перестройте предложение, уберите фразеологизм, замените синонимом.

Человек уснул.

Какое выражение звучит лучше?

Какую функцию выполняют фразеологизмы в нашей речи?

Фразеологизмы делают нашу речь точной, выразительной, образной. Слайд 

-Действительно, употребление фразеологизмов придаёт речи живость и образность, говорит о богатстве речевого запаса и о широте кругозора говорящего. Очень часто, чтобы добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему — все это можно выразить гораздо точнее и эмоциональнее при помощи фразеологизмов.


Фразеологизмы делятся на группы: профессиональные, античные, библейские, литературные







Отвечают на вопросы



































Записывают в рабочей карте тему урока.

Смотрят презентацию, воспринимают на слух информацию, вспоминают лингвистические термины, обдумывают ответы на вопросы .

Устные и письменные ответы.

3.Актуализация,углубление и повторение изученного.


Выполним 1 задание (см рабочую карту урока)

Работаем по группам (читаем задание). 

Профессиональные: не покладая рук, разделать под орех

-Относятся ли данные фразеологизмы к вашей будущей профессии?

Античные: дамоклов меч, прометеев огонь

Библейские: божиею милостию, святая святых

Литературные А Васька слушает да ест. На деревню к дедушке.

Кто автор этих строк? Крылов И.А. басня «Кот и повар»

О чем данное высказывание? Кто автор? Произведение? А.П. Чехов. «Ванька»

  -Преподаватель: Существует много слов, выражений, которые мы используем в повседневной речи. Но мы даже не догадываемся, насколько они древние, что пришли они из глубины веков, а возраст некоторых из них – около двух тысяч лет. Многие слова и выражения имеют библейские корни, и часто бывает трудно угадать их первоначальный смысл.

-Что означает выражение Манна небесная? слайд.

Манна небесная – синоним блага, полученные ни за что, как бы упавших с неба, олицетворение божьей благодати. Происходит это выражение из библейской легенды.

Ма́нна небесная — согласно Библии, пища, которой Бог кормил Моисея и его соплеменников во время 40-летних скитаний после исхода из Египта. Когда в Израиле закончился весь хлеб, взятый с собой из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град.

Преподаватель: почему мы, современные люди, используем библейские выражения в нашей речи?

– Для чего вообще мы обращаемся к Библии?

Слайд:  Задание 2.Что объединяет эти слова? Слайд. Работа по группам: (первые два ряда слов для первой группы, второй- для второй.)

1. Кисель, капля, рыба, трава, гусь (вода). Составим фразеологизмы с каждым словом.

2. Яблоня, Ньютон, раздор (яблоко)

3. Обед, дёготь, час (ложка)

4.Охапка, вор, бегом, разбор (шапка)

Слайд. Задание 3: объясните значения фразеологизмов в упражнении 37 на стр. 26. Работа со словарями.

Мозолить глаза (надоедать постоянным появлением);

Пускать пыль в глаза (пытаться показаться тем, кем не являешься);

Говорить в глаза (прямо, открыто, ничего не боясь);

Как бельмо на глазу (мешать, надоедать).

Слайд. Задание 4: перед вами в двух колонках написаны фразеологические выражения, нужно сопоставить их по смыслу, подобрав синонимичные и антонимические выражения.




1.Делать большие глаза


7.Гроша ломаного не стоит

3.Держать камень за пазухой


4.Поминай, как звали

2.Разводить руками


8. Надевать маску



Слушают, наблюдают за фразеологическими единицами, выполняют задание.











Ответ: библейские выражения помогают напомнить о жизни Христа, о библии, о жизни людей того времени, соотнести с нашей жизнью, нашими ценностями, посмотреть на себя со стороны, сделать речь более яркой. Так что «Пейте чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение» 



Знакомятся с заданием 2, слушают преподавателя, под руководством педагога выполняют задание, вспоминают фразеологизмы: седьмая вода на киселе; как две капли воды; как рыба в воде; тише воды, ниже травы; как с гуся вода яблоко от яблони, Ньютоново яблоко, яблоко раздора

дорога ложка к обеду, ложка дёгтя в бочке мёда, в час по чайной ложке

на воре и шапка горит, шапка Мономаха, дело в шляпе, шапку в охапку и бегом ,поспел к шапочному разбору.



Устные ответы, вопросы для уточнения информации.

















































Выполнение упражнений.

4. Целеполагание и развитие учебно­языковых и речевых умений.

Творческая практическая деятельность по реализации постороннего проекта


3.Иметь зуб

7.На вес золота

8. Сбрасывать маску

4.И след простыл


Слайд. Задание 5. На экране выведены 10 фразеологизмов с разными значениями. Первая группа выпишет фразеологизмы со значением «бездельничать», 2-ая – «обманывать».

  1. Сидеть сложа руки

  2. Водить за нос

  3. Втирать очки

  4. Бить баклуши

  5. Вводить в заблуждение

  6. Точить лясы.

А теперь давайте проверим (сначала устная проверка, затем — слайд).

А какая орфограмма есть в слове «бездельничать»? (Приставка без-). Как вы можете объяснить ее написание? Выделите эту приставку в своих работах. А вот написание слова «обманывать» надо запомнить. Как вы думаете, ребята, от какого слова образовалось это слово? (От слова «манить», т.е. «звать за собой»).

Подберите антоним к слову «бездельник». Молодцы. Вас тоже можно назвать тружениками.

Очень важно запомнить, что фразеологизмы выполняют роль одного члена предложения. 

В каждой группе дано по одному предложению. Ваша задача-разобрать их по членам.

Трактористы в поле работали до седьмого пота. Сказуемое.

Мастер на все руки выполнил работу в срок. Подлежащее.

-Преподаватель: В каких стилях речи использовали фразеологизмы?

«Роль фразеологизмов в СМИ» (индивидуальное сообщение)

Фразеологические обороты часто употребляются как в художественном, так и публицистическом стилях речи. Журналисты зачастую вводят в текст фразеологизмы для усиления экспрессивной окраски речи. Свойственная фразеологическим оборотам образность делает повествование живым, а также может придавать ему ироническую или шутливую окраску. Фразеологизмы являются одним из любимых инструментов сатириков и юмористов, которые употребляют разговорную, стилистически сниженную фразеологию, используя смещение стилей для достижения комического эффекта.



Задание 6 Лингвистический эксперимент (см рабочая карта урока). Предлагаю поработать корректорами. 

Слайд: перед вами фразеологизмы с ошибками. Нужно исправить и записать правильно.

— делать из комара слона;

— два валенка пара;

— заблудиться в трех осинах;

— кошку съел;

— пишет как индюшка лапой;

— после снегопадика в субботу.

- Фразеологизмы есть и в других языках. Прочитаем фразеологизмы и подберем синонимичные из русского языка: Слайд:

1.Английский: быть занятым как пчела.

Французский: стрелять из четырёх ружей.

Испанский: выплёвывать печенки.

Немецкий: не знать ни отдыха ни покоя.

2.Английский: бить воздух.
Французский: бить шпагой по воде.
Испанский: ходить кругами вокруг колодца.
Немецкий: обмолачивать пустую солому.





































В разговорном, Художественном

публицистическом.



















Делать из мухи слона.

Два сапога пара.

Заблудиться в трех соснах.

Собаку съел.

Пишет как курица лапой.

После дождичка в четверг.









Русский- крутиться как белка в колесе



Русский: 

толочь воду в ступе



Вопросы для уточнения информации.


































Работа в Интернет(подбор материала по теме «Роль

фразеологизмов в речи»



5.Рефлексия учебной деятельности.



Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой и красивой, фразеологизмы могут доставить определённые хлопоты. При их неверном употреблении возникают речевые ошибки. Говорящий не всегда учитывает тот факт, что языковая норма требует точного воспроизведения фразеологизмов. Очень важно избегать речевых ошибок, связанных с употреблением фразеологизмов: (в рабочей карте «Правила употребления фразеологизмов». На слайде примеры.

1. Необходимо точно знать значение используемого фразеологизма. К примеру, фразеологизм вывести на чистую воду употребляется в значении «разоблачить, уличить кого-либо», однако, незнание или неправильное толкование этого устойчивого оборота может привести к тому, что вы обидите человека: Сейчас я вас выведу на чистую воду (говорящий имел в виду «Сейчас я вам всё объясню»).

2. Нельзя искажать устойчивые обороты. Если изменить или заменить в нём какой-то компонент, фразеологизм перестанет быть фразеологизмом, а его неверное употребление вскроет недостаточную речевую культуру говорящего. Например, иногда по ошибке говорят не львиная доля, а львиная часть

3. Нельзя убирать или, наоборот, добавлять новое слово в фразеологизм. Например, хоть об стену бейся (пропущен компонент – хоть головой об стену бейся); случайная шальная пуля (фразеологизм и без слова случайная означает «поразившая цель или пролетевшая вблизи неё по случайности».



Теперь сделаем вывод: Слайд.

  1. Фразеологизм состоит из двух и более слов.

  2. У фразеологизмов есть устойчивый состав.

  3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость.

  4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически.

  5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения.

-Продолжите фразу: Фразеологизмы-это… Слайд. (устойчивые, неделимые сочетания слов.) Слайд.

фразеологизмы делают нашу речь….. Слайд (точной, выразительной, образной.) Заключительное слово преподавателя:

Слайд: «Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен», — писал великий русский писатель Александр Иванович Куприн. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, человек в своей речи использует фразеологизмы. Продолжите синквейн, (запишите).  Фразеологизм

Прилаг: образный, яркий,

Глагол: помогает, расширяет, углубляет

Сущ: сочетание

Фразеологизм

Выразительный, неделимый,

Учит, содержит, украшает

Выражение .











Зачитывают правила употребления фразеологизмов.



























Работают с заданием, отвечают на вопросы,

составляют синквейн.



Устные ответы




Оценивание за работу

6.Информация о домашнем задании, инструктаж по его выполнению

(см задание в рабочем листе)

Составить рассказ на тему будущей специальности, используя при этом фразеологизмы из профессионального сленга. Топорная работа; хоть трава не расти; посадить в калошу; задирать нос; бить баклуши; засучив рукава.









итог

Что нового узнали сегодня? Что было интересным на уроке? Что было трудным?

Выставление оценок.

Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть к концу урока мы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу.

И не было ни одного, кто бы смотрел на работу сквозь пальцы.










5. Список использованных источников

  1. [Технологические карты урока по русскому языку по УМК А.И Власенкова, Л.М Рыбченковой – Издательство «Учитель», г.Волгоград, 2012.Автор-составитель Г.В Цветкова.]

  2. [http://ru.wikipedia.org] http://www.gramota.ru

  3. http://fcior.edu.ru/card/8239/frazeologiya-i1.html электронный учебный модуль по теме «Фразеология»





Разработала и провела преподаватель Строганова Татьяна Михайловна