Паронимы в русском языке
Паронимы — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением.
В русском языке достаточно много паронимов.
Например: вдох — вздох, доход – приход, невежа-невежда. Хоть внешне и похожи, но значение совершенно разное.
Паронимы делятся по признакам морфологического и лексико-семантического характера.
Морфологическое деление .
Суффиксальные паронимы
Созданные при помощи суффиксов — встречаются чаще всего.
В основном это прилагательные, например: зрительный/зрительский.
Префиксальные паронимы
Созданные при помощи похожих префиксов, обычно ударение совпадает. Например: описки/отписки, поглотить/проглотить.
Лексико-семантическое деление.
Аффиксальные паронимы
Аффиксальные паронимы объединены общей мотивацией и общей семантической связью. Они имеют общий корень, но разные, хотя и сходные словообразовательные аффиксы
Например: кровавый— кровяной
Часть речи одинаковая. Значение корней разное. Кровавый-залитый кровью. Кровяной-состоящий из крови
Этимологические паронимы
Такие паронимы - это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз (через посредничество разных языков) и в разных значениях. Например: concert (франц. яз.)— concerto (итал. яз.)
Заимствования из близкородственных языков либо из языков-предков могут вызвать этимологическую паронимию, если заимствованное слово похоже на уже имеющееся исконное слово в данном языке. Например: порох (исконно русское слово) - прах (церковнославянское слово, южнославянское по происхождению).
Иногда параллельно могут употребляться оригинальное заимствование и заимствование, подвергшееся контаминации под влиянием народной этимологии. Например: ординарный — одинарный.
Корневые паронимы
Они есть в обеих группах.
Слова очень похожи, но нет семантической связи, у них различные корни. Внешнее сходство которых является чисто случайным. Обычно это существительные.
Например: абонент/абонемент.
Деление по степени близости.
Полные , или абсолютные , паронимы – однокорневые слова с ударением на одном и том же слоге, которые относятся к одной части речи и выражают различные смысловые понятия: мелодика – мелодия.
Неполные паронимы – однокорневые созвучные слова, значения которых ещё полностью не размежевались, близки между собой: драматический – драматичный.
Частичные паронимы - однокорневые слова, которые различаются ударением и характеризуются отнесённостью к одной сфере: шумный – шумовой.
Существует такое понятие, как парономазия . Это преднамеренное употребление паронимов.
Если смешение паронимов (он одел шапку) — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру.
Примеры парономазии:
Чтобы не допускать ошибки в употреблении паронимов, следует обращаться к толковому словарю или словарю паронимов.
Спасибо за внимание!!!