Параметры пауз в английской речи
Паузы характеризуются такими параметрами, как место возникновения, длительность и заполнение. Локализация и длительность пауз, несущие четко выраженную функциональную нагрузку, рассматриваются многими авторами. А.Н. Гвоздев [Гвоздев 1949] говорит о паузе как фонологическом средстве языка: «Роль пауз не раз отмечалась наряду с другими средствами для разграничения разных значимых сочетаний.
Особенно ясна она в разграничении речевых тактов», - очевидно, здесь и в подобных контекстах речь идет о локализации пауз. Далее А.Н. Гвоздев пишет: «По-видимому, в качестве различительного средства фигурирует и длительность пауз; именно разная продолжительность их помогает группировать речевые элементы, устанавливая между ними перспективу по большей или меньшей их близости и намечая единства высшего и низшего порядка. Кажется, нет основания искать устойчиво выраженных, постоянно сохраняющихся степеней длительности пауз; наоборот, они относительны и только соотносятся одна с другой внутри определенного речевого целого». Вот один из случаев, разбираемых А.Н. Гвоздевым в этой связи: «Учился он жадно, | довольно успешно || и очень хорошо удивлялся» (Горький, Мои университеты). Здесь, если пауза после «жадно» по длительности такая же или больше, чем пауза после «успешно», словосочетание «и очень хорошо» интонационно входит в перечисление обстоятельств, что приводит к появлению невозможной смысловой связи между обстоятельством «довольно успешно» и глаголом «удивлялся». Поэтому после «успешно» требуется пауза большей длительности, чем после «жадно». Таким образом, длительность пауз оказывается параметром, отражающим семантико-синтаксическую иерархию частей произносимого текста; при этом соотношение длительности пауз несет большую нагрузку, чем изменение абсолютных значений.
Перцептивная категоризация пауз по длительности исследовалась многими фонетистами.
В результате экспериментов, проведенных М. Г. Каспаровой, было установлено, что интервал длительностью от 3 до 25 мс воспринимается аудиторами как треск, щелчок, помеха на магнитофонной ленте и т.д. Интервал от 25 до 100 мс оценивается как нарушение в звучании, но как пауза в большинстве случаев не осознается, хотя «в позиции, обусловленной для членения нормой языка» паузы могут восприниматься даже начиная с 20-25 мс [Каспарова 1971].
Достаточно надежное восприятие паузы в речевом сигнале происходит при достижении длительности 150-200 мс (значение, близкое к значению средней длительности слога). Впрочем, длительность пауз варьируется в широких пределах и зависит помимо семантико-синтаксических факторов от просодического контекста, стилистических характеристик текста, а также от вида речевой деятельности.
По данным других авторов, нижний порог восприятия паузы составляет порядка 200 мс [Бомер и Диттман 1962].
Эксперименты показывают, что в области значений длительности пауз от 200 до 300 мс находится поведенчески значимая категориальная граница, разделяющая поверхностно-артикуляторные паузы, отражающие ритмические швы (слева от границы), с одной стороны, и паузы, являющиеся «рефлексом глубинных пауз-остановок в работе фонетического процессора», типичных для собственно интонационных швов, с другой [Кривнова 1995]. Паузы первого типа приводят к «минимальному прерыванию плавного развертывания речи»; появление в звуковой оболочке высказывания пауз второго типа «приводит к появлению значительной и отчетливо воспринимаемой на слух разрывности в звучащем тексте».
Т. М. Николаева, исследуя интонацию сложного предложения в славянских языках, также находит в полученных ею данных основания для разделения внутрифразовых пауз на минимальные (включая нулевую паузу), средние и большие. Это разделение подтверждается соотношением данных типов пауз с другими компонентами интонации, в результате чего становится возможным выделение ограниченного числа неслучайных комбинаций интонационных признаков (по терминологии Т. М. Николаевой, интонем), передающих смысловую информацию [Николаева 1969].
Одной из основных причин вариативности в перцептивной категоризации длительности пауз является темповые характеристики речи. Б. Б. Здорововой было установлено, что межфразовые паузы при среднем темпе произнесения по оценке аудиторов в 65% случаев оцениваются как длительные, в остальных случаях - как средние.
При быстром темпе произнесения паузы на фразовых границах оценены аудиторами как средние в 75% случаев, остальные паузы отнесены к разряду кратких. При медленном темпе межфразовые паузы были оценены как длительные в 96% случаев, и только 4% приходится на долю средних пауз. На границах между синтагмами
преобладание средних пауз фиксируется аудиторами для среднего (53%) и медленного (58%) темпа. В быстром темпе большинство межсинтагменных границ характеризуется нетемпоральными паузальными разрывами (54%).
Уменьшение вариативности в перцептивной оценке длительности пауз достигается переводом их абсолютной длительности в относительную. Относительная длительность измеряется обычно количеством сегментных единиц, которые при данном темпе произнесения имеют ту же абсолютную длительность.
На материале английского языка было показано, что при чтении длительность краткой паузы равна длительности фонетического слова (акцентной единицы). Паузы такой длины разделяют в английском языке минимальные интонационные фразы (синтагмы).
Мы уже отмечали, что при чтении текста время длинной паузы часто используется говорящим для дыхания: чтобы сделать вдох, выдох или даже осуществить несколько дыхательных циклов.
Средние паузы обычно сопряжены с выдохом. Короткие паузы, как правило, реализуются с помощью гортанной смычки, заполняются продолжающейся вокализацией или же характеризуются отсутствием какого-либо артикуляторного заполнения.
Локализация интонационных границ в озвучиваемом тексте составляет одну из главных задач акцентно-интонационного транскриптора, который является обязательным блоком в любой системе автоматического синтеза речи. В этом же блоке для каждой интонационной границы решается вопрос об оформлении границы физической паузой, и в случаях, где это признается необходимым, паузе приписывается ее категориальная длительность [Кривнова 1998].
На сегодняшний день актуальна прежде всего задача порождения для каждого предложения в текст нейтрального варианта интонационного членения и сопутствующей этому варианту физической паузации. Для этого надо уметь находить в тексте те ситуации, в которых на интонационной границе появляется физическая пауза и уметь оперировать ее длительностью. В конечном итоге нужно научить систему синтеза расставлять в письменном тексте те интонационные границы, которые сопровождаются всегда или в подавляющем большинстве случаев (в чтении разных людей) физическими паузами и уметь задавать их длительность.
Как показал обзор имеющихся в литературе данных, взаимодействие факторов, влияющих на паузирование, плохо изучено. Выявлены скорее тенденции, а не закономерности, и даже для замеченных тенденций нет достаточно формализованного описания текстовых ситуаций, характеристики которых могли бы служить ключами для автоматической расстановки интонационных границ и пауз. Нет также сколько-нибудь достаточных статистических данных, которые позволяли бы отделять нормативное (нейтральное) прочтение текста от допустимого (не нейтрального) или же ошибочного.
Особенности реализации паузации на практике
В рекомендациях по выразительному чтению предлагаются следующие синтаксические правила для расстановки пауз в местах, где знаки препинания отсутствуют [Розенталь 1994]. Пауза ставится:
между группой подлежащего и группой сказуемого;
после обстоятельственных слов, обычно со значением места, времени, причины;
после дополнений, стоящих в начале предложения;
перед союзом и, если при трех и более однородных членах он объединяет два последних;
После обращений, если они стоят в начале и в конце предложения;
Перед сравнительными оборотами;
После междометий.
Чтобы закрепить полученные знания, рассмотрим расстановку пауз на примере следующего диалога.
John: Tell me,| Victor,| what do you do on Sundays?
Victor: On Sunday| I try to sleep late.
John: And on weekdays?
Victor: Unfortunately,| I never have much peace on weekdays,| because I must work.
John: Work? You?
Victor: Yes. I’m a student of English|─ like you.
John: OK, Victor. What exactly| do you do on weekdays?
Victor: On Monday morning| I play golf.
John: Golf?
Victor: Yes. And on Monday afternoons| I go swimming at the swimming pool. I need to relax after my game of golf.
John: Oh, | yes.
Victor: On Tuesday| and Wednesdays,| after my serious music lessons at the music school| I am a singer in a rock group…
John: Stop!| Stop!| Please…| Enough!| What do you do on Thursdays?
Victor: I rest all day long.| I wake up in the evening| to set my alarm-clock for lunch-time on Friday.| On Fridays| I go to the library| to meet my friends| to organize a picnic in the country| among the birds| and the bees| and the flowers| and the trees.
John: Please,| Victor.| But| there’s one thing I don’t understand.| When do you do learn English?|
Victor: A quarter of an hour every evening,| in a comfortable armchair,| with my video English method| and a large glass of orange juice!
Перед именем Victor и после него мы ставим логические паузы, так как в данном случае Victor является обращением. После Sunday и других дней недели мы ставим эмоциональные паузы, целью которых является привлечение внимания собеседника к последующему слову, подчеркивающее его важность и неожиданность. В предложении «Unfortunately,| I never have much peace on weekdays,| because I must work» мы употребляем две паузы: обе они являются нефинальными, также в этом случае они будут логическими паузами, мы употребляем их для разграничения смыслового отрезка данного высказывания. Во фразе «I’m a student of English|─ like you» употребляется логическая пауза, так как после неё идет сравнение. После слов «On Monday morning» мы ставим эмоциональную паузу, так как в этом случае нам важно показать именно конкретный день. Та же ситуация наблюдается и в следующем предложении: «And on Monday afternoons| I go swimming at the swimming pool». Логическая пауза следует после междометий: «Oh, | yes». Во фразе «: On Tuesday| and Wednesdays,| after my serious music lessons at the music school| I am a singer in a rock group…» мы вновь наблюдаем эмоциональную паузу после дней недели, а также еще одна пауза необходима здесь для уточнения времени, для создания ясности.
В ряде восклицаний «Stop!| Stop!| Please…| Enough!|» мы видим последовательность эмоциональных пауз, они выражают негодование по отношению к другому человеку, раздражительность и нежелание дослушать его до конца. После слов library, friends, birds, bees и flowers мы ставим логические паузы, которые разграничивают однородные члены предложения.