СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Песни на стихи поэтов 20 века. Истории создания

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

История создания всем известных песен, таких, "Подмосковные вечера", "В землянке", "Я люблю тебя, жизнь" др.

Просмотр содержимого документа
«Песни на стихи поэтов 20 века. Истории создания»

22 мая. 9 класс. Литература

Тема урока: Песни на стихи русских поэтов XX века.

 На прошлом уроке мы говорили о романсах и песнях на стихи русских поэтов XIX века.

Сегодня наш разговор о музыкальных произведениях на стихи русских поэтов XX века. Сначала немного теории:

- Что называли в старину романсом? (Песню на родном языке).

- Когда и где возник романс как жанр? (В средневековой Испании в 16в).

- Как по тематике делились романсы? (Любовные, сатирические, шуточные).

- Как распространялся романс? (Перекочевал в Англию и Францию).

- В чем различия русского и французского романса? (Французский не включал в себе фольклорную песню).

- Чем отличается песня от романса? (Песня может быть написана на фольклорный текст, а романс только на литературный, созданный поэтом. Романс может существовать как музыкальное произведение без слов и как литературный текст; песня часто имеет припев, романс обычно лишен рефрена (повторяющаяся строфа стихотворения, песни).

- Что общего между песней и романсом? (Строфическое строение, рифмованный напевный стих).

- Какой стих используется в романсе? (Напевный, мелодический стих).

- Что составляет содержание романса? (Счастливая или несчастная любовь).

- В каких слоях общества возникает романс в России? (Первоначально в дворянской среде, после в провинциальной среде. Он приспособлен для узкого круга людей, посещающих салоны. Теплая домашняя атмосфера способствует изъявлениям сердечных чувств).

Сегодня мы продолжим знакомство с романсами, написанными на стихи русских поэтов. И начнем мы с творчества А. А. Суркова. Песня «В землянке».

Стихотворение было написано А. Сурковым в ноябре 1941 года на Западном фронте. Оно посвящено любимой женщине поэта — Софье Крево. В феврале 1942 года Сурков передал эти стихи композитору Листову, и тот переложил их на музыку. Получилась песня, ставшая очень популярной в годы войны. По своему жанру это — послание любимой, мы можем отнести его к интимной лирике, однако будем учитывать наличие в стихотворении военной и патриотической темы. По своей форме стихотворение представляет собой монолог лирического героя, обращенный к любимой женщине. Произведение построено по принципу антитезы. Холодная землянка, вьюга, белоснежные снега, смерть — все эти образы противопоставлены бьющемуся в печурке огню, живой песне гармони, улыбке любимой женщины. Все это спасает лирического героя в страшные минуты, дает ему веру и надежду.

«Возникло стихотворение, из которого родилась эта песня, случайно. Оно не собиралось быть песней. И даже не претендовало стать печатаемым стихотворением. Это были шестнадцать «домашних» строк из письма жене, Софье Андреевне. Письмо было написано в конце ноября, после одного очень трудного для меня фронтового дня под Истрой, когда нам пришлось ночью после тяжелого боя пробиваться из окружения со штабом одного из гвардейских полков... Так бы и остались эти стихи частью письма, если бы уже где-то в феврале 1942 года не приехал из эвакуации композитор Константин Листов, назначенный старшим музыкальным консультантом Военно-Морского Флота. Он пришел в нашу фронтовую редакцию и стал просить «что-нибудь, на что можно написать песню». «Чего-нибудь» не оказалось. И тут я, на счастье, вспомнил о стихах, написанных домой, разыскал их в блокноте и, переписав начисто, отдал Листову, будучи абсолютно уверенным, что хотя я свою товарищескую совесть и очистил, но песня из этого абсолютно лирического стихотворения не выйдет. Листов побегал глазами по строчкам, промычал что-то неопределенное и ушел. Ушел, и все забылось.

Но через неделю композитор вновь появился у нас в редакции, попросил у фотографа Савина гитару и под гитару спел новую свою песню «В землянке».

Все свободные от работы «в номер», затаив дыхание, прослушали песню. Всем показалось, что песня «вышла». А вечером Миша Савин после ужина попросил у меня текст и, аккомпанируя себе на гитаре, спел новую песню. И сразу стало видно, что песня «пойдет», если обыкновенный потребитель музыки запомнил мелодию с первого исполнения», - вспоминал Алексей СУРКОВ.

Похожая судьба и у песни «Жди меня» на стихи К. М. Симонова.

Стихотворение «Жди меня, и я вернусь…» было написано К. Симоновым в 1941 году. Оно посвящено любимой женщи­не поэта - актрисе Валентине Серовой. Интересно, что сам автор не собирался печатать это стихотворение: оно казалось ему слишком камерным, интимным, лишенным гражданско­го содержания. «Я считал, что эти стихи - мое личное дело, - рассказывал затем К. Симонов. - Но потом, несколько ме­сяцев спустя, когда мне пришлось быть на далеком севере и когда метели и непогода иногда заставляли просиживать сут­ками где-нибудь в землянке или в занесенном снегом бревен­чатом домике, в эти часы, чтобы скоротать время, мне при­шлось самым разным людям читать стихи. И самые разные люди десятки раз при свете керосиновой коптилки или ручного фонарика переписывали на клочке бумаги стихотворе­ние «Жди меня», которое, как мне раньше казалось, я написал только для одного человека. Именно этот факт, что люди пере­писывали это стихотворение, что оно доходило до их сердца, - и заставил меня через полгода напечатать его в газете».

Однако история стихотворения на этом не заканчивается. Оно было не принято в «Красной звезде», и Симонов воспри­нял это как должное. Редактора «Правды» П.Н. Поспелова поэт счел нужным заранее предупредить о том, что «это стихи не для газеты». Однако в 1942 году оно было опубликовано в газете «Правда». Позже стихотворение вошло в лирический цикл «С тобой и без тебя».

Стихотворение было очень популярно в годы Великой Оте­чественной войны. Как только оно появилось в «Правде», его сразу же переписали в свои блокноты тысячи бойцов. Тысячи солдат в своих письмах домой говорили о самом главном, чем они жили, о чем думали.

Однако многим критикам цикл «С тобой и без тебя» не по­нравился. В качестве аргументов высказывались мысли о том, что в стихотворениях поэта «идея революции неощутима», «где-то проглядывает культ войны, культ солдата», на ряде строчек «лежит печать явной спешки», слово «жди» «из на­стойчивого делается назойливым и перестает работать в смыс­ловом отношении». Более того, ходил слух, что Сталин вы­сказал мысль о том, что надо бы издать эти стихи в двух эк­земплярах - «один - ей, другой - автору».

По своему жанру произведение представляет собой любов­ное послание, обращение к любимой «побудительно-закли- нательного характера». Мы можем отнести его к интимной лирике. Также здесь присутствуют элементы, придающие про­изведению характер исповеди. Однако в стихотворении при­сутствуют также и гражданские мотивы - выполнение геро­ем своего долга, его вера в победу.

Стихотворение построено в виде монолога лирического ге­роя, бойца, обращенного к любимой женщине. Монолог ли­рического героя носит здесь разговорный характер. Каждая строфа стихотворения имеет кольцевую композицию. Клю­чевые слова здесь - «жди меня». Каждая строфа начинается с этих строк (а в первой строфе они проходят рефреном), поэто­му они звучат здесь как заклинание. А заканчиваются стро­фы той же просьбой, обращенной к любимой: «Жди, когда уж надоест Всем, кто вместе ждет», «Жди. И с ними заодно Вы­пить не спеши».

Исследователи отмечали характерные черты поэтического стиля К. Симонова. «Если говорить о таких его лучших сти­хах, как “Жди меня…”, “Если дорог тебе твой дом…”, “Тыпо- мнишь, Алеша, дороги Смоленщины…”, то они строятся не как простая, обыденно-спокойная беседа с читателем. В каж­дом из них тема овладевает поэтом как одно-единственное чувство, страсть, и эта тема-страсть определяет собой строй и звучание стиха. Симоновский поэтический разговор от­личает открытая прямота».

Первая строфа - это рассказ о трудной жизни героини, любимой поэта. «Желтые дожди» наводят грусть, время ка­жется бесконечным, зиму сменяет лето, метель - жара. А меж­ду тем «других» уже не ждут, писем не приходит. Мы видим, сколько душевных сил, терпения, мужества и веры требует это умение ждать бойца с фронта.

Вторая строфа углубляет и развивает мотивы предыдущей. Она является кульминационной в развитии темы ожидания.

Испытание разлукой могут не выдержать «друзья», родные - «сын и мать», выпивающие «на помин души». Но это испыта­ние под силу любимой и любящей женщине. Она не должна поверить в смерть любимого, должна выдержать все испыта­ния. И ее любовь, вера способны творить чудеса. Здесь мы видим противопоставление веры, любви героини и безверия, забвения всех окружающих.

В третьей строфе ситуация ожидания заканчивается. Все напряжение, кульминационная точка второй строфы разре­шаются здесь в светлый аккорд:

Жди меня, и я вернусь,

Всем смертям назло.

Кто не ждал меня, тот пусть

Скажет: - Повезло.

Не понять не ждавшим им,

Как среди огня

Ожиданием своим

Ты спасла меня.

Как я выжил, будем знать

Только мы с тобой, -

Просто ты умела ждать,

Как никто другой.

Здесь словно подводится итог этому ожиданию, этой спо­собности героини:

Просто ты умела ждать,

Как никто другой.

Эти строчки - апофеоз русской женщины, ее терпения, любви, ее душевных качеств. Любовь - великая сила, побеж­дающая смерть. Она способна сберечь воина в смертельном бою. Такова основная мысль этого произведения.

Что касается песни «Жди меня», то её мелодия была написана композитором Н. Крюковым и прозвучала ранее в фильме «Парень из нашего города» (1942 год).

А ещё раньше, в начале 1942 года песня «Жди меня» на мелодию малоизвестного композитора Н. Горбенко была даже экранизирована, причём её исполнителем был Леонид Утёсов. Стихотворение К. Симонова вдохновило многих композиторов на создание мелодии к нему. Известны различные варианты мелодий композиторов А. Новикова, В. Сорокина, Е. Жарковского, Г. Носова, Д. Прицкера, В. Соловьёва-Седого и других. Но всё же наиболее удачным оказался вариант мелодии, написанный Матвеем Блантером.

Когда вы прочтете еще раз стихотворение Николая Заболоцкого «Признание», убедитесь, что звучит оно несколько по-другому, чем песня «Очарована, околдована». К тому же выброшено самое сильное (на мой взгляд) четверостишие. Впрочем, песня «Очарована, околдована» воспринимается чуть ли не как народная, так что изменения в тексте, видимо, произошли от бесконечного количества исполнений. История создания гениального стихотворения весьма любопытная. Вглядитесь еще раз в пронзительные строки и попытайтесь представить создавшего их человека. Не правда ли, в голову приходит влюбленный юноша с пылким взором. Но нет, писал стихи 54-летний серьезный человек с внешностью и манерами бухгалтера: гладко причесанный и выбритый, в очках, аккуратно-педантичный.

Более того, Заболоцкий до 1957 года, когда создал цикл «Последняя любовь», вообще был чужд интимной лирике. Про любовь к женщине он не писал ни в молодости, ни в более зрелые годы. И вдруг — дивный лирический цикл на излете жизни. Включающий в себя в том числе «Облетают последние маки...», «Обрываются речи влюбленных,/ Улетает последний скворец…» (Узнали? Это песни из кинофильма «Служебный роман»). Что же произошло? Чтобы ответить на вопрос, придется заглянуть в личную жизнь поэта.

В 1930 году он, к удивлению друзей, женился на выпускнице того же герценского педагогического института Екатерине Клыковой — пятью годами его моложе. Она была стройна, застенчива, темноглаза, немногословна. Не красавица, но прекрасная жена, мать, хозяйка. В ней угадывалась восточная примесь. В том числе в поведении с мужем — ровным и робким.

А потом — арест после ложного доноса в 1938 году: событие, разделившее на две части и жизнь его, и творчество. Заболоцкого на следствии истязали, но он так ничего и не подписал. Может быть, поэтому ему дали минимальные пять лет. Многие писатели были перемолоты ГУЛАГом — Бабель, Хармс, Мандельштам. Заболоцкий выжил — как считают биографы, благодаря семье и супруге, которая была его ангелом-хранителем.

Жена и двое детей немедленно приехали к Николаю Алексеевичу в Караганду, как только это стало возможным. Лишь в 1946 году поэт освободился. Способствовали этому перевод «Слова о полку Игореве», начатый еще до ареста, а также хлопоты известных писателей, особенно Фадеева.

Ему разрешили с семьей поселиться в Москве — свою дачу в Переделкине предоставил писатель Ильенков; восстановили в союзе писателей. Он много занимался переводами, особенно грузинских поэтов. Постепенно все наладилось. Публикации, достаток (за переводы хорошо платили), известность, отдельная квартира в Москве, даже орден Трудового красного знамени в 1957 году (опять-таки за переводы). Но лагеря наложили свой отпечаток. Заболоцкий стал мнителен, осмотрителен, насторожен. В стихах состоялось возращение к классическим традициям.



Совершенно точно, что ранний и поздний Заболоцкий — как два разных поэта. В творческом отношении послелагерные годы были лучшими в его жизни. Он создает стихи, дивные по своей прелести. Рядом — супруга, преданная, как собака. Правда, здоровье подточено ГУЛАГом — в 1955-м году у него случился первый инфаркт. А затем происходит то, чего Николай Алексеевич никак не ожидал — от него уходит жена.

Впрочем, ничего не бывает «вдруг». Екатерина Васильевна, жившая многие годы ради мужа, не видела от него ни заботы, ни ласки. Он обращался с ней жестко, порой деспотично. Вот строки из его стихотворения «Жена»:

С утра он все пишет да пишет,

В неведомый труд погружен.

Она еле ходит, чуть дышит,

Лишь только бы здравствовал он.

Так и было в семье Заболоцких. Вряд ли Екатерина Васильевна была довольна таким положением. И в 1956 году, в возрасте 48 лет, она уходит к Василию Гроссману — писателю, известному сердцееду. «Если бы она проглотила автобус, — пишет сын Корнея Чуковского, Николай, — Заболоцкий удивился бы меньше!»

За удивлением последовал ужас. Поэт был сокрушен, беспомощен и жалок. Несчастье прибило его к одинокой, молодой (28 лет), умной женщине Наталье Роскиной. У него хранился телефон какой-то дамы, любившей его стихи. Вот и все, что он о ней знал. Она же с юности читала наизусть чуть ли не все его стихотворения. Он ей позвонил. Потом они стали любовниками — с ее стороны это больше была жалость (по крайней мере, так она объясняла в воспоминаниях). Любопытно, что Гроссман был для Натальи чем-то вроде приемного отца — опекал ее еще девочкой, когда отец Роскиной, его друг, погиб на фронте.

Все переплелось, но никто не был счастлив. Каждый в этом треугольнике (Заболоцкий, его супруга и Роскина) мучился по-своему. Однако именно из личной трагедии поэта и родился цикл лирических стихов «Последняя любовь» — один из самых щемящих и талантливых в русской поэзии. Перечитайте стихотворения 1957 года — «Гроза идет», «Голос в телефоне», «Можжевеловый куст», «Встреча», «Сентябрь», «Последняя любовь», «Кто мне откликнулся в чаще лесной?» Вы не пожалеете. Но даже на их фоне «Признание» стоит обиняком. Это — подлинный шедевр, целая буря чувств и эмоций. Примечательно, что лирическая героиня цикла была едина в двух лицах — в некоторых стихах угадывается Клыкова (причем их больше), в других — Роскина. Вот и в «Признании» обе этих женщины как бы соединились в одну.



Екатерина Васильевна вернулась к мужу в 1958-м. Этим годом датируется еще одно знаменитое стихотворение Н. Заболоцкого «Не позволяй душе лениться». Его писал смертельно больной человек. Пережить радость соединения им было не суждено: поэта постиг второй инфаркт. Спустя полтора месяца, 14 октября 1958 года, он умер. Осталось творческое наследие, которое, как и все талантливое, с годами становится лишь прекрасней.

Романс этот кто только не пел: и группа "Санкт-Петербург», и «Самоцветы», и Михаил Звездинский, и Александр Малинин и т.д. Во всех источниках указывается, что автор музыки - Михаил Звездинский. Правда у Заболоцкого стихотворение начинается со слов "Зацелована, заколдована..." , и состоит из пяти строф. Четвёртой строфы, на мой взгляд, лучшей из всех, почему-то нет в песне.

Отвори мне лицо полуночное,

Дай войти в эти очи тяжелые,

В эти черные брови восточные,

В эти руки твои полуголые.

В процессе поиска полной версии песни, обнаружилось, что музыка, оказывается, питерского барда Александра Лобановского. И что даже были судебные разбирательства из-за этой песни (и нескольких других). В годы Перестройки авторство песни пытался присвоить себе Михаил Звездинский. В итоге в 1990 Лобановский обратился в ВААП с просьбой в судебном порядке подтвердить свое авторство песни "Очарована, околдована", а также еще пяти песен, присвоенных Звездинским. Суд подтвердил авторство Лобановского.

Счастливая судьба и у песни на стихи М. Матусовского «Подмосковные вечера».

Нетленный шедевр создан поэтом Михаилом Матусовским и композитором Василием Соловьевым-Седовым еще в 1955 году. Песня оказалась заказной, поскольку для документального фильма о Спартакиаде народов РСФСР, по замыслу создателей, требовалась лирическая композиция.

Как утверждается в многократно пересказанной с тех пор истории, авторы сочиняли песню на даче в Комарово. Соловьев-Седой предложил взять за основу готовую мелодию двухгодичной давности, а Матусовский на скорую руку набросал слова. Так появилась на свет песня «Ленинградские вечера». Но поскольку звучать ей предстояло на фоне подмосковных кадров, то пришлось внести в текст соответствующие изменения.

Худсовет киностудии воспринят будущий шлягер скептически, но времени было в обрез, поэтому пришлось ее одобрить. Марк Бернес, которому предложили спеть «Подмосковные вечера», отказался, так как ему категорически не понравились слова композиции. В итоге, первым исполнителем песни стал актер Московского худтеатра Владимир Трошин. Фильм предсказуемо оказался посредственным, а вот песня попала на радио и «наделала шороху». Слушатели завалили студию просьбами ставить ее в эфир снова и снова.

Песня хорошо известна и за рубежом. Ее перепели на английском и испанском, французском и итальянском, шведском и венгерском, китайском и японском, иврите и финском языках.

Для сотен тысяч, а то и миллионов поклонников знаменитой композиции вечера уже стали настолько родными, что они считают их и ленинградскими, и волгоградскими, и минскими, и киевскими. Не это ли пример всенародной искренней любви к песенному произведению?!



В песнях Булата Окуджавы нет ни сложных метафор, ни непонятных развёрнутых сравнений. Всё ясно и просто, но при этом в каждом его стихотворении и песне – глубокий смысл. Так и в стихотворении «Пожелание друзьям» поднимаются такие близкие всем темы, как отношения людей, терпимость друг к другу и быстротечность жизни. Посвящена песня другу и собрату по перу Юрию Трифонову. И хотя с момента написания стихотворения прошло более 40 лет, слова «Давайте говорить друг другу комплименты» не утратили своей актуальности.


"Песня о друге" Владимира Высоцкого была написана для фильма Станислава Говорухина "Вертикаль". Толчком к ее созданию послужила история, рассказанная консультантом фильма, альпинистом Леонидом Елисеевым о его подъеме по северному склону Главного Кавказского хребта в 1955 году.

Фильм «Вертикаль» снимали в Приэльбрусье, в центральной части Большого Кавказа, на леднике Шхельда, так как его герои покоряли горную вершину Ор-Тау (в действительности такого пика не существует и это вымышленное название). Всё остальное было реальным, и работа съёмочной группы проходила на больших горных высотах, куда добраться можно было только на вертолёте.

Так, в начале съёмок, ожидая винтокрылую машину, Высоцкий, будучи весьма общительным человеком, познакомился и разговорился с человеком, который, как выяснилось, был консультантом фильма и естественно опытным альпинистом – Леонидом Елисеевым. Вертолёт задерживался, и ничего не оставалось, как развлекаться дружеской беседой, которая естественно была посвящена горам. Разговор начался с вопроса Высоцкого: чем Леонида привлекают горы? В ответ актёр услышал, что, во-первых, это притягательная красота: увиденная однажды, она не забывается никогда. Во-вторых человек в горах может познать не только самого себя, но и тех, кто находится рядом, так как чем сложней и драматичней ситуация, тем ярче проявляются волевые и моральные человеческие качества. Именно в связке альпинист проходит настоящую проверку, явно демонстрирующую, кто на самом деле есть кто. Затем Елисеев поведал Владимиру в мельчайших подробностях историю одного восхождения, в котором Леонид был руководителем группы, состоящей из шести человек. При восхождении на вершину Доппах, получилась весьма опасная ситуация: откололась часть скалы. Один из альпинистов, несмотря на то, что имел большой опыт, не смог с собой справиться и, испугавшись, закричал. В результате всем членам команды грозила гибель, и только счастливая случайность помогла альпинистам, идущим в связке остаться в живых. Потрясённый услышанным рассказом Елисеева, Высоцкий за одну ночь написал песню о дружбе, пронизанную романтизмом горной тематики и повествующую о том, что по-настоящему постичь силу человеческих взаимоотношений можно только в случае смертельной опасности.



У песен, как и людей, своя неповторимая биография, своя судьба. Судьба песни «Я люблю тебя, жизнь» на редкость счастливая. И на редкость трудная, хотя мало кто знает об этом. Но сначала –история создания. Стихи Константина Ваншенкина (автора текста песни) дал композитору замечательный артист Марк Бернес.



Они были опубликованы в газете «Комсомольская правда». М.Бернес прочел их- и потерял покой. Он давно искал такие строки, такой поворот темы для песни высокого гражданственного звучания и теперь хотел во что бы то ни стало найти композитора, который сумел бы донести до аудитории то, что слышалось ему, Бернесу, в этих стихах.

Удовлетворить Бернеса оказалось нелегко- семь или восемь песен, написанных признанными мастерами, он отверг. Не понравился ему и первоначальный вариант песни, предложенной Колмановским.

Эдуард Савельевич Рассказывал: «На меня произвели сильное впечатление стихи К. Ваншенкина, с которым я тогда еще не был знаком. Меня привлекла гражданственность их, выраженная в глубоко личном, почти интимном переживании. Я быстро написал музыку, позвонил Бернесу. Он обрадовался и попросил меня тут же к нему приехать. И вот с большим волнение я играю ему новую песню.

-Нет, это не то!- говорит Бернес.

Сейчас я ему очень благодарен за это «не то», но тогда был ужасно огорчен, обескуражен этим категорическим приговором артиста.

Неудача не остановила композитора. Чувство неудовлетворенности не давало ему покоя, не покидало до той поры, пока не была создана другая песня на те же слова.

На этот раз радости Бернеса не было предела. Не знавший меры ни в чем, он не спал ночь сам и не давал спать друзьям.

Вскоре он исполнил ее по радио и записал на грампластинку. Песня стала популярной мгновенно, что бывает очень редко; чаще проходит какой -то срок, больший или меньший, прежде чем произведение приобретет широкую известность.

«Я люблю тебя, жизнь» оставалась в репертуаре Марка Бернеса до самой его смерти, а вслед за ним ее запели Георг Отс, Дмитрий Гнатюк, Артур Эйзен, Юрий Гуляев, Эдита Пьеха и многие другие исполнители.

Сколько удивительных, волнующих историй возникло с этим произведением. В памятное апрельское утро 1961 года песня «Я люблю тебя, жизнь» оторвалась от нашей планеты и умчалась в космос… Ее унес туда космонавт номер один- Юрий Гагарин.

В те дни она особенно часто звучала по радио и телевидению, символизируя и могущество человека, одержавшего неслыханную победу над природой, и радостный порыв, которым были охвачены многие миллионы людей на земле. Песня поднимала настроение, давала новые силы.



Домашнее задание: Выразительное чтение стихов на с. 257 - 263


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!