СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Пераклад тэксту публіцыстычнага стылю

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Файл утрымлівае тэкст перакладу "Кітабы" для правядзення ўрока ў 9 класе. Акрамя агульна дыдактычных задач,ён дазваляе рашаць таксама і задачы агульнага газвіцця вучняў, таму што кітабы - унікальная з'ява ў свеце кнігі, якая мае дачыненне да Беларусі.

Просмотр содержимого документа
«Пераклад тэксту публіцыстычнага стылю»

Пераклад тэксту

Китабы

Китабы – книги, написанные на белорусском языке арабским письмом. Создавались с XVI столетия татарами, что поселились в Беларуси и Литве в XV – XVI столетиях и постепенно забыли свой родной язык. Для сохранения религии они вынуждены были перевести Коран и другие книги ислама на белорусский язык, оставив при этом арабский алфавит. Содержание китабов – восточные легенды, сказки, приключенческие повести, описания мусульманских ритуалов, морально-этические поучения для молодёжи (о почитании родителей, гостей, бедных, сирот, соседей и других), гадание на буквах Корана, разгадка снов.

Китабы написаны и читаются справа налево, текст начинается там, где в славянских книгах оканчивается. Количество страниц в таких книгах неодинаковая – от 70 до 1000. Строчка цельная, нет разделения на слова, нет большой буквы и знаков препинания. Перенос слов подчиняется одному правилу: каждая следующая строка должна равняться предыдущей.

Язык китабов отличается от языка древних белорусских письменных памятников, он близок к белорусскому народному языку.



По В. Нестеровичу