Переносне значення
німецьких прикметників кольору
РОБОТУ ВИКОНАЛА:
ДЮБЧЕНКО ЄВГЕНІЯ АНДРІЇВНА
УЧЕНИЦЯ 9 КЛАСУ
КОНОТОПСЬКОЇ СПЕЦІАЛІЗОВАНОЇ
ШКОЛИ ІІ-ІІІ СТУПЕНІВ №2
НАУКОВИЙ КЕРІВНИК:
ПРИСІКАЙЛО І.О
УЧИТЕЛЬ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
КОНОТОПСЬКОЇ СПЕЦІАЛІЗОВАНОЇ
ШКОЛИ ІІ-ІІІ СТУПЕНІВ №2
Уточнення засобів
позначення кольору в німецькій мові
АКТУАЛЬНІСТЬ
Дослідження значення кольорів в німецькій і українській мовах
АНАЛІЗ
МЕТА
Семантики кольорової лексики, яка широко використовується в німецькій мові
Переносного значення прикметників
Національно-культурної семантики колористичних фразеологізмів в німецькій мові
ОБ ̕ ЄКТ ДОСЛІДЖЕННЯ
Система прикметників в німецькій мові
ПРЕДМЕТ ДОСЛІДЖЕННЯ
Прикметники кольору
ЗАВДАННЯ
Встановити семантику прикметників на позначення кольору
Розглянути символіку позначень кольору у германських народів
Грунтовно дослідити значення кольорів в німецькій мові
Простежити національно-культурну семантику колористичних фразеологізмів в німецькій мові
М
Е
Т
О
Д
И
М
Е
Т
О
Д
И
Контекстуальний
Зіставний
Описовий
Порівняльно-історичний
Класифікація кольорів
Позитивні
Негативні
Нейтральні
Johann Wolfgang von Goethe: Mit seiner Farbenlehre, die 1810 erschien, schuf er die Grundlage der Farbpsychologie.
Етимологія
прикметників - кольоропозначень
Науково – технічна
революція
Мови
Індогерманська
Розвиток промисловості
ткацької і фарбувальної
Латинська
Середньоанглійська
Література - поезія
Торгівля
Давньоверхне
німецька
Верхньонімецька
Французька
Реклама
Двоскладові і
Колоративи
Односкладові
П
Р
Я
М
І
З
Н
А
Ч
Е
Н
Н
Я
grün wiе ein Dschungeln
grau wie Maulwurf
blau wie Vergissmeinnicht
gelb wie Sonnenblume
blaß wie Leiche
Der weisse Tod
Der weisse Sport
Додаткове
стилістичне
забарвлення
Der Schwarze Diamant
Значення весни ,
молодості
j-d ist für etwas noch zu grün
– хтось є надто молодим, неосвідченим
ein grüner Junge
– молодий , зелений хлопець
Заздрощi
der gelbe Neid
Погане
самопочуття
sich gelb und grün ärgern
j-m wurde gelb und grün vor den Augen
Передача чистота намірів,
Протизаконність,
початок дії , намір зробити щось
злочинність будь - якої діяльності
der schwarze Markt
eine weiße Weste haben
alt und grau wеrden
die weiße Fahne hissen
Протиставлення добра і зла, щастя і горя, радості і суму
wie schwarz
und weiß
ein weißer Fleck
auf der Landkarte
aus schwarz weiß und aus weiß schwarz machen
schwarz auf weiß
das ist nicht grau und nicht grün
Schwarz geboren ist alles Weißwaschen verloren
Символіка кольору
2 група-
холодні кольори, процеси пасивності,
розслаблен
ня, гальмуван
ня (блакитний,
сірий,
чорний )
die blaue Blume
Rote Rosen
1 група
теплі, “сти-
мулюючі” кольори
-
процеси
активності
і напруги
(червоний,
жовтий )
heuterot, morgentot
ins Blaue (hinein)
sich etwas rot
im Kalender anstreichen
das Blaue vom Himmel
(herunter)versprechen
einen roten Kopf
bekommen
j-m blauen Dunst vormachen
eine graue Maus
bei Mutter Grün schlafen
rote Fahne
Rotes Kreuz
ein schwarzer Freitag
sich wie
ein roter Faden
zu einer Feier
im schwarzen Anzug erscheinen
Р
О
З
Б
І
Ж
Н
О
С
Т
І
З
Н
А
Ч
Е
Н
Ь
Німецька мова
Українська мова
weiß werden
1. Бути блідим як стіна
wie die (eine gekalkte) Wand
Німецькі реалії
die weiße Fahne zeigen (aufziehen)
Weiße Flotte – флотилія прогулочних суден
2. Нім - бути чистим
schwarze Messe
2. Нім - припинити дії
die Grüne Woche – тиждень розпродажу сільськогосподарських продуктів
der grüne Tisch
- Чорна меса – меса сатаністів
goldene Worte
- Зелений стіл (стіл для більярду)
blauer Lappen – банкнота номіналом 100 марок
2. Нім - збіговище чорних сил
der weiße Traum
der Grüne Bericht – щорічний звіт про положення сільського господарства
2. Нім - канцелярський стіл
gelber Neid
2. Нім - напутні слова
die weißen Jahrgänge – вікові групи, які звільнені від військової служби
1. Чорна заздрість, заздрість найвищого ступеня
der weiße Kreis “білий округ”, але в значенні міжквартирної плати, який визначає виключно орендатор
2. Нім - заповітна, часто нездійснена мрія
ein schwarz-rot-goldes Tuch - трикольорна хустина - державний прапор Німеччини
2. Нім - заздрість, яку дуже бачать
Засоби відтворення сталих висловів з компонентом кольоронайменування
Переклад справжнім аналогом або з повною заміною образності
Створення стилістичного прийому для вираження гумору чи сатири, сплетіння урочистої та комічної мови