СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

"Песни прорастают из сердец" Япония

Категория: МХК

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация. Попытка прикоснуться к истории  и художественной традиционной культуре Японии

Просмотр содержимого документа
«"Песни прорастают из сердец" Япония»

«Песни прорастают из семян сердец…»  Традиции японской поэзии Авторы проекта: Воронкова Валерия Петросова Валерия ученицы 8 «Б» класса. Руководитель: Сосницкая Г.А., учитель музыки и МХК МОУ СОШ №4 г. Фрязино 2015 год.

«Песни прорастают из семян сердец…» Традиции японской поэзии

Авторы проекта:

Воронкова Валерия

Петросова Валерия

ученицы 8 «Б» класса.

Руководитель:

Сосницкая Г.А., учитель музыки и МХК

МОУ СОШ №4 г. Фрязино

2015 год.

Цель работы Знакомство с художественной культурой Японии

Цель работы

Знакомство с художественной культурой Японии

Содержание  Япония – страна красоты и гармонии Традиции японской поэзии  - История танка и хокку  - Создатель поэзии хокку Мацуо Басё Трагедия Хиросимы и Нагасаки – разрушение мира «Песни Хиросимы» – утверждение жизни

Содержание

  • Япония – страна красоты и гармонии
  • Традиции японской поэзии

- История танка и хокку

- Создатель поэзии хокку Мацуо Басё

  • Трагедия Хиросимы и Нагасаки – разрушение мира
  • «Песни Хиросимы» – утверждение жизни

Япония – страна морей, гор и действующих вулканов. Тайфуны, бури и землетрясения – здесь постоянные гости. Острые горные вершины, скалистые ущелья, реки с водопадами, глубокие озера, горячие ключи и густые леса создают поэтичный пейзаж.

Япония – страна морей, гор и действующих вулканов.

Тайфуны, бури и землетрясения – здесь постоянные гости.

Острые горные вершины, скалистые ущелья, реки с водопадами,

глубокие озера, горячие ключи и густые леса создают поэтичный пейзаж.

Японцы очень любят природу, и вся их традиционная культура выражает стремление человека к единению с природой.

Японцы очень любят природу,

и вся их традиционная культура

выражает стремление человека

к единению с природой.

Праздник любования  цветением сакуры – ханами. Осенний праздник  хризантемы

Праздник любования

цветением сакуры – ханами.

Осенний праздник

хризантемы

Праздник любования луной (цукими мацури) На луну загляделись. Наконец-то мы можем вздохнуть! Мимолетная тучка.  Басё

Праздник любования луной

(цукими мацури)

На луну загляделись.

Наконец-то мы можем вздохнуть!

Мимолетная тучка.

Басё

Праздник любования алыми кленовыми листьями (момидзими)

Праздник любования алыми

кленовыми листьями (момидзими)

икэбана бонсай бонсэки

икэбана

бонсай

бонсэки

Принцип единства мира людей и мира природы можно увидеть и в конструкции традиционного японского дома, где наружные стены раздвигаются и дом сливается с садом.

Принцип единства мира людей и мира природы можно увидеть и в конструкции традиционного японского дома, где наружные стены раздвигаются и дом сливается с садом.

Бережное, благоговейное отношение к природе находит отражение  в японской поэзии . О, ветер со склона Фудзи! Принес бы на веере в город тебя, Как драгоценный подарок!   Басё

Бережное, благоговейное

отношение к природе

находит отражение

в японской поэзии .

О, ветер со склона Фудзи!

Принес бы на веере в город тебя,

Как драгоценный подарок!

Басё

«Искусство поэзии придумано богами.» Стихи не слагали просто так, в одиночку. Коллективное любование природой, любовная встреча или прощание - вот что побуждало к стихотворству. Часто сам император устраивал  поэтические состязания.

«Искусство поэзии придумано богами.»

Стихи не слагали просто так, в одиночку.

Коллективное любование природой,

любовная встреча или прощание -

вот что побуждало к стихотворству.

Часто сам император устраивал

поэтические состязания.

В эпоху Нара (710-794) возникло традиционное японское пятистишие – танка (короткая песня), где самая лаконичная форма передает тончайшие оттенки чувства. Танка состоит из 31 слога и распадается на пять отрезков из 5-7-5-7-7 слогов.

В эпоху Нара (710-794) возникло

традиционное японское пятистишие – танка

(короткая песня), где самая лаконичная форма

передает тончайшие оттенки чувства.

Танка состоит из 31 слога и распадается

на пять отрезков из 5-7-5-7-7 слогов.

Тонет в глубоких снегах Горное наше селенье. Заметна тропа. Тот, кто пришел бы сегодня, Тронул бы сердце мое.   Тайра Кинжмори.

Тонет в глубоких снегах

Горное наше селенье.

Заметна тропа.

Тот, кто пришел бы сегодня,

Тронул бы сердце мое.

Тайра Кинжмори.

Поэзия и живопись переплетаются в японской культуре. Часто поэты сочиняли стихи на тему взволновавшей их картины. Художники, оттолкнувшись от поразивших их стихов, писали свои картины.  Стихи писали на веерах, картинах, бумажных ширмах, деревянных стенах.

Поэзия и живопись переплетаются в японской культуре.

Часто поэты сочиняли стихи на тему взволновавшей их картины.

Художники, оттолкнувшись от поразивших их стихов,

писали свои картины.

Стихи писали на веерах, картинах,

бумажных ширмах, деревянных стенах.

Постепенно от танки стали отсекаться две последние строки. Осталось миниатюрное нерифмованное трехстишие – хокку (начальные стихи). Основная тема хокку – стремление слиться  с природой, освободиться от своего «я». Это всегда созерцание  природы, наблюдения за тем, как времена года сменяют друг друга. В поэтических сборниках хокку всегда располагают по сезонным рубрикам .

Постепенно от танки стали отсекаться две последние строки.

Осталось миниатюрное нерифмованное трехстишие – хокку

(начальные стихи). Основная тема хокку – стремление слиться

с природой, освободиться от своего «я». Это всегда созерцание

природы, наблюдения за тем, как времена года сменяют друг друга.

В поэтических сборниках хокку всегда располагают по сезонным рубрикам .

В хокку обязательно присутствует саби – сопровождаемое печалью прекрасное  и пронзительное чувство одиночества.

В хокку обязательно присутствует саби –

сопровождаемое печалью прекрасное

и пронзительное чувство одиночества.

Вечерним вьюнком Я в плен захвачен... Недвижно Стою в забытьи. Самый известный японский поэт – Мацуо Басё – философ, странник, учитель.

Вечерним вьюнком

Я в плен захвачен... Недвижно

Стою в забытьи.

Самый известный японский поэт –

Мацуо Басё – философ, странник,

учитель.

Пожар уничтожил многие кварталы Эдо (ныне – Токио), и бедную хижину поэта – тоже. Тогда Басё отправляется в странствие, которое продлилось 10 лет. Поэт-странник идет по земле, останавливаясь,  чтобы всмотреться в окружающую его природу.

Пожар уничтожил многие кварталы Эдо (ныне – Токио),

и бедную хижину поэта – тоже. Тогда Басё

отправляется в странствие, которое продлилось 10 лет.

Поэт-странник идет по земле, останавливаясь,

чтобы всмотреться в окружающую его природу.

Всматривайтесь в привычное –  и вы увидите неожиданное. Всматривайтесь в некрасивое –  и вы увидите красивое. Всматривайтесь в простое –  и вы увидите сложное. Всматривайтесь в малое –  и вы увидите великое. Протянул ирис  Листья к брату своему.  Зеркало реки.

Всматривайтесь в привычное –

и вы увидите неожиданное.

Всматривайтесь в некрасивое –

и вы увидите красивое.

Всматривайтесь в простое –

и вы увидите сложное.

Всматривайтесь в малое –

и вы увидите великое.

Протянул ирис Листья к брату своему. Зеркало реки.

Парадокс истории в том, что именно японцам с их трепетным, благоговейным отношением к природе пришлось пережить страшную трагедию и ад на земле – ядерный взрыв в Хиросиме и Нагасаки в конце Второй мировой войны - единственные в истории человечества два примера боевого применения ядерного оружия,осуществленного вооруженными силами США.

Парадокс истории в том, что именно японцам с их трепетным, благоговейным отношением к природе пришлось пережить страшную трагедию и ад на земле – ядерный взрыв в Хиросиме и Нагасаки в конце Второй мировой войны - единственные в истории человечества два примера боевого применения ядерного оружия,осуществленного вооруженными силами США.

6 августа 1945 года около 8 часов утра над Хиросимой появились два бомбардировщика «Б-29», один из них сбросил небольшой парашют, после чего самолеты улетели прочь. Немедленно после этого, в 8 часов 15 минут, раздался оглушительный взрыв, который, казалось, в одно мгновение разорвал небо и землю.

6 августа 1945 года около 8 часов утра над Хиросимой появились два бомбардировщика «Б-29», один из них сбросил небольшой парашют, после чего самолеты улетели прочь. Немедленно после этого, в 8 часов 15 минут, раздался оглушительный взрыв, который, казалось, в одно мгновение разорвал небо и землю.

Огонь сжигал заживо погребённых под обломками, зовущих на помощь, стонущих или плачущих. Когда огонь съел сам себя, на смену цветному миру пришел бесцветный громадный мир, смотря на который можно было прийти к выводу, что это и был конец жизни на Земле.

Огонь сжигал заживо погребённых под обломками, зовущих на помощь, стонущих или плачущих. Когда огонь съел сам себя, на смену цветному миру пришел бесцветный громадный мир, смотря на который можно было прийти к выводу, что это и был конец жизни на Земле.

Мне довелось быть в Хиросиме и в Нагасаки в декабре 1945 года, всего через несколько месяцев после взрыва атомных бомб. Я помню открывшееся мне зрелище. Я помню свою собственную Хиросиму, ту, которую видел сам. И помню то чувство, с которым смотрел на это пепелище.  «Неужели это возможно?

Мне довелось быть в Хиросиме и в Нагасаки в декабре 1945 года, всего через несколько месяцев после взрыва атомных бомб. Я помню открывшееся мне зрелище. Я помню свою собственную Хиросиму, ту, которую видел сам. И помню то чувство, с которым смотрел на это пепелище.

«Неужели это возможно?" - думал я тогда, стоя там. "Неужели это возможно?" - думал я не раз впоследствии. "Неужели возможно, что это повторится?" - думаю я сейчас, девятнадцать лет спустя.

К. Симонов

(1915 – 1979)

Песни Хиросимы –  Это книга стихов, написанных людьми, хорошо знающими, что такое Хиросима, каковы ее последствия и чем может стать их страна и другие страны, если кто-нибудь снова занесет руку для того, чтобы совершить новое - и теперь уже непоправимое - безумие, если никто не схватит и не остановит эту руку, пока не поздно. Эта книга яростно, непреклонно, твердо говорит

Песни Хиросимы

Это книга стихов, написанных людьми, хорошо знающими, что такое Хиросима, каковы ее последствия и чем может стать их страна и другие страны, если кто-нибудь снова занесет руку для того, чтобы совершить новое - и теперь уже непоправимое - безумие, если никто не схватит и не остановит эту руку, пока не поздно.

Эта книга яростно, непреклонно, твердо говорит "нет!" новой войне. Нет, нет и нет!

Хиросима -  Атомный город!  На зеленом холме  Островка Ниносима  Покоится дочь моя...  Имя ее  Среди тысяч имен затерялось...  О, как душит тоска...   Кисиро Танака

Хиросима -

Атомный город!

На зеленом холме

Островка Ниносима

Покоится дочь моя...

Имя ее

Среди тысяч имен затерялось...

О, как душит тоска...

Кисиро Танака

Люди!  Вы слышите?  Песня звучит,  Песнь о великом горе.  Люди,  Для вас эту песню поет  Из пепла восставший город,  Город,  Который вас в гости ждет, -  Там песни печально-красивы  И так безмятежна, так глубока  Синева реки Хиросимы! Синева небес Хиросимы!..  Таканори Симидзу

Люди!

Вы слышите?

Песня звучит,

Песнь о великом горе.

Люди,

Для вас эту песню поет

Из пепла восставший город,

Город,

Который вас в гости ждет, -

Там песни печально-красивы

И так безмятежна, так глубока

Синева реки Хиросимы!

Синева небес Хиросимы!..

Таканори Симидзу

Я не помню, когда это было.  Ни единого облачка в небе прозрачном...  Я стоял на развалинах, черных от гари,  И курил свою трубку -  Лиловый дымок безмятежно свивался  В нежные кольца...  Внезапно  Издалека  Налетел и пахнул в лицо  Полевыми цветами ветер,  Обострив мое зренье  И сердце мое  Учащеннее биться заставив...   Жизнь!.. Я так благодарен тебе  За то, что ты есть на свете!  Таканори Симидзу

Я не помню, когда это было.

Ни единого облачка в небе прозрачном...

Я стоял на развалинах, черных от гари,

И курил свою трубку -

Лиловый дымок безмятежно свивался

В нежные кольца...

Внезапно

Издалека

Налетел и пахнул в лицо

Полевыми цветами ветер,

Обострив мое зренье

И сердце мое

Учащеннее биться заставив...

Жизнь!.. Я так благодарен тебе

За то, что ты есть на свете!

Таканори Симидзу

В этих строках – тоска о погибших, боль, и – воспевание возрождающейся жизни, красота мира, красота природы, созерцание которой возрождает душу, пробуждает к жизни.

В этих строках – тоска о погибших, боль, и – воспевание возрождающейся жизни, красота мира, красота природы, созерцание которой возрождает душу, пробуждает к жизни.

 Литература:  1. Энциклопедия для детей «Аванта +», Том 15 – «Всемирная литература», Том 13 – «Страны, народы, цивилизации»  2. Японские трехстишия. Бабочки полет. Предисловие В.Н. Марковой  3. Одинокий сверчок. Классические японские трехстишия хайку Предисловие А. Долина  4. Статьи  «Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки»  «Хиросима, Нагасаки… Как это было»

Литература:

1. Энциклопедия для детей «Аванта +»,

Том 15 – «Всемирная литература»,

Том 13 – «Страны, народы, цивилизации»

2. Японские трехстишия. Бабочки полет.

Предисловие В.Н. Марковой

3. Одинокий сверчок.

Классические японские трехстишия хайку

Предисловие А. Долина

4. Статьи

«Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки»

«Хиросима, Нагасаки… Как это было»

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!