Просмотр содержимого документа
«Письмо -приглашение.»
письмо-приглашение— Invitation letter Гуляева Л.Д
Письмо-приглашение на английском (invitation letter или letter of invitation)
используется для того, чтобы пригласить делового партнера на презентацию, конференцию, ужин или любое другое мероприятие.
Стиль сообщения должен быть:
- учтивым, с соблюдением всех формальностей.
- Недопустимо использовать сокращения и сленговые формы языка.
- Однако нет ничего плохого в том, чтобы добавить немного юмора, если это связано с вашим бизнесом. Это допустимо в том случае, когда вы приглашаете человека на ужин или конференцию.
Если речь идет о приглашении кандидату на получение должности (письмо-приглашение на новую работу), то обычно такое письмо составляется достаточно сухо и просто – дата, время, место.
Структура письма
В верхнем левом углу должна значиться следующая информация:
● получатель – имя, фамилия, отчество; ● официальное название компании; ● адрес офиса, в котором базируется компания; ● город; ● страна.
Делается отступ, справа от вышеперечисленной информации пишется дата в формате день, месяц, год, к примеру «4 March 2020».
Затем письмо выравнивается по ширине.
- Поздороваться с человеком.
- Вежливо позвать его на выставку, на конференцию или на любое другое событие. Уточните время, место, кого можно позвать с собой.
Затем с абзаца пишется заключительная фраза («Мы будем рады увидеть вас снова»), с нового абзаца пишутся имя и фамилия отправителя, название учреждения, ставится подпись.
- В деловом письме-приглашении обязательным условием является обращение по имени к читателю (Dear Mr. Smit).
- В пригласительном письме бизнес-стиля Вы всегда должны использовать формальный тон.
- Письмо-приглашение должно быть кратким и отвечать на вопросы Что? Где? Как?, т к люди бизнеса дорожат своим времени.
Написать письмо-приглашение на английском языке
- Приветствие/ вступление + имя человека, которому это приглашение адресовано.
- Основная часть, в которой находится информация: по какому поводу приглашение, место и время встречи, а также дополнительная информация (к примеру, в какой одежде следует прийти или что с собой принести).
Деловое письмо на английском приглашение на конференцию
- Обращение.
- Информация о конференции (название).
- Цели конференции.
- Даты и место проведения, спонсоры.
- Технические детали (визы, проезд, доклады и т.д.)
- Информация о регистрации с контактами ответственного лица.
- Заключительная часть.
Письмо-приглашение в гости на английском
- Обращение/приветствие
- Указание цели приглашения
- Дата, время и место проведения мероприятия
- Особые условия, если есть (например, вечеринка в гавайском стиле, и гостям нужно одеться соответствующе)
- Заключение
Письмо-ответ на приглашение на английском языке
- Обращение
- Реакция на полученное приглашение
- Собственно, ответ на него с указанием особых условий, если есть (опоздание, как в первом случае)
- Заключение