Городское управление образованием
Администрация города Абакана
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №1»
города Абакана Республики Хакассия
Иноязычные заимствования в молодёжном сленге российских субкультур
Выполнила:
Научный руководитель:
Танина Юлия Геннадьевна,
учитель английского языка
Абакан 2010
Содержание
Введение ………………………………………………………………………..... 3
ГЛАВА I. МОЛОДЕЖНЫЕ СУБКУЛЬТУРЫ КАК ЧАСТЬ СОВРЕМЕННОГО СОЦИУМА
Понятие и общая характеристика молодежных субкультур……….…. 5
Виды молодежных субкультур в России………………………………. 6
Социологические функции молодёжных субкультур………………… 8
Неформальные молодёжные движения Европы………………………..10
ГЛАВА II. ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
2.1.Заимствования в русском языке в различных сферах жизни……………15
2.2. Этимология названий молодёжных неформальных организаций.
ГЛАВА III. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ МОЛОДЕЖНЫХ СУБКУЛЬТУР.
3.1. Экспериментальные исследования англоязычных заимствований в молодёжном жаргоне ….... …………………………………………………. 13
3.2. Сравнительный анализ результатов исследования………………….… 14
Заключение …………………………………………………………………..... 18
Список литературы………………………………………………………….… 19
Приложения
Введение
Младшие возрастные слои охотнее прибегают к "обновленным" языковым средствам, чем старшие. С возрастом специфический молодежный язык все больше уступает место стандартному языку взрослых.
Одна из причин широкого использования "молодежных" слов и выражений - потребность в неформальной, более яркой и выразительной речи, чем это позволяет стандартный (нормативный) язык.
Молодежный язык отражает, с одной стороны, специфику жизни каждого данного поколения молодежи; с этой точки зрения он служит как для отграничения от мира взрослых, так и для групповой идентификации и для разграничения разных групп молодежи. Молодежный язык, хотя и опирается на структуру и словарный запас стандартного языка, но отклоняется от него.
С другой стороны, молодежный язык влияет на развитие стандартного языка. Большая часть слов и выражений молодежного языка недолговечна и бесследно исчезает, но некоторые из них, видимо наиболее меткие и отвечающие духу языка, выживают, и то, что вчера было нарушением языковой нормы, сегодня оказывается уже общепринятым.
В условиях социально-политических изменений современного российского общества все большую актуальность получают проблемы молодежи, а в частности особая сфера культуры подростков, отличающееся собственным ценностным строем, обычаями, нормами, имеющими свои особые направления социализации и личностного развития. В последние три-четыре десятилетия устойчивый интерес исследователей к молодежным субкультурам объясняется тем, что они стали важным средством эволюционного обновления всего социума. 1
Большого внимания заслуживает и характер ценностей, которыми руководствуется молодёжь при выборе жизненных стратегий. У различных видов субкультур существует своя система ценностей. От мировоззренческих установок молодёжи зависит не только ближайшее будущее российского государства, но и будущее цивилизации. Поэтому необходимым и актуальным является системное изучение молодёжных субкультур в совокупности с корректировкой её ценностных ориентаций для дальнейшего духовного единения.
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что я актуализировала некоторое количество новых заимствованных слов как объект лингвистического исследования и попытались не только классифицировать их по нескольким основаниям, но и проанализировать: Нужна ли нам западная молодёжная культура.
Практическая значимость моей работы - в углублении понимания причин заимствования и уточнении сфер функционирования новой заимствованной общественно-политической лексики. Все это должно способствовать дальнейшему адекватному восприятию данного пласта заимствованной лексики.
Цель моей работы:
1. Изучение молодёжных субкультур Европы.
2. Анализ причин заимствования общественно-политической лексики и определение степени её влияние на формирование личности подростка.
Для достижения поставленной цели были выделены следующие задачи:
1. Изучить психолого-педагогическую литературу по проблеме молодежных субкультур.
2.Изучить значение и место заимствованной лексики в системе русского языка и причины заимствования новых слов;
3.Рассмотреть основные виды молодежных субкультур в современном российском обществе.
4.Изучить на практике приоритетные ценности представителей различных молодежных субкультур.
ГЛАВА I. МОЛОДЕЖНЫЕ СУБКУЛЬТУРЫ КАК ЧАСТЬ СОВРЕМЕННОГО СОЦИУМА
Понятие и общая характеристика молодежных субкультур
Почти все общественные движения в период своего зарождения и максимальной активности являются молодежными и почти все неформальные организации, будь то готы, скинхеды, хиппи и т.д. зародились в Европе. Почему же в Европе, а например ни в России.
В СССР молодёжные субкультуры протестного и экстремального характера в целом были малоразвиты и имели крайне узкий круг адептов; широкое распространение имели субкультуры активно-созидательного, романтического и альтруистического направления. Причиной этого была низкая степень изоляции групп молодёжи друг от друга и от общества в целом, широкий охват общей массы молодёжи множеством клубов по интересам, доступность учреждений культуры, массовое внедрение в школах официальной идеологии позитивной направленности («человек человеку друг, товарищ и брат»), официальная цензура и отсев протестного и негативного материала. В то же время косность официальной власти и идеологии приводила к возникновению протестных настроений также и в субкультурах позитивной направленности. В нашей стране была на тот момент только одна разрешённая молодёжная организация « Комсомол». Поэтому, когда пал «железный занавес» и началась эпоха демократии, то в нашу страну хлынули информация о совершенно неизвестных молодёжных организациях, которые существуют на Западе. Всё что запрещалось годами, вдруг стало доступным. С новыми течениями в наш язык пришли и новые английские заимствования. Почти везде можно было услышать такие слова как «йес, «О кей», «ноу хау» и так далее. Наша молодёжь с головой окунулась во всё новое. Первыми в страну пришли «металлисты», « хиппи», «панки», «скинхеды». А затем уже «готы», «эмо», «рэперы».
1.2.Виды молодёжных субкультур в России
Существенное влияние на подрастающее поколение молодежные субкультуры оказывают только в крупных мегаполисах. С уменьшением численности городов подобное влияние очень резко падает. А в маленьких населенных пунктах неформалы становятся экзотикой. Так же и в нашем городе почти не встретишь на улицах молодых людей в чёрных балахонах или с ярко раскрашенными ирокезами на головах.
Для подробного изучения многообразной и обширной темы молодежных субкультур, рассмотрим сначала, как понимается данный термин в культурологи, педагогике и других смежных с ними наук.
Итак, в толковом словаре под субкультурой принято понимать свод накопленных определенным мировоззрением ценностей и порядков группы людей, объединённых специфическими интересами, определяющими их мировоззрение. Субкультура - суверенное целостное образование, часть общественной культуры.
С точки зрения культурологии, субкультура - это такие объединения людей, которые не противоречат ценностям традиционной культуры, а дополняют её. Субкультура может отличаться от доминирующей культуры языком, манерой поведения, одеждой и т. д.
Основой субкультуры могут быть стиль музыки, образ жизни, определённые политические взгляды. Некоторые субкультуры носят экстремальный характер и демонстрируют протест против общества или определённых общественных явлений. Некоторые субкультуры носят замкнутый характер и стремятся к изоляции своих представителей от общества. Иногда субкультуры развиваются и входят как элементы в единую культуру общества. Развитые субкультуры имеют свои периодические издания, клубы, общественные организации.2
Наиболее известные субкультуры делятся на:
1. Музыкальные.
2. Имиджевые.
3. Политические и мировоззренческие
4. И по хобби
1.Музыкальные
Субкультуры, основанные на поклонниках различных жанров музыки:
* Готы (субкультура) — поклонники готик-рока, готик-метала и дарквэйва
* Металлисты — поклонники хэви-метал и его разновидностей
* Панки — поклонники панк-рока и сторонники панк-идеологии
* Рэперы — поклонники рэпа и хип-хопа
* Традиционные скинхеды — любители ска и регги
* Эмо — поклонники эмо и пост-хардкора
2.Имиджевые
Субкультуры, выделяемые по стилю в одежде и поведению:
* Стиляги
* Тедди-бои
* Милитари
3.Политические и мировоззренческие
Субкультуры, выделяемые по общественным убеждениям:
* Антифа
* SHARP-скинхеды
* Битники
* Неформалы
* Хиппи
4.По хобби
Субкультуры, сформировавшиеся благодаря хобби:
* Байкеры — любители мотоциклов
* Райтеры — поклонники граффити
* Трейсеры — поклонники паркура
1.3. Социологические функции молодёжных субкультур.
Неформальные организации или субкультуры это явление массовое. Ради каких только интересов не объединяются люди: дети, подростки, молодежь, взрослые и даже убеленные сединами старики? Число таких объединений измеряется десятками тысяч, а количество их участников — миллионами. В зависимости от того, какие интересы людей положены в основу объединения, возникают и различные типы объединений. В последнее время в крупных городах страны, ища возможности реализации своих потребностей, и не всегда находя их в рамках существующих организаций, молодежь стала объединяться в так называемые "неформальные" группировки, которые было бы правильнее назвать "самодеятельными любительскими объединениями молодежи". Отношение к ним неоднозначное. В зависимости от направленности они могут быть как дополнением организованных коллективов, так и их антиподами. 3
Вот социологические функции молодёжных неформальных организаций, а также причины заимствования лексики в русском языке:
1) Вызов обществу, протест.
2) Вызов семье, непонимание в семье.
3) Нежелание быть как все.
4) Желание утвердится в новой среде.
5) Привлечь к себе внимание.
6) Не развитая сфера организации досуга для молодежи в стране.
7) Копирование западных структур, течений, культуры.
8) Религиозные идейные убеждения.
9) Дань моде.
10) Отсутствие цели в жизни.
11) Влияние криминальных структур, хулиганство.
12) Возрастные увлечения.
Объединения неформалов нигде не зарегистрированы, своего устава или положения не имеют. Условия членства в них не оговорены, численность группировок колеблется.4
Однако неформалы существуют. Они могут успешно вписываться в процесс демократизации общества, а могут стать дестабилизирующим фактором, выступая с позиций голого критиканства и открытого противостояния правоохранительным органам и органам власти.
Кроме того, заимствование новых слов - активный процесс, и никакое исследование в этой области не может закрыть эту тему, по меньшей мере - пока существуют разные языки и культуры, и происходит общение между ними.
И всё же.
«Говоря строго, язык никогда не устанавливается окончательно: он непрестанно живет и движется, развиваясь и совершенствуясь… Язык идет вместе с жизнью народа», - писал В.Г. Белинский
Период перестройки, распад СССР, смена государственной системы изменили сами условия функционирования русского языка, его коммуникативно-прагматический характер.
Каждое общество имеет некоторую совокупность культурных образцов, которые принимаются и разделяются всеми членами общества. Эту совокупность принято называть доминирующей или всеобщей культурой. В то же время культура неоднородна. Во всех обществах существует множество подгрупп, различающихся своими культурными ценностями и традициями. Такого рода культурные группы, с одной стороны, тесно связанные с доминирующей культурой, но, с другой стороны, отличающиеся от нее, принято называть субкультурами.
1.4.Неформальные молодёжные движения Европы
Мажоры
Появление финансового расслоения в государстве привело к тому, что все более часто стала проявляться категория молодых людей – так называемые мажоры, имеющие высокопоставленных и/или богатых родителей (партийных деятелей, сотрудников министерств, заметных чинов милиции, КГБ, военно-промышленного комплекса, руководителей предприятий, крупных научных работников, успешных спортсменов, деятелей культуры и т.д.) и пользующиеся благодаря этому возможностями, недоступными большинству его сверстников. Они не испытывает недостатка в карманных деньгах.
Эмо
В начале 2000-х годов особо популярным культурным явлением стало движение «эмо» выражающемся в субкультуре, моде на одежду и образ жизни. Движение Еmо (сокращение от emotion (эмоциональный) начало свое существование в 80-е годы на Западе. Характерные особенности музыкального стиля — визг, плач, стоны, шепот, срывающийся на крик; тексты о несчастной любви, несправедливости. Эмо отличает от остальных прическа в виде толстых, выкрашенных в чёрный цвет волос, коротко срезаных спереди бритвой и прикрывающих половину лба, или лица. Таким же образом волосы срезаются высоко по ушам. Некоторые считают культуру "эмо" мрачной и деструктивной. На самом деле это не так. "Эмо" само по себе не несет ничего плохого, а наоборот старается донести до людей идею, что помимо материальных ценностей в жизни человека должны быть и ценности духовные. Эмоции - вот движущая сила в жизни человека. А главная эмоция - конечно же, любовь. В случае с эмо - это свободная любовь5.
Панки
В середине 70-х годов возникла субкультура панков (в Великобритании, США, Канаде и Австралии), характерными особенностями которой являются любовь к музыке панк-рок, критическое отношение к обществу и политике. Панки отличаются пёстрым эпатажным имиджем. Многие панки красят волосы в яркие неестественные цвета, начёсывают и фиксируют их лаком, гелем или пивом.
Слово punk в английском языке многозначно, но до появления панк-рока в большинстве случаев использовалось как ругательство. Среди значений, в зависимости от контекста, могло быть просто «подонок» или «негодяй», во всех остальных случаях как эмоциональное нецензурное выражение. В начале XX века, в Америке, слово punk на сленге употребляют по отношении к заключённым — «шестеркам» или просто молодым людям вовлечённым в преступную деятельность. В жаргоне американских хобо слово «punk» означает просто молодого человека, подростка
Скинхеды
Движение скинхедов зародилось в начале 60-х годов на базе трех агрессивных молодежных движений hard-mods (стиляг), taddi bous (гопников), и boot bous (футбольных фанатов). Первые бритоголовые стриглись под короткий бобрик - бритоголовыми их, собственно называла тогдашняя длинноволосая молодежь.
Между 1967 - 1969 годами возникло название skinhead‘s (кожаные головы) и устоялся внешний вид скинов - тяжелые ботинки, джинсы на подтяжках или военные брюки, армейские футболки, татуировки (нацистская или тюремная символика) и обязательно стриженная «под ноль» голова.
Не существовало и общей организации - бритоголовые объединялись в шайки по территориальному принципу и били всех, кто, по их мнению, являлся «человеческим мусором»: азиатских эмигрантов, негров, богатых, верующих, да и просто необычно выглядящих людей.
В середине 80-х в Англии возник сильный экономический кризис, целые графства превратились в «зоны социального бедствия», существенно увеличилась безработица. Неблагоприятные экономические условия совпали с увеличением количества нелегальных иммигрантов из стран Азии и Африки. Как следствие этого в обществе существенно обострились межрасовые конфликты и противоречия.
Неблагоприятная ситуация, сложившаяся в стране, послужила мощным фактором роста и усиления английского скин-движения.
Излюбленным лозунгом английских скинхедов - неонацистов стал призыв: «Сохраним Британию белой».
Готы
Субкультура готов – практически самая загадочная и необычная из всех существующих в наше время. На первый взгляд, человек, который хочет называть себя готом, должен загонять себя в определенные рамки, но на самом деле это не так. Потому что только тот, кто действительно влюблен в чарующую атмосферу готической культуры, не будет обременен традициями готов.
Главное отличие гота от обычного человека – это особенные «готические» жизненные принципы, которые для непосвященного могут показаться безобразными. Но вместо того чтобы в полную силу наслаждаться позитивными эмоциями, готы берут вдохновение из депрессий, отчаянья и душевной боли.
Готическое искусство, будь то рисунки, музыка, книги или что-то еще, должно обладать одной единственной характеристикой – атмосферой, соответствующей стилю «темной романтики». Если конкретнее, произведению должна быть присуща некая загадочность, мистичность, неопознанность.
Основные элементы готического имиджа — преобладание чёрного цвета в одежде, использование металлических украшений с символикой готической субкультуры, и характерный макияж.
Типичная атрибутика, используемая готами — анкх (древнеегипетский символ жизни), черепа, кресты, прямые и перевернутые пентаграммы, летучие мыши.
Макияж используется и мужчинами, и женщинами. Он не является повседневным атрибутом, и как правило, наносится перед посещением концертов и готических клубов. Макияж обычно состоит из двух элементов: белой пудры для лица и тёмной подводки вокруг глаз.
Металлисты
(metal- металл) — это молодёжная субкультура, вдохновлённая музыкой в стиле метал, появившаяся в 1980-е годы в Америке.
Субкультура широко распространена в северной Европе, достаточно широко — в северной Америке, есть значительное количество ее представителей в южной Америке, южной Европе и Японии.
Типичную моду среди многих металлистов можно описать так:
Типичный ремень металлиста
Длинные волосы у мужчин.
Кожаная куртка «косуха», кожаный жилет.
Напульсники — кожаные браслеты с заклёпками и/или шипами (порки), шипастые, проклёпанные ремни, цепи на джинсах.
Нашивки — Нашивки на одежде и прочих окружающих предметах с изображениями любимых метал-групп. Тяжелая обувь - «гады», обычные высокие ботинки. Короткие сапоги с цепями — «казаки». Туфли (как правило, остроносые, «готические» штиблеты).6
Глава II. Иноязычные заимствования в русском языке.
2.1.Заимствования в русском языке в различных сферах жизни.
Приток заимствований в русский язык особенно увеличился в 90-е годы. Это связанно с изменениями в сфере политической жизни, экономики, культуры и нравственной ориентации общества. Наблюдается небывалая экспансия иноязычной лексики во всех областях. Она заняла ведущие позиции в политической, научной, культурной, духовной жизни страны. Это обусловило обострение борьбы с заимствованиями. В газетах и журналах публикуются дискуссионные материалы об использовании иноязычных слов. Академик Евгений Челышев, член Президиума РАН, активно работающий в Совете по русскому языку при Президенте Российской Федерации, в своей статье заявляет: «Одно дело экономически оправданные, естественные заимствования, постепенно усваиваемые языком и не разрушающие его национальную основу, и совсем другое агрессивная, тотальная его «американизация». 7 В лексику молодёжи вошло много заимствованных английских слов. Прежде всего, с появлением молодёжных субкультур. Надо признать, что основная масса подобных заимствований вызвана не насущной необходимостью, а обусловлена причинами психологического плана. С одной стороны, это стремление показать свою приобщенность к «продвинутой» среде, с другой - заметен иронический подтекст в освещении новой жизни современников. Большая часть таких заимствований оседает в молодежном жаргоне и словарях8.
2.2.. Этимология названий молодёжных неформальных организаций.
Заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется просто-напросто модой на иностранные слова.
Почти все названия молодёжных организаций произошли из английского языка. Как и сами эти течения. И нам молодым хотелось бы знать этимологию этих слов.
Английский | Русский | Причина |
Skinhead (скинхэды) | «кожаные головы» | Бреют головы наголо |
Punk (панки) | «негодяй», «молодой человек» | Молодые люди в рваной грязной одежде |
street biker (стритбайкеры) | «уличный велосипедист» | Выполняют трюки на велосипедах |
Emo-emotional (эмо) | «эмоциональный» | Эмоциональные люди |
Metal (металлисты) | «металл» | Поклонники музыкального стиля «хэви металл» |
Writer райтеры) | «Писатель; пишущий ч-л.» | Поклонники граффити (итальян.»нацарапанный»(рисунки на стене) |
Gothic (готы) | «готика» | Поклонники музыкального стиля“gothic rock” |
Trace (трейсеры) | «след; оставлять след» | Поклонники паркура. |
Этот процесс взаимного влияния молодежного и стандартного языков в ходе развития языка каждый раз включает в себя два противоположных явления:"формирование стиля" для отграничения от стандартного языка "распространение стиля" - вхождение слов и выражений молодежного языка в стандарт, что и находит отражение в словарях. (см. приложение)
Глава III. Эмпирическое исследование ценностных ориентаций 3.1.Экспериментальные исследования англоязычных заимствований в молодёжном жаргоне:
Целью моего экспериментального исследования было изучить молодёжные субкультуры в Европе и их влияние на язык молодёжи. В нашем городе есть представители молодёжных неформальных субкультур, хотя и не так много. Экспериментальная выборка носила случайный характер, так, в нее было включено 20 человек, принадлежащих и не принадлежащих к таким видам молодежных субкультур как: эмо, брейк-дансеры, скейтеры, мажоры и граффитеры, рэперы, готы.
Экспериментальное исследование проходило на базе МОУ СОШ № 1, в старших классах.
Целью моего экспериментального исследования было изучить молодёжные субкультуры в Европе и их влияние на язык молодёжи. В нашем городе есть представители молодёжных неформальных субкультур, хотя и не так много. Экспериментальная выборка носила случайный характер, так, в нее было включено 20 человек, принадлежащих и не принадлежащих к таким видам молодежных субкультур как: эмо, брейк-дансеры, скейтеры, мажоры и граффитеры, рэперы, готы.
Экспериментальное исследование проходило на базе МОУ СОШ № 1, в старших классах.
В своем исследовании я придерживались мнения отечественных авторов о том, что в русском языке на сегодняшний день присутствует большое количество иноязычных заимствований и огромному влиянию этих слов подвержена именно молодёжь.
2.2. Сравнительный анализ результатов исследования
Я опросила представителей субкультур (рэперы, граффитеры,эмо и готы). В результате этих исследований составила небольшой словарь заимствований.
( словарь эмо на компьютре)
Первой причиной появления новых слов в сленге является,
стремительное, “прыгающее” развитие жизни: практически каждую неделю происходят более или менее значимые события. Кроме того, существующие термины или наименования чаще громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Это обуславливает тенденцию к сокращению, упрощению слов. Повальное увлечение рэпом, граффити, брейком, хэви – металлом, культурой «эмо».
В словаре содержится сленг хип-хоп культуры, а также сленг эмо и готов. За основу взяты выражения присущие рэперам, металлистам, эмо и готам. В своём исследовании я использовала метод сопоставления. Вот что у меня получилось.
Браза – брат. – Хай, браза.
Вазап - (от what's up) - как дела? – Вазап, ман.
Голда – золото. – Весь в голде.
Кульно – (от cool) прикольно, здорово, готично, металлово.. – Кульно выступи.
«Ты как Дэни Филт» (Дэни Филт - вокалист металлгруппы Cradle of Filth).
Кэш - (от cash) деньги, наличные. - Верни кэш.
Ламер – начинающий; у готов- бэби –гот; у эмо – позёр.. Неуважительное обращение. – Ну ты лаймер.
Ман – человек. – Хай, ман.
Пати – вечеринка. – Идешь сегодня на пати ?
Пис - (от peace) мир. – Пис, брат.
Респект - уважение, хорошее расположение к человеку. - Респект, ман.
Рулёз - круто, классно. – Рульно читаешь.
Сага – тема, история. – Интересная сага.
Систа – сестра. (рэперы) – Хай, систа.
Слипер – непонимающий человек (готы). – Ну ты слипер.
Снэп –браслет (у металлистов)
Кроме проведенной беседы с представителями разных молодежных субкультур, мне было интересно узнать, как воспринимают их со стороны сверстники, не входящие в состав ни одной субкультуры. Для этого мною была разработана небольшая анкета, которую одноклассники исследуемых учащихся заполняли анонимно:
1) Как вы относитесь к представителями разных молодежных субкультур?
А) положительно
Б) нейтрально
В) негативно
2). Как вы относитесь к тому, что эти люди говорят на непонятном для вас языке?
А) не обращаю на это внимания
Б) внимательно и с интересом вслушиваюсь, стараясь понять
В) отношусь к этому настороженно, с недоверием?
3) Что, по-вашему, является ценным в жизни для молодежных субкультур?
А) свобода
Б) Нежелание быть как все
В) Привлечь к себе внимание
Результаты проведенного анкетирования помещены в рисунок 1. «Как вы относитесь к заимствованиям в русском языке из жаргона молодёжных субкультур?
Итак, как показывают результаты таблицы, 20 % сверстников относятся к заимствованиям положительно, принимая их такими, какие они есть. 50 % выразили нейтральное отношение и 30 % относятся к этой лексике негативно, настороженно, как к мусору, засоряющему нашу речь.
Особенно информативным для меня был вопрос о мнении подростков об иноязычных заимствованиях в системе русского языка из молодёжных субкультур.
На вопрос «Знаете ли вы, от каких английских слов произошли названия различных субкультур» группа опрошенных ответила, что знают наиболее употребительные (60 %) (такие как готы, эмо, панки, скинхэды, байкеры и т.д.), 30 % ответили, что знают некоторые заимствования, но хотелось бы знать об этом больше. В то время как 10 % никогда об этом не задумывались. Отсюда напрашивается вывод, что в нашем городе данные заимствования распространены, не так широко, как в больших городах.
А также надо признать, что основная масса заимствований вызвана не насущной необходимостью, а обусловлена причинами психологического плана. С одной стороны, это стремление показать свою приобщенность к «продвинутой» среде, с другой - заметен иронический подтекст в освещении новой жизни современников. Большая часть таких заимствований оседает в молодежном жаргоне.
Заключение
Целью этой работы было еще раз показать, что нет оснований тревожиться за судьбу русского языка или говорить о его «порче». О порче языка можно говорить тогда, когда язык утрачивает свою функциональную состоятельность - когда нарушаются его функции (коммуникативная, информационная, номинативная, когнитивная, эстетическая и другие, менее важные) или когда останавливаются или деформируются обычные языковые процессы (семантический, номинативный, словообразовательный), чего нельзя сказать о современном русском языке, который, как бы ни был «засорен», сохраняет свою функциональную активность, и даже обнаруживает повышенную интенсивность всех нормальных языковых процессов. Процессы, происходящие в русском языке на рубеже веков, только на первый взгляд производят впечатление языковых катаклизмов - в действительности они реализуют гибкость и жизнеспособность современной языковой системы, в них больше закономерного, чем случайного и больше вселяющего надежду, чем катастрофического. Со временем языковая система адаптирует чужеродные элементы (заимствования, жаргонизмы) и приспособит их для своих номинативных или стилистических потребностей, или, не найдя им применения, отторгнет. Что касается «языкового кризиса» наших дней, то он проявляется не на уровне языковой системы, а в сфере культуры речи и отражает крайне низкий уровень владения языком - либо массовое косноязычие, либо языковую разнузданность. «Языковой кризис» обусловлен, сформирован, поддерживается и провоцируется кризисом общества и «спасение языка» может произойти только естественным путем как следствие спасения общества.
Литература
1. Волков Ю.Г. Социология. – М.: Гардарики, 2000. – 390 с.
2. Кравченко А.И. Введение в социологию: учебное пособие для 10-11 кл. общеобразовательных учреждений. – М.: Просвещение, 1997.- 190 с.
3.Сауленко Л.П. Молодежные субкультуры. – Одесса: «Астропринт», 2007. – 365 с.
4. Социология молодежи: Учебник./ Под ред. проф. В.Т. Лисовского. – СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1996. - 460 с
5. Жуховицкий Л.А. «Заимствования в русском языке» . – Учебное пособие для студентов 1 курса филолог. Факультета. – М: Просвещение, 2008. -17 с
6. Эриксон Э. Детство и общество. – СПб.: ИТД «Летний сад», 2000. – 416 с.
7. Материалы сайта: http://www.5ka.ru/
8. www.referats.ru/referat/hai-0420.zip.
Приложение
Словарь эмо, готов.
Словарь эмо
Анти-эмо - направление в молодежной тусовке, настроенное против эмо.
Конверсы - знаменитые кеды фирмы Converse, характерная для поклонников эмо обувь.
Позер - ненастоящий эмо, который соответствует течению только внешне: "шухер на голове и черно-розовые шмотки, а в душе - ничего", - как говорят сами эмо-киды.
Снэпы - браслеты на руках.
Тоннель - круглые большие дырки в ушах и серьги в них.
Тру-эмо (или просто "тру") - настоящие эмо, отдающие предпочтение не моде и одежде, а музыке и эмоциям.
Флипы - тряпочные тапочки в ромбик, распространенная обувь.
Эмо-киды - (от англ. kid - молодой человек; ребенок) - представители субкультуры эмо. В зависимости от пола: эмо-бой и эмо-гел.
Эмокор (кибер-эмо, эмо-вайоленс, скримо, френч-эмокор) - стили эмо-музыки.
sXe (от straight edge - пропаганда здорового образа жизни).
Словарь готов
Ангст (нем. "страх", "тревога") - то же, что и darkness (англ. "тьма") - меланхолическое, депрессивное состояние гота, в котором он чувствует тоску, одиночество, погружается во тьму, но именно в этом состоянии он находит силы, чтобы иначе смотреть на мир и себя.
Анкх - египетский символ жизни (Т-образная фигура с кругом наверху), основной символ готической субкультуры. Готы часто рисуют анкх на лице или используют в одежде.
Бэбигот - человек, недавно вошедший в субкультуру, которого не интересует ее духовное содержание.
Вестерн-готы - вид готов, тяготеющих к эстетике "Дикого Запада".
Готик-рок, дэт-рок, дарквейв - стили готической музыки.
Готично - оценка всего, что нравится.
"Да ты как Дэни Филт" - если какой-либо элемент одежды нравится готу, сразу идет сравнение "как кто-то" (Дэни Филт - вокалист металлгруппы Cradle of Filth).
Слэйв-гот (slave goth или corporate slave goth) - стиль готов, работающих в среде (например, в крупных компаниях), где нельзя позволить себе экстремальный имидж: только черная деловая одежда, неброские украшения.
Goth-girl - готесса, девочка-гот.
Memento mori - "помни о смерти", часто употребляемый готами латинский афоризм.
Undead - андрогин-готы - вид готов, которые стремятся "стереть" свой пол, стать похожими на андрогинов.
1 Жуховицкий Л.А, , «Заимствования в русском языке». – Уч. пособие для студентов 1 курса фил. Факультета- М: Просвещение. 2000.-с.17
2 «Социология молодёжи»:Учебник под ред. Проф. Лисовского В.Т.. –СПб.: Изд. С- Петерб. университета, 1996.-с.460
3 http//www.5ka/ru/
4 Сауленко Л.П. Молодёжные субкультуры.- Одесса: «Астропринт», 2007.- 365с.
5 http//www.5ka/ru/
6 www/referats.ru/hai 0420.zip
7 Волков Ю.Г. Социология .-М.: Гардарики, 2000. -390с.
8 См. Приложение, словарь готов, эмо
29