№ | Дата | Содержание | Планируемые результаты освоения учебного предмета |
| | Раздел 1. Язык и культура. (10 часов + 1 час из резерва) | |
1 | | Русский язык как развивающееся явление. Истоки русского языка. Церковнославянский язык. Чтение псалтири. | Понимать и составлять рассуждения на лингвистическую тему. |
2 | | Связь исторического развития языка с историей общества. Чтение псалтири. |
3 | | Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Псалом 90. | Различать разговорную и книжную окраску выражений. Различение понятий: устная речь и разговорный язык. |
4 | | Устаревшие слова как живые свидетели истории. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
5 | | Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. | Составлять рассуждение на лингвистическую тему. |
6 | | Архаизмы как слова. Имеющие в современном русском языке синонимы. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
7 | | Группы лексических единиц по степени устарелости. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
8 | | Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
9 | | Актуализация устаревшей лексики в новом речевом контексте (губернатор, Диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.) Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. | Представлять богатство лексики русского языка; роль лексических единиц в произведениях словесности; стилистические возможности изученных языковых единиц. |
10 | | Лексические заимствования последних десятилетий. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
11 | | Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. | Создавать текст на заданную тему, составлять план, определять основную мысль, отбирать содержание выстраивать его в определённой Последовательности; адекватно воспринимать на слух тексты разных стилей и жанров. |
| | Раздел 2. Культура речи. ((10 часов + 2 часа из резерва) | |
12 | | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы ударения в полных причастиях, кратких формах страдательных причастий прошедшего времени, деепричастиях, наречиях. | Выразительно читать тексты; строить диалог и монолог в соответствии с орфоэпическими нормами. |
13 | | Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом, на гору). |
14 | | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. | Выразительно читать тексты; строить диалог и монолог, уметь различать лексическое значение паронимов; исследовать и осознавать слова в выражении мысли роль. |
15 | | Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. |
16 | | Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов в речи. |
17 | | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки в речи. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. | Употреблять в собственных высказываниях слова и выражениях в соответствии с их грамматическим строем; формировать общей культуры и мировоззрения, соответствующего практике сегодняшнего дня. |
18 | | Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить), формы глаголов совершенного и несовершенного вида, формы глаголов в повелительном наклонении. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
19 | | Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висячий-висящий, горящий-горячий. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
20 | | Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий, деепричастий, наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
21 | | Литературный и разговорный варианты грамматической нормы (махаешь-машешь; обуславливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать). Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. |
22 | | Речевой этикет. Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи, средний темп речи, сдержанная артикуляция, эмоциональность речи, ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Пополнение словарного запаса церковнославянской лексикой. Псалом 90. | Знакомиться с возможностями русской этикетной манеры общения. |
23 | | Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты. Псалом 50. | Знакомиться с возможностями невербального этикета общения. |
| | Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст. ((10 часов + 1 час из резерва) | |
24 | | Язык и речь. Виды речевой деятельности. Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. Чтение псалтыри. | Осваивать свои традиции русского общения. |
25 | | Текст как единица языка и речи. Основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Церковнославянские тексты. | Доказывать принадлежность к тексту, употреблять смысловую и грамматическую связь предложений в тексте, подбирать заглавие, отражающее тему текст; делить текст на структурные элементы текста. |
26 | | Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. Церковнославянские тексты. | Изучить стилистические возможности существительных, прилагательных, глаголов, находить в тексте противоположные по значению слова. |
27 | | Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Церковнославянские тексты. | Проверять степень усвоения пройденного материала, орфографические и пунктуационные навыки; выявлять наиболее часто встречающиеся ошибки и отработать их. |
28 | | Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение. Церковнославянские тексты. |
29 | | Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Беседа. Чтение псалтири. | Различать слова по их стилистической окраске, отличать общие признаки и пунктуационные особенности. |
30 | | Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора. Церковнославянские тексты (псалом 50, 90). |
31 | | Публицистический стиль. Путевые записки. Чтение псалтири. |
32 | | Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности. Церковнославянские тексты. |
33 | | Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Церковнославянские тексты. Псалтыри. | Различать слова по их стилистической окраске, функциональные разновидности языка; определять признаки текста и функциональные разновидности языка. |
34 | | Притча. Псалом 90. Анализ притчей: «О блудном сыне», «О добром самарянине». |