СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Практические задания-грамматика.

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Практические задания-грамматика.»

Представление, знакомство

Представление, знакомство

Меня зовут…

Ich heisse…

Мое имя…

Mein Vorname ist…

Моя фамилия…

Mein Nachname (Familienname) ist…

Мое отчество…

Mein Vatersname ist…

Как тебя зовут? Как Вас зовут?

Wie heisst du? Wie heissen Sie?

Позвольте представиться!

Darf ich mich vorstellen?

Очень рад (рада)!

Freut mich!

Очень приятно!

Sehr angenehm!

Мне тоже (аналогично)!

Ebenfalls!

Погодите!

Moment mal!

Разрешите представить!

Darf ich vorstellen!

Можно познакомить тебя с Петером (господином Брауном, госпожой Браун)?

Darf ich dich mit Peter (Herrn Braun, Frau Braun) bekannt machen?

Рад познакомиться с тобой / с Вами.

Ich freuemich/ ich bin froh, dich / Sie kennenzulernen.

Вы знакомы?

Kennen Sie sich?

Мы знакомы.

Wir kennen uns.

Я слышал (слышала) о тебе / о Вас.

Ich habe von dir / Ihnen gehört.

Твое / Ваше лицо мне кажется знакомым.

Dein / Ihr Gesicht kommt mir bekannt vor.

Откуда ты прибыл? Откуда Вы приехали?

Woher kommst du? Woher kommen Sie?

Я из Бремена.

Ich komme ausBremen.

Я здесь по служебным делам (по долгу службы, в командировке).

Ich bin geschäftlich (dienstlich) hier.

Я здесь по приглашению.

Ich bin auf Einladung hier.

Я здесь частным образом (моя поездка носит частный характер).

Ich bin privat hier.

Я приехал с туристической группой (в качестве туриста).

Ich bin mit einer Reisegruppe (als Tourist) hier.

Я здесь в гостях.

Ich bin zu Besuch hier.

Вы вместе? (вежливое обращение / обращение на «ты» к нескольким лицам)

Sind Sie zusammen? / Seid ihr zusammen?



Обращения на немецком языке с переводом


Будьте любезны…

Seien Sie so nett…

Будьте добры…

Seien Sie so gut…

Простите…

Verzeihung… Verzeihen Sie…

Извините…

Entschuldigung… Entschuldigen Sie…

Позвольте…

Gestatten Sie…

Можно (Вас) спросить?

Darf ich (Sie) fragen?

Скажите (подскажите), пожалуйста…

Sagen Sie bitte…

Дорогие друзья!

Liebe Freunde!

Дамы и господа!

Meine Damen und Herren!

Господа!

Meine  Herrschaften!

Молодой человек!

Junger Mann!

Девушка! (Женщина!)

Fräulein!

Уважаемые (дорогие) коллеги!

Verehrte (liebe) Kollegen!

Уважаемый господин Шульц!

(Sehr geehrter) Herr Schulz!

Уважаемая госпожа Шульц!

(Sehr geehrte) Frau Schulz!

Дорогая Барбара!

Liebe Barbara!

Господин Райбэль!

Herr Reibеl!

Госпожа Райбэль!

Frau Reibеl!

Коллега Хартманн (мужчина)!

Kollege Hartmann!

Коллега Хартманн (женщина)!

Kollegin Hartmann!





















Приветствие и прощание на немецком

Привет!

Hallo!

Добрый день!

Guten Tag!

Добрый день! (характерно для юга Германии, Австрии)

Grüss Gott!

Доброе утро!

Guten Morgen!

Добрый вечер!

Guten Abend!

Спокойной ночи!

Gute Nacht!

Пока!

Tschüss!

Добро пожаловать! С приездом!

Herzlich willkommen!

(Очень, ужасно) рад видеть Вас / тебя!

Es freutmich(sehr, unheimlich), Sie / dich zu sehen!

Как дела (Ваши / твои)?

Wie geht es (Ihnen / dir)?

Спасибо, хорошо!

Danke, gut!

В целом хорошо.

Soweit ganz gut.

Ничего (неплохо).

Es geht.

Мне нужно уйти.

Ich muss gehen.

Сейчас поздно.

Es ist spät jetzt.

Однако же мне пора идти.

Ich muss aber gehen.

Пока!

Tschüss!

Пока!

Servus!

До свидания!

Auf Wiedersehen!

До скорой встречи! До скорого! Пока!

Bis bald! Bis nachher! Bis später! Bis dann!

До вечера (до завтра)!

Bis Abend (bis morgen)!

Удачи (дословно: удовольствий)!

Viel Spass!

Всего хорошего!

Alles Gute!

Приятной поездки!

Gute Fahrt!

Приятного перелета!

Guten Flug!

Приятного путешествия (поездки)!

Gute Reise!

Удачно тебе (Вам) добраться до дома!

Komm (kommen Sie) gut heim!

Привет твоей / Вашей жене!

Viele Grüsse (Gruss) an deine / Ihre Frau!

Привет твоему / Вашему мужу!

Viele Grüsse (Gruss) an deinen / Ihren Mann!

Привет всем знакомым!

Gruss (viele Grüsse) an alle Bekannten!

Привет твоим / Вашим коллегам!

Gruss (viele Grüsse) an deine / Ihre Kollegen!

Всегда рады видеть Вас / тебя!

Sie sind / du bist immer (herzlich) willkommen!

Как-нибудь загляните к нам!

Kommen Sie mal vorbei!

Спасибо большое за приятное общество (за приглашение, прием, гостеприимство).

Vielen Dank für nette Gesellschaft (die Einladung, den Empfang, die Gastfreundlichkeit).

Звоните!

Rufen Sie uns an!

Обязательно!

Unbedingt!








Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!