Правила транскрипции очень нужная информация для студентов и учеников. Для примера:
1) английский звук [ ] передается русскими буквами «э» или «а»:
Hampshire – Гэмпшир
2) звук [е] предается тремя способами:
а) в начале слова через «э»:
Essex – Эссекс
б) после гласной через «э»:
Сoen – Коэн
в) после согласной через «е»:
Hendon – Хендон
3) звук [ ] передается с помощью буквы «а»:
Buckley - Бакли
4) звук [ ] обычно передается через букву е или ё:
Surbiton – Сербитон
Реже встречаются случаи написания через «э», например:
Bird – Бэрд
Просмотр содержимого документа
«Правила транскрипции»
Передача имен собственных
Правила транскрипции
A - A | P - R |
Б - В | C - S |
В -V | T - T |
Г -G, Gh (перед E, I,Y) | Y – U, OO |
Д - D | Ф - F |
Х – H, kh | E – E, Ye |
Ц – Ts, C | E - Yo |
Ч - Ch | Ж – Zh, J |
Ш - Sh | З – Z |
Щ - Shch | И – I, J |
Ъ – “ | Й - Y |
Ы - Y | K - K |
Ь – ‘ | Л - L |
Э - Е | М - М |
Ю - Yu | H - N |
Я - Ya | O - O |
| П - Р |
1) английский звук [ ] передается русскими буквами «э» или «а»:
Hampshire – Гэмпшир
2) звук [е] предается тремя способами:
а) в начале слова через «э»:
Essex – Эссекс
б) после гласной через «э»:
Сoen – Коэн
в) после согласной через «е»:
Hendon – Хендон
3) звук [ ] передается с помощью буквы «а»:
Buckley - Бакли
4) звук [ ] обычно передается через букву е или ё:
Surbiton – Сербитон
Реже встречаются случаи написания через «э», например:
Bird – Бэрд
5) звук [ ] в интересах соблюдения графического соответствия транскрибируется как соответствующие гласные полного образования в ударном слоге:
Molton – Моултон
6) звук [w] передается двояко:
а) перед звуком [u] через «в»:
Wood – Вуд
б) в остальных случаях через «у»:
William – Уильям
7) звук [h] передается через букву «х»:
Hodson – Ходсон
Однако в некоторых случаях сохраняется традиционное написание: Генри, Говард, Гайд-парк, Гастингс, Галифакс и пр.;
8) звук [l] перед согласной и на конце слова передается через твердое «л»:
Look – Лук
9) звук [r] передается через «р» иногда, для соблюдения графического соответствия, даже там, где не произносится:
Darwin – Дарвин
Baker – Бэйкер
10) звук [ ] передается через «т», реже «с»:
Smith – Смит
11) звук [ ] передается чаще через «з»:
Smith Brothers & Co. – Смит Бразерс и Ко
12) удвоенные согласные сохраняются в интервокальном положении и на конце слов:
Bennet – Беннет;
Bess – Бесс