БСП со значением противопоставления, времени, условия и следствия. Тире в БСП
Вспомним, когда в БСП ставится :
пояснительная интонация
(ставится двоеточие)
при причинно-
пояснительных отношениях
между частями БСП
С пишите, вставьте где надо двоеточие, объясните его постановку
- Во дни веселий и желаний я был от балов без ума верней нет места для признаний и для вручения письма.
- Я знаю в вашем сердце есть и гордость и прямая честь.
- Я выглянул в окно всё было мрак и вихорь.
- Надо мной в лазури ясной светит звёздочка одна справа запад тёмно-красный, слева бледная луна.
Настанет утро – двинемся в путь.
Когда настанет утро , двинемся в путь.
БСП со значением времени
Совесть потеряешь - другой не купишь
Если совесть потеряешь - другой не купишь ).
БСП со значением условия
Ты запела песню светлую - колокольчики звенят .
Ты запела песню светлую, как будто колокольчики звенят ).
БСП со значение сравнения
Чин следовал ему – он службу вдруг оставил .
Чин следовал ему, а он службу вдруг оставил .
БСП со значением противопоставления
№
Предложение
1
Не нашёл в себе - не ищи в других.
2
Одно полено не горит и в печи - два полена не гаснут и в поле.
3
Река вышла из берегов - залило прибрежные посевы.
4
С крыш свесились сосульки - началась капель.
5
Пробовал бежать - ноги от страха не двигались.
№
Причина постановки тире
1
(значение частей БСП)
значение условия
2
значение противопоставления
3
значение следствия (времени)
4
значение следствия (времени)
5
значение противопоставления
6
Биться в одиночку - жизни не перевернуть.
7
Проголодаешься - хлеба достать догадаешься.
8
Наступила тишина - природа словно подозрительно прислушивалась.
9
Служить бы рад - прислуживаться тошно.
10
Чин следовал ему - он службу вдруг оставил.
6
значение условия
7
значение условия (времени)
8
значение сравнения
9
значение противопоставления
10
значение неожиданного присоединения
Задание № 1 (а) спишите, объясняя постановку знаков препинания; (б) подчеркните грамматические основы; (в) составьте схемы предложений:
- (1) Он засмеется – все хохочут, нахмурит брови – все молчат.
(2) Я стал звать хозяина – молчат; стучу – молчат. (3) Ввысь взлетает Сокол – жмется Уж к земле. (4) Вдруг мужики с топорами явились – лес зазвенел, застонал, затрещал.
(5) У зайцев шерсть побелела – зима близко.
№
1
Предложение
2
Причина постановки тире
[ Он засмеется ] 1 – [ все хохочут ] 2 , [ нахмурит брови] 3 – [ все молчат ] 4 .
[ Я стал звать хозяина] 1 – [ молчат ] 2 ; [ стучу ] 3 – [ молчат ] 4 .
3
Предложения №№ 1, 3 называют условие того, о чем говорится в предложениях №№ 2, 4.
4
Предложения №№ 2, 4 являются результатом того, о чем говорится в предложениях №№ 1, 3.
[ ] - [ ]; [ ] - [ ].
[Ввысь взлетает Сокол ] 1 – [ жмется Уж к земле] 2 .
[ ] - [ ], [ ] - [ ].
Содержание предложения № 1 противопоставлено содержанию предложения № 2.
[Вдруг мужики с топорами явились ] 1 – [ лес зазвенел , застонал , затрещал ] 2 .
5
[ ] - [ ].
Предложение № 2 имеет значение следствия, результата того, о чем говорится в предложении № 1.
[ ] - [ , , ].
[У зайцев шерсть побелела ] 1 – [ зима близко ] 2 .
Предложение № 2 имеет значение следствия того, о чем говорится в предложении № 1.
[ ] - [ ].
Ключ:
Задание № 2 осуществите синтаксический разбор предложений и составьте их схемы:
(1) Уж небо осенью дышало, / Уж реже солнышко блистало, / Короче становился день, / Лесов таинственная сень / С печальным шумом обнажалась, / Ложился на поля туман, / Гусей крикливых караван / Тянулся к югу: приближалась / Довольно скучная пора; / Стоял ноябрь уж у двора.
(1) [Уж небо осенью дышало ] 1 , / [Уж реже солнышко блистало ] 2 , / [ Короче становился день] 3 , / [Лесов таинственная сень / С печальным шумом обнажалась ] 4 , / [ Ложился на поля туман] 5 , / [Гусей крикливых караван / Тянулся к югу] 6 : [ приближалась / Довольно скучная пора ] 7 ; / [ Стоял ноябрь уж у двора] 8 .
[ ] 1 , [ ] 2 , [ ] 3 , [ ] 4 , [ ] 5 , [ ] 6 : [ ] 7 ; [ ] 8 .
( 2) Встает заря во мгле холодной; / На нивах шум работ умолк; / С своей волчихою голодной / Выходит на дорогу волк; / Его почуя, конь дорожный / Храпит – и путник осторожный / Несется в гору во весь дух; / На утренней заре пастух / Не гонит уж коров из хлева, / И в час полуденный в кружок / Их не зовет его рожок; / В избушке распевая, дева / Прядет, и, зимних друг ночей, / Трещит лучинка перед ней.
(2) [ Встает заря во мгле холодной] 1 ; / [На нивах шум работ умолк ] 2 ; / [С своей волчихою голодной / Выходит на дорогу волк ] 3 ; / [ Его почуя , конь дорожный / Храпит ] 4 – и [ путник осторожный / Несется в гору во весь дух] 5 ; / [На утренней заре пастух / Не гонит уж коров из хлева] 6 , / И [в час полуденный в кружок / Их не зовет его рожок ] 7 ; / [ В избушке распевая , дева / Прядет ] 8 , и, [ зимних друг ночей , / Трещит лучинка перед ней] 9 .
[ ] 1 ; [ ] 2 ; [ ] 3 ; [ ǀ ǀ , ] 4 - и [ ] 5 ; [ ] 6 ,
и [ ] 7 ; [ǀ ǀ , ], 8 и, [ , ] 9 .
Ключ:
(1) [Уж небо осенью дышало ] 1 , / [Уж реже солнышко блистало ] 2 , / [ Короче становился день] 3 , / [Лесов таинственная сень / С печальным шумом обнажалась ] 4 , / [ Ложился на поля туман] 5 , / [Гусей крикливых караван / Тянулся к югу] 6 : [ приближалась / Довольно скучная пора ] 7 ; / [ Стоял ноябрь уж у двора] 8 .
[ ] 1 , [ ] 2 , [ ] 3 , [ ] 4 , [ ] 5 , [ ] 6 : [ ] 7 ; [ ] 8 .
(2) [ Встает заря во мгле холодной] 1 ; / [На нивах шум работ умолк ] 2 ; / [С своей волчихою голодной / Выходит на дорогу волк ] 3 ; / [ Его почуя , конь дорожный / Храпит ] 4 – и [ путник осторожный / Несется в гору во весь дух] 5 ; / [На утренней заре пастух / Не гонит уж коров из хлева] 6 , / И [в час полуденный в кружок / Их не зовет его рожок ] 7 ; / [ В избушке распевая , дева / Прядет ] 8 , и, [ зимних друг ночей , / Трещит лучинка перед ней] 9 .
[ ] 1 ; [ ] 2 ; [ ] 3 ; [ ǀ ǀ , ] 4 - и [ ] 5 ; [ ] 6 , и [ ] 7 ;
[ǀ ǀ , ], 8 и, [ , ] 9 .