« Букварь языка славенска писаний чтения
оучитися хотящим в полезное руковожение»,
1618 г.
Основным преемником и продолжателем кириллического книгопечатания, начатого Скориной, в конце XVI — первой половине XVII века были братские типографии , ставшие крупными очагами белорусского книгопечатания.
Виленская братская типография занималась выпуском не только богословской литературы , но и учебников для братских школ.
Первый белорусский букварь был подготовлен и издан в 1618 году на церковнославянском языке в Евье ( ныне город Вевис в Литве ) монахами Виленского Свято-Духова храма и войшами на 52 листах карманного формата в типографии православного братства .
В 2016 году благодаря председателю Международной ассоциации белорусистов, заместителю директора Национальной библиотеки Алесю Суше , впервые появилась возможность показать широкому кругу общественности качественные изображения первой в истории книги , которая называлась «букварь».
Сохранилось только два экземпляра белорусского букваря.Один из них (неполный) хранится в Королевской библиотеке Дании в Копенгагене , второй – в лондонской библиотеке Миддл Темпл . Именно с него была сделана цифровая копия, которая легла в основу факсимильного издания , выпущенного к 400-летнему юбилею первого в мире букваря.
Библиотека Миддл Темпл в Лондоне
Королевская библиотека в Дании
Трехтомник состоит из факсимильного издания, его перевода на современный белорусский язык и книги с научными исследованиями, посвященными букварю, на русском, белорусском и английском языках.
Титульный лист букваря
Основному тексту учебника предшествует небольшая молитва-хвала Святой Троице:
Отцу, Сыну и Святому Духу.
По той причине, что обучение начиналось с изучения алфавита, впоследствии идет раздел” Буква, или Писмена " с азбукой —
от а (аза) до Y (Ижицы) и в обратном порядке .
Следующие 5 страниц посвящены рассмотрению двухбуквенных слогов , которые начинались с согласных или гласных.
Далее поданы слоги от трехбуквенных…
… вплоть
до девятилитарных .
В букваре
размещены
простые слова
на церковнославянском языке …
… а также
знаки препинания
и числа.
Учебник очень хорошо продуман . Материал азбучной части отражает принятую на то время распространенную в Европе буквенно-составную методику обучения чтению:
расположен довольно объемный грамматический материал , занимающий около трети издания.
Заключительная часть букваря - это основные догматы христианства: религиозные гимны, молитвы, заповеди.
Десять заповедей Старого Завета
Десять заповедей Старого Завета
1.Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства, да не будет у тебя других богов пред лицом моим.
2.Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, что на земле внизу, и что в воде ниже земли. Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
3.Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно ; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
4.Помни день субботний , чтобы святить его. Шесть дней работай, и делай всякие дела твои; а день седьмой — суббота Господу , Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришелец, который в жилищах твоих. Ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них; а в день седьмой почил. Посему благословил Господь день субботний и освятил его.
Десять заповедей Старого Завета
5.Почитай отца твоего и мать твою , чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
6.Не убивай.
7.Не прелюбодействуй.
8.Не кради.
9.Не произноси ложного свидетельства
на ближнего твоего .
10.Не желай дома ближнего твоего ;
не желай жены ближнего твоего,
ни раба его, ни рабыни его, ни вола его,
ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
«Моисей со скрижалями законов»,
Рембрандт , 1659 .
Напоследок- немного естественнонаучных знаний
об особенностях человеческого организма…
… часть их одолжена
из "Азбуки"
Лаврентия Зизания.
По предположению ученых ,
авторами букваря
могли выступать
Мелетий Смотрицкий и
Лаврентий Зизаний.
И хотя этот букварь сохранился только в двух экземплярах , они дают приблизительную картину зарождения современного типа учебника.
Как и в предыдущих аналогичных пособиях, половину объема занимают всевозможные молитвы.
В этой части очевидна поучительная составляющая,
а тексты, думается, адресованы
не только ученикам, но и родителям .
Молитва «Отче наш…»
Учебник выделяется скромностью и изяществом оформления . Первый «Букварь славянского языка» был карманного формата, без украшений и дорогой обложки, напечатан на простой бумаге и предназначался для детей .
.
Титул отделан орнаментальной рамкой и небольшим рисунком
с изображением креста.
С обратной стороны титула-
изображение герба владельца Евья и
спонсора типографии Богдана Огинского
Текст отделан красивой концовкой,
похожей на те, …
… что использовались
в виленских и евьевских изданиях
XVI — XVII веков.
На последней странице букваря размещены
церковные цифры