СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация к докладу на Педагогических чтениях

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация сопровождает доклад на Педагогических чтениях, посвященных Году культурного наследия народов России

Просмотр содержимого документа
«Презентация к докладу на Педагогических чтениях»

Изучение историко культурных традиций русского народа на уроках родного(русского) языка и родной(русской) литературы. Казакова Лариса Владимировна, учитель русского языка и литературы МКОУ «Песчано-Колединская СОШ» Далматовского района Курганской области

Изучение историко культурных традиций русского народа на уроках родного(русского) языка и родной(русской) литературы.

Казакова Лариса Владимировна,

учитель русского языка и литературы

МКОУ «Песчано-Колединская СОШ»

Далматовского района Курганской области

Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове.  К.Д.Ушинский По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно судить не только о его культурном уровне, но и о гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку.  К.Г.Паустовский Народ выражает себя всего полнее и вернее в языке своём. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может.  И.И.Срезневский

Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове.

К.Д.Ушинский

По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно судить не только о его культурном уровне, но и о гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку.

К.Г.Паустовский

Народ выражает себя всего полнее и вернее в языке своём. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может.

И.И.Срезневский

Причины выделения историко –культурного аспекта в преподавании родного (русского) язы ка и родной(русской)литературы  Изменившиеся требования общества Тенденции современной лингвистики  язык как средство формирования успешной, социально адаптированной, толерантной личности изучение языка через изучение его носителя – человека  языковая личность Компетентностный подход: культуроведческая компетенция

Причины выделения историко –культурного аспекта

в преподавании родного (русского) язы ка и родной(русской)литературы

Изменившиеся требования общества

Тенденции современной лингвистики

язык как средство формирования успешной, социально адаптированной, толерантной личности

изучение языка через изучение его носителя – человека

языковая личность

Компетентностный подход:

культуроведческая компетенция

«Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, героические, волшебные, бытовые сказки. Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов».
  • «Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, героические, волшебные, бытовые сказки. Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов».
1. Язык — форма и зеркало национальной культуры. Культура включена в язык.  2. Язык — основная форма хранения знаний о культуре народа и средство познания этих знаний.  3. Картина мира воздействует на человека, формируя его языковое сознание, а вместе с ним и культуронациональное самосознание. «..язык участвует в формировании менталитета этноса, народа, нации» (В.Н. Телия)

1. Язык — форма и зеркало национальной культуры. Культура включена в язык.

2. Язык — основная форма хранения знаний о культуре народа и средство познания этих знаний.

3. Картина мира воздействует на человека, формируя его языковое сознание, а вместе с ним и культуронациональное самосознание. «..язык участвует в формировании менталитета этноса, народа, нации» (В.Н. Телия)

Задачи изучения историко культурных традиций русского народа          развитие национального самосознания  формирование представлений о родной культуре как материальной и духовной ценности  воспитание любви к народу  формирование русской языковой картины мира  осознание особенностей родного языка, его своеобразия

Задачи изучения историко культурных традиций русского народа

развитие национального самосознания

формирование представлений о родной культуре как материальной и духовной ценности

воспитание любви к народу

формирование русской языковой картины мира

осознание особенностей родного языка, его своеобразия

Тексты с историко-культурным компонентом Отбор текстов  по содержанию по форме традиции,  обычаи, быт,  религия произведения художественной литературы, мифы, предания, публицистические произведения, произведения фольклора, прецедентные высказывания  цель - отражение национально-культурного фона России

Тексты с историко-культурным компонентом

Отбор текстов

по содержанию

по форме

  • традиции,
  • обычаи,
  • быт,
  • религия
  • произведения художественной литературы,
  • мифы,
  • предания,
  • публицистические произведения,
  • произведения фольклора,
  • прецедентные высказывания

цель - отражение национально-культурного фона России

Единицы, содержащие культурно-значимую информацию в денотативном  аспекте значения   1.Названия архитектурных сооружений и их частей ( кремль, терем, хоромы, палата, светлица, изб а). 2. Наименования крестьянской утвари ( печь, сундук, икона ). 3. Названия транспортных средств и средств передвижения ( тройка, сани ). 4. Наименования продуктов питания и традиционных русских блюд ( сбитень, расстегай, щи, водка, чай, блины ). 5. Названия сословий и чинов ( боярин, стрелец, казак, князь, стольник ).

Единицы, содержащие культурно-значимую информацию в денотативном

аспекте значения

1.Названия архитектурных сооружений и их частей ( кремль, терем, хоромы, палата, светлица, изб а).

2. Наименования крестьянской утвари ( печь, сундук, икона ).

3. Названия транспортных средств и средств передвижения ( тройка, сани ).

4. Наименования продуктов питания и традиционных русских блюд ( сбитень, расстегай, щи, водка, чай, блины ).

5. Названия сословий и чинов ( боярин, стрелец, казак, князь, стольник ).

Единицы, содержащие культурно-значимую информациюв денотативном  аспекте значения (продолжение)   6. Названия музыкальных инструментов ( гусли, балалайка ). 7. Названия музыкальных форм, исполнителей и танцев ( частушка, запевала, хоровод, пес енник). 8. Жанры устного народного творчества ( загадка, сказка, пословица, поговорка ). 9. Слова из фольклора ( витязь, травушка-муравушка, красна девица. младешенька ). 10 Параметрическая лексика ( вершок, пядь, сажень, аршин, верста, фунт, пуд, золотник ). 12. Праздники  и связанные с ними обычаи и обряды ( Рождество, Крещение, Масленица, Прощеное воскресение ).

Единицы, содержащие культурно-значимую информациюв денотативном

аспекте значения (продолжение)

6. Названия музыкальных инструментов ( гусли, балалайка ).

7. Названия музыкальных форм, исполнителей и танцев ( частушка, запевала, хоровод, пес енник).

8. Жанры устного народного творчества ( загадка, сказка, пословица, поговорка ).

9. Слова из фольклора ( витязь, травушка-муравушка, красна девица. младешенька ).

10 Параметрическая лексика ( вершок, пядь, сажень, аршин, верста, фунт, пуд, золотник ).

12. Праздники и связанные с ними обычаи и обряды ( Рождество, Крещение, Масленица, Прощеное воскресение ).

Основные этапы работы на уроках изучения родного языка и родной литературы:

1. Нахождение в художественном тексте всех устаревших слов и выражений.

3. Установление (если возможно) семантических связей данного слова с современными (неустаревшими) словами того же этимологического корня, проясняющими значение анализируемой лексической единицы – например: туга (печаль) – тужить; окрест (вокруг) – окрестность; прапор (знамя) – прапорщик; лепота (красота) – нелепый и т.д.

2. Выяснение на основе обращения к различным словарям (этимологический, исторический, толковый и т.д.) следующих сведений об устаревших словах:

4. В устаревших устойчивых выражениях определение точного значение семантически неясных слов: поставить на правеж (правеж – пытка) – подвергнуть пытке; бить челом (чело – лоб) – в буквальном историческом значении «согласно обычаю кланяться, касаясь лбом земли, при обращении к вышестоящему в социальной иерархии», т.е. обращаться к кому-либо с просьбой, жалобой и т.д. (Такой же метод применяется и при анализе актуальных фразеологизмов с устаревшими компонентами, например: попасть впросак, бить баклуши и т.п.).

  • конкретное значение каждого незнакомого устаревшего слова и выражения в тексте;
  • все возможные значения данного слова, которые оно имело на различных этапах развития языка вплоть до исчезновения из активного запаса.
8. Определение степени архаизации художественного текста (среднее процентное соотношение устаревших средств языка с актуальными). 9. Определение конкретной стилистической цели (или целей) использования в художественном тексте того или иного устаревшего элемента (книжного или разговорного): имитация речевого колорита описываемой исторической эпохи, создания возвышенного, патетического образа и иронического портрета героя, учет конкретной ситуации общения и т.д. 5. Нахождение в тексте слов, отличающихся от современных эквивалентов только фонетическим обликом, т.е. особенностями произношения (фонетические архаизмы). 6. Нахождение в тексте слов, отличающихся от актуальных эквивалентов только аффиксальным составом при сохранении того же корня (словообразовательные архаизмы). 7. Нахождение в тексте устаревших грамматических форм: падежных, числовых, временных, синтаксических и т.д. (грамматические архаизмы).

8. Определение степени архаизации художественного текста (среднее процентное соотношение устаревших средств языка с актуальными).

9. Определение конкретной стилистической цели (или целей) использования в художественном тексте того или иного устаревшего элемента (книжного или разговорного): имитация речевого колорита описываемой исторической эпохи, создания возвышенного, патетического образа и иронического портрета героя, учет конкретной ситуации общения и т.д.

5. Нахождение в тексте слов, отличающихся от современных эквивалентов только фонетическим обликом, т.е. особенностями произношения (фонетические архаизмы).

6. Нахождение в тексте слов, отличающихся от актуальных эквивалентов только аффиксальным составом при сохранении того же корня (словообразовательные архаизмы).

7. Нахождение в тексте устаревших грамматических форм: падежных, числовых, временных, синтаксических и т.д. (грамматические архаизмы).

Культурно-исторический комментарий, как показали проведенные уроки, вполне доступен пониманию школьников. Применение такого комментирования способствует формированию правильного понимания лексического значения и, следовательно, обогащению словаря учащихся. Использование культурно-исторических сведений в процессе словарной работы с устаревшей лексикой особенно целесообразно, так как такой комментарий позволяет проследить эволюцию значений слова, аккумулирующего в себе комплекс понятий, образов, ассоциаций, отражающих особенности русского национального менталитета .
  • Культурно-исторический комментарий, как показали проведенные уроки, вполне доступен пониманию школьников. Применение такого комментирования способствует формированию правильного понимания лексического значения и, следовательно, обогащению словаря учащихся. Использование культурно-исторических сведений в процессе словарной работы с устаревшей лексикой особенно целесообразно, так как такой комментарий позволяет проследить эволюцию значений слова, аккумулирующего в себе комплекс понятий, образов, ассоциаций, отражающих особенности русского национального менталитета .
Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!