Английские названия на улицах города
Ханты-Мансийск
Выполнила: Онина Ирина Сергеевна, 10 класс
Научный руководитель: учитель английского языка
МКОУ ХМР «СОШ п. Сибирский» Кирдяшева Г.Н.
Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований. И надо отметить, что количество англицизмов не уменьшается, а скорее, наоборот, увеличивается.
Новизна представленной работы состоит в практической возможности увидеть связь двух языков, выяснить значения самих слов, которые были использованы на уличных вывесках, объясняя тем самым проблему заимствования англицизмов.
Цель работы – исследовать распространение английских слов в русском языке на примере наружной рекламы и названий городских объектов.
Объект исследования – английские названия на улицах города Ханты-Мансийск.
Предмет исследования – процесс проникновения англицизмов в городскую среду.
Гипотеза исследования состоит в предположении, что если в названиях городских объектов и наружной рекламы города Ханты-Мансийск встречается так много английских заимствований, то это может привести к обесцениванию значения русского слова.
При проведении данного исследования использовались следующие методы :
- Теоретический – изучение материалов по теме.
- Социологический – опрос, анкетирование.
- Статистический – обработка результатов опроса.
- Практический – анализ, сравнение, практическая работа.
Причины появления англицизмов:
1 . Экспрессивность новизны : многие фирмы и компании в качестве названия используют англицизмы, чтобы привлечь внимание новизной звучания: Beeline, Ortogreen, Enli, Unique.
2. Дань моде: знание английского языка считается в высшей степени престижным. И поэтому предприниматели используют англицизмы, тем самым хотят сделать рекламу более модной и престижной, завоевать уважение и доверие потребителя.
3. Возникновение новой терминологии : иногда лучше использовать слова другого языка, чем придумывать новые, например, Auto Style, Zepter International, Gamer Shop, Lady Losk.
4. Англицизмы в рекламе способствует появлению «иллюзии уникальности» , т.е. впечатления неповторимости, значимости рекламируемого товара или услуги: best, easy, non-stop, start-up.
5. Если фирма хочет выйти на мировой уровень , то название должно быть на английском языке – это залог успеха: Gloria Jeans, Zolla, Oliva.
По способу использования англицизмов мы подобрали следующие примеры:
1. Прямые заимствования.
Непосредственное заимствование из языка в язык. В нашем городе это магазин одежды «Gloria Jeans» , сеть магазинов «Fix Price» , кафе «Food Park» и другие.
2. Гибриды .
Соединение английского слова с русским . Наши примеры: кафе «МясникOFF», ногтевая студия «КраSотка», салон « ArtКамень » и так далее.
3. Транслитерации слов.
Точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности. В Ханты-Мансийске это салон красоты «Grimerka », магазин « Prikid ».
4. Иноязычные вкрапления .
Это слова или сочетания слов, передаваемые на письме и в устной русской речи графическими и фонетическими средствами языка-источника. В нашем городе мы нашли следующие примеры: салон красоты « Lashes_wink86 », кафе « 13Rules », магазин автозапчастей « Exist.ru » и многие другие.
Список вопросов, заданных при интервьюировании
- Обращаете ли вы внимание на английские названия на улицах нашего города?
- Как вы относитесь к текстам на вывесках и названиям заведений на английском языке?
- Понимаете ли вы значение этих английских слов?
Таблица 1. Обращаете ли вы внимание на английские названия на улицах нашего города?
Взрослые
Да
Нет
Молодежь
24
Иногда
25
1
5
2
3
Таблица 2. Как вы относитесь к текстам на вывесках и названиям заведений на английском языке?
Положительно
Взрослые
Отрицательно
Молодежь
14
Нейтрально
7
14
9
0
16
Таблица 3. Понимаете ли вы значение этих слов?
Да
Взрослые
Нет
Молодежь
18
Не всегда
4
21
8
0
9