Ка́левала
карело-финский
поэтический эпос
Суть содержания эпоса «Калевала» заключается в описании взаимоотношений между двумя народами, один из которых живет в стране Калевы, а другой — в Похьёле .
«Калевала» — языческая книга .
Что касается Похьёлы, то, по мнению ряда исследователей, под этим именем подразумевается крайний север — Лапландия.
Где же эта страна?
Ка́левала (фин. Kalevala) — карело-финский поэтический эпос.
- Состоит из 50 народных рун (песен).
- Обработка «Калевалы» принадлежит Элиасу Лённроту (1802—1884), который связал отдельные народные эпические песни, произведя отбор вариантов этих песен и сгладив некоторые неровности.
- Обработка произведена Лённротом дважды: в 1835 (1-е издание «Калевалы») и в 1849 (2-е издание «Калевалы»). На территории поселка Калевала в Карелии стоит сосна, по преданиям, именно под ней работал Лённрот.
Элиас Лённрот (1802—1884)
Герои Калевалы
- Калевала сложена из отдельных сюжетов, рассказывающих о подвигах древних финских героев.
- Они, как и русские богатыри, ладят между собой или враждуют, сражаются с врагами, сватаются и исполняют прихоти капризных невест. Иногда лукавят и жульничают, нередко в них просыпается зависть, ярость и желание отомстить за обиды.
Вяйнямёйнен
- Главный герой Калевалы – старец Вяйнямёйнен, колдун, заклинатель, магическим словом подчинявший себе людей и животных, материи и стихии:
Пел заклятья Вяйнямёйнен: колыхались воды, земли, горы медные дрожали, лопались от пенья скалы, надвое рвались утесы, камни трещины давали.
Lauloi vanha Väinämöinen: järvet läikkyi, maa järisi, vuoret vaskiset vapisi, paaet vahvat paukahteli, kalliot kaheksi lenti, kivet rannoilla rakoili.
Именно Вяйнемёйнен создал национальный карело-финский музыкальный инструмент КАНТЕЛЕ.
Вот как это было…
- По преданию, первое кантеле было из зубов, челюстей и ребер огромной щуки, «речной собаки»:
К ороб кантеле откуда? Он из челюстей той щуки. Гвозди кантеле откуда? Из волос коня у Хийси. Создан короб многострунный, Кантеле давно готово, Короб тот из щучьей кости, Кантеле из рыбьих перьев .
Но первое кантеле во время бури теряется в «глубине морской», когда герои возвращаются из Похъёлы с чудесной мельницей Сампо Тогда Вяйнемейнен делает второе кантеле – из березы суковатой (сейчас мы сказали бы просто – карельской):
Сделал старый Вяйнямёйнен Из березы той утеху, Целый летний день строгал он, За день кантеле устроил, Короб кантеле он режет, На утеху ящик этот, Короб делает он прочный, Весь в прожилках этот ящик….
Но где же взять струны?
Очарованное игрой Вяйнямёйнена, смолкает всё живое в природе, слетаются птицы, сбегаются лесные звери, приплывают рыбы. Женщины бросают рукоделье, преображаются лица мужчин.
Айно
- Гордая и нежная Айно предпочла самоубийство замужеству, ей не понравился жених – старик Вяйнямёйнен, которому пообещал в жены её брат Йоукахайнен. Девушка бросилась в воду. Но Айно не утонула, а превратилась в рыбу, которую чуть позже поймал на удочку Вяйнямейнен. Но снова выпустил из рук.
Лемминкяйнен
Веселый беззаботный парень Лемминкяйнен захотел жениться на красавице Кюлликки. Мать отговаривала его как могла. Но Лемминкяйнен, видя что Кюлликки на уговоры не поддается, закинул ее в сани и увез домой.
Жили они вроде неплохо, но Лемминкяйнен бросил красавицу Кюлликки, отправился на далекий север свататься к дочери хозяйки Похьолы. Хозяйка дает ему невыполнимые задания, и привёл Лемминкяйнен в Похьолу дикого лося и огнедышащего мерина. Третье же задание – убийство лебедя на реке смерти Туонела – оказалось для него роковым. По поверьям финнов, убийство лебедя карается смертью. И Лемминкяйнен был убит, разрублен на куски и сгинул бы в пучине Туонелы, если бы не его мать.
Мать Лемминкяйнена добралась до страны мертвых, нашла реку смерти Туонелу. Из реки граблями вытащила куски своего сына, сложила их и оживила Леминкяйнена волшебными мазями.
Ильмаринен
- Кузнец Илмаринен, выковавший волшебную мельницу Сампо.
- Дочь хозяйки Похьолы, дева Севера, всем своим женихам давала невыполнимые задания. Вяйнямейнен для нее стругал щепки изо льда, делал лодку из веретена. Лемминкяйнен привел бешеного лося Хийси и подстрелил лебедя с мертвой реки. Но приглянулся ей Илмаринен, который выковал волшебную мельницу Сампо.
Сампо
Очарованное игрой Вяйнямёйнена, смолкает все живое в природе, слетаются птицы, сбегаются лесные звери, приплывают рыбы. Женщины бросают рукоделье, преображаются лица мужчин. ампо
За образом Сампо скрывается некое легендарное знание, по мнению наших далёких предков настолько важное, что память о нём свято ими оберегалась.
В этом образе символически обозначен некий космический механизм, влияющий на земную жизнь и сменяющий земные эпохи. Именно поэтому «мельница» всегда ломается…