Переход деепричастий в наречия и предлоги.
Переход деепричастий в другие части речи
Деепричастия могут переходить в другие части речи, если у них ослабляется или утрачивается значение дополнительного действия.
Сравните: Лежа на диване, он читал книгу и Лежа хлеба не добудешь.
Деепричастий, перешедших в наречия, в русском языке сравнительно немного: лежа, стоя, сидя, молча и др. Некоторые из них закрепились во фразеологических оборотах: работать спустя рукава, жить припеваючи.
Признаки деепричастий, перешедших в наречия:
- обозначают признак действия, а не добавочное действие;
- употребляются без зависимых слов и обычно стоят в конце предложения после глагола-сказуемого, реже — в середине или в начале предложения перед глаголом-сказуемым;
могут заменяться синонимичными наречиями: отвечал не думая — отвечал быстро, без запинки; болен не шутя — болен серьезно. .
Обычно в наречия переходят деепричастия несовершенного вида, реже — деепричастия совершенного вида.
С деепричастиями связаны происхождением некоторые производные предлоги: благодаря, несмотря (на), невзирая (на), судя (по) и союзы: хотя, несмотря на то что, невзирая на то что.
Деепричастный оборот в русском языке
Деепричастие – самостоятельная часть речи, которая обозначает добавочное действие, объединяет в себе свойства глагола и наречия и показывает, каким образом, почему, когда совершается действие, вызванное глаголом-сказуемым. Деепричастие с зависимыми от него словами называется деепричастным оборотом.
Деепричастный оборот — это :
- деепричастие с зависимыми словами;
- речевая конструкция, состоящая из деепричастия и зависимых от него слов;
- дополнительное действие, выполняемое местоимением или существительным.
- самостоятельная часть речи или особая форма глагола в русском языке, обозначающая добавочное действие при основном действии.
Отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав?
что сделав? == нахлынув из ущелий) Нахлынув из ущелий , густой туман залил всё вокруг. (залил == что сделав? == нахлынув из ущелий) " width="640"
Густой туман, нахлынув из ущелий , залил всё вокруг. (залил == что сделав? == нахлынув из ущелий)
Нахлынув из ущелий , густой туман залил всё вокруг. (залил == что сделав? == нахлынув из ущелий)
Деепричастный оборот указывает на дополнительное действие , которое выполняется существительным или местоимением (представленным в предложении подлежащим), и обычно относится к глаголу (сказуемому).
Обособление деепричастного оборота в предложении
На письме деепричастие и деепричастный оборот с обеих сторон выделяются запятыми , если находятся внутри предложения, и с одной стороны, если находятся в начале или в конце предложения.
Например: Синея, блещут небеса. Долго ещё мы шли по лугу, наслаждаясь благодатным зеленым раздольем.
При однородных деепричастиях (оборотах) соблюдаются правила пунктуации для однородных членов предложения .
Посмеиваясь и лихо подмигивая , Коля закрыл окно. Он молчал, злясь, но труся .
Деепричастные обороты в предложении всегда отделяются от союзов запятыми, если эти союзы не относятся к самому обороту. Мы долго трудились и, закончив с делами , решили отдохнуть.
Иногда союз (обычно а ) относится к деепричастию, деепричастному обороту. В этом случае оборот от этого союза запятой не отделяется. На людях она крепилась, а войдя к себе , зарыдала.
Исключения. НЕ ОБОСОБЛЯЮТСЯ в случаях:
Если деепричастный оборот представляет собой фразеологизм (приобретает признак действия, как наречие). Например: Они работают спустя рукава . ( Но : засучив рукава , он мыл руки в тазу).
Соединенные союзом и со сказуемым. Она презирала его и принимая его ухаживания .
Соединенные союзом и с необособленным обстоятельством. Он стоял неподвижно и глядя куда-то вдаль .
Обороты (или деепричастия), несущие основную смысловую нагрузку (без них сказуемое неполно выражает смысл: важно не что делается , а как ) и стоящие обычно после сказуемого. «Наречность» таких деепричастий, со значением качества действия, очевидна в группе однородных членов — наречий ( н. ) и деепричастий( д. ). Она и ходит танцуя . Он отвечал мне не смущаясь (д.) и откровенно (н.).
Деепричастие, имеющее в качестве зависимого слова который в составе определительного придаточного предложения, от этого предложения запятой не отделяется.
Ему хотелось сжечь эти письма, читая которые он невольно вспоминал свое невесёлое прошлое.
Нужно запомнить! Деепричастие может относиться только к глаголу-сказуемому . Поэтому действия, выраженные глаголом и деепричастием, должны обозначать действия одного и того же лица (предмета) , выраженного подлежащим.
Например, нельзя сказать: Ребенок с радостью гладил собаку, виляя хвостом . Деепричастный оборот здесь необходимо заменить придаточным предложением: Ребёнок с радостью гладил собаку, которая виляла хвостом .
Возможно употребление деепричастного оборота в предложениях, где подлежащего нет , но оно подразумевается:
Листая семейный альбом, погружаешься в прошлое (ты погружаешься).
В безличных предложениях деепричастные обороты можно употребить только при неопределённой форме глагола (обычно со словами надо, нужно, можно ):
Гуляя по лесу, нужно соблюдать осторожность .
Сложности и ошибки
Надо отличать от деепричастий образованные от них:
а) наречия : стоя, сидя, лёжа, молча, шутя, нехотя, не глядя, не спеша, играючи, припеваючи, крадучись … (одинаковые по виду деепричастия сохраняют значение добавочного действия — благодаря образованию деепричастного оборота, связанности с другими деепричастиями); Целый час он ехал стоя . Я справлюсь с этим шутя (= легко). Стоя на вершине , он смотрел вниз. Всю дорогу, шутя и болтая , он не закрывал рта.
б) предлоги : начиная с, исходя из ; «деепричастную» часть их можно опустить. Дождь льет начиная с утра (= льет с утра).
Ошибки в использовании деепричастного оборота:
«Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа» — этот знаменитый чеховский каламбур демонстрирует важную особенность деепричастного (и причастного): оборота: деепричастие выражает действие того же подлежащего, что и глагол-сказуемое, и притом действие активное .
Поэтому неверно: Читая пьесу, особое впечатление произвел на меня Петя Трофимов . (Надо: при чтении пьесы , а лучше вообще опустить деепричастный оборот);
Убедившись, что изменить существующий порядок он не в силах, Печорину стало скучно. (Надо: Печорин заскучал ).
Одной из главных проблем, выдвигаемых в романе, — это становление личности Петра. Здесь нет согласования сказуемого с подлежащим.
Надо: Одной из проблем … является или одна из проблем … — становление.
Каждый из некрасовских персонажей понимают (надо: каждый, понимает ).
Такие вдохновенные строки посвятил Пушкин женам декабристов, последовавших за своими мужьями в Сибирь (кто за кем последовал? Надо: женам каким? последовавшим ).