СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по английскому языку на тему: "Согласование времён" Урок грамматики. (8 класс)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Презентация по английскому языку на тему: "Согласование времён" Урок грамматики. (8 класс)»

Cогласование времен – зависимость времени глагола придаточного предложения от времени главного предложения. Cогласование времен - зависимость времени глагола придаточного предложения от времени главного предложения.

Cогласование времен – зависимость времени глагола придаточного предложения от времени главного предложения.

Cогласование времен - зависимость времени глагола придаточного предложения от времени главного предложения.

Cогласование времен в английском языке необходимо для установления очередности произошедшего.   Пример: Когда я вернулся домой из школы, мама уже приготовила обед. –  When I came back from school, my mom had already cooked dinner. Cогласование времен в английском языке необходимо для установления очередности произошедшего.

Cогласование времен в английском языке необходимо для установления очередности произошедшего. Пример: Когда я вернулся домой из школы, мама уже приготовила обед. – When I came back from school, my mom had already cooked dinner.

Cогласование времен в английском языке необходимо для установления очередности произошедшего.

Cогласование времен необходимо, когда мы передаем слова собеседника, то есть, трансформируем прямую  речь в  косвенную . Cогласование времен необходимо, когда мы передаем слова собеседника, то есть, трансформируем прямую речь в косвенную .

Cогласование времен необходимо, когда мы передаем слова собеседника, то есть, трансформируем прямую речь в косвенную .

Cогласование времен необходимо, когда мы передаем слова собеседника, то есть, трансформируем прямую речь в косвенную .

Когда соблюдать правила согласования времен в английском языке? Когда соблюдать правила согласования времен в английском языке?

Когда соблюдать правила согласования времен в английском языке?

Когда соблюдать правила согласования времен в английском языке?

Нам необходимо передать прямую речь в виде косвенной, и глагол в главном предложении выражен прошедшим временем . Соблюдать согласование времен нужно в том случае, если действие придаточного предложения рассматривается с позиции прошлого времени .

Нам необходимо передать прямую речь в виде косвенной, и глагол в главном предложении выражен прошедшим временем .

Соблюдать согласование времен нужно в том случае, если действие придаточного предложения рассматривается с позиции прошлого времени .

1. ( Past Simple ) или ( Past Continuous ) времен. Тип прошедшего времени в главном предложении в данном случае неважен . 1. Если действия в главном и придаточном предложениях происходят одновременно, то для сказуемого в придаточном предложении необходимы формы прошедшего простого ( Past Simple ) или прошедшего длительного ( Past Continuous ) времен

1. ( Past Simple ) или ( Past Continuous ) времен. Тип прошедшего времени в главном предложении в данном случае неважен .

1. Если действия в главном и придаточном предложениях происходят одновременно, то для сказуемого в придаточном предложении необходимы формы прошедшего простого ( Past Simple ) или прошедшего длительного ( Past Continuous ) времен

1.   When I came back, he was dancing with this girl. – Когда я вернулся, он танцевал с этой девушкой.   I knew that he worked in a foreign company. – Я знал, что он работает в иностранной компании. 1. Примеры

1. When I came back, he was dancing with this girl. – Когда я вернулся, он танцевал с этой девушкой. I knew that he worked in a foreign company. – Я знал, что он работает в иностранной компании.

1. Примеры

2.  ( Past  Perfect )  или  ( Past  Perfect  Continuous ). 2. Если действие в придаточном предложении предшествует действию в главном предложении, то в придаточном предложении мы используем прошедшее совершенное ( Past  Perfect ) или прошедшее совершенно-длительное время ( Past  Perfect  Continuous ).

2. ( Past Perfect ) или ( Past Perfect Continuous ).

2. Если действие в придаточном предложении предшествует действию в главном предложении, то в придаточном предложении мы используем прошедшее совершенное ( Past Perfect ) или прошедшее совершенно-длительное время ( Past Perfect Continuous ).

2.   Mother said that uncle Bob had  come  to visit us several days before . – Мама сказала, что дядя Боб приходил повидать нас несколько дней назад.   He asked me if I had been winning  more games lately . – Он спросил меня, не выигрывал ли я в других играх в последнее время.

2. Mother said that uncle Bob had come to visit us several days before . – Мама сказала, что дядя Боб приходил повидать нас несколько дней назад. He asked me if I had been winning more games lately . – Он спросил меня, не выигрывал ли я в других играх в последнее время.

3.   Future-in-the - Past , или в другой форме выражения будущего времени. 3. Если действие в придаточном предложении имеет отношение к будущему времени, то мы употребляем сказуемое в этом же предложении в форме простого или продолженного будущего в прошедшем, так называемое  Future-in-the - Past , или в другой форме выражения будущего времени.

3. Future-in-the - Past , или в другой форме выражения будущего времени.

3. Если действие в придаточном предложении имеет отношение к будущему времени, то мы употребляем сказуемое в этом же предложении в форме простого или продолженного будущего в прошедшем, так называемое Future-in-the - Past , или в другой форме выражения будущего времени.

3.   He knew she would marry that man undoubtedly. – Он знал, что она без сомнения выйдет замуж за этого мужчину.   She said she was going to do some shopping. – Она сказала, что собирается пройтись по магазинам. 2. Примеры

3. He knew she would marry that man undoubtedly. – Он знал, что она без сомнения выйдет замуж за этого мужчину. She said she was going to do some shopping. – Она сказала, что собирается пройтись по магазинам.

2. Примеры

В каких случаях не соблюдают правила согласования времен в английском языке? В каких случаях не соблюдают правила согласования времен в английском языке?

В каких случаях не соблюдают правила согласования времен в английском языке?

В каких случаях не соблюдают правила согласования времен в английском языке?

1.   В придаточном предложении говорится о всемирно известной истине или факте:   The pupils were told that the Earth move s around the Sun. – Ученикам сказали, что Земля вращается вокруг Солнца. 1. Всемирно известная истина (The Universal Truth)

1. В придаточном предложении говорится о всемирно известной истине или факте: The pupils were told that the Earth move s around the Sun. – Ученикам сказали, что Земля вращается вокруг Солнца.

1. Всемирно известная истина (The Universal Truth)

2.   В придаточном предложении есть модальный глагол must, should, ought to:   I said that I must meet her. – Я сказал, что мне надо встретить ее. 2. С модальными глаголами: must, should, ought to

2. В придаточном предложении есть модальный глагол must, should, ought to: I said that I must meet her. – Я сказал, что мне надо встретить ее.

2. С модальными глаголами: must, should, ought to

3.   Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны:   John to Ann: Mom said she will cook something delicious. – Джон Анне: Мама сказала, что приготовит что-то вкусное. 3. Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны

3. Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны: John to Ann: Mom said she will cook something delicious. – Джон Анне: Мама сказала, что приготовит что-то вкусное.

3. Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны

4.   В придаточном предложении, вводимом союзами when / since , простое прошедшее время ( Past  Simple ) не изменяет своей формы :   I answered that I hadn’t met her since we moved . – Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.   4. В придаточном предложении, вводимом союзами when / since , простое прошедшее время ( Past  Simple ) не изменяет своей формы

4. В придаточном предложении, вводимом союзами when / since , простое прошедшее время ( Past Simple ) не изменяет своей формы : I answered that I hadn’t met her since we moved . – Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.

4. В придаточном предложении, вводимом союзами when / since , простое прошедшее время ( Past Simple ) не изменяет своей формы

5.   Если в придаточном предложении прошедшее длительное время ( Past Continuous ), то оно тоже не меняется:  Bob told me his father was watching TV when he came home. – Боб сказал, что, когда он пришел домой, его отец смотрел телевизор.   5. Если в придаточном предложении прошедшее длительное время ( Past Continuous ), то оно тоже не меняется.

5. Если в придаточном предложении прошедшее длительное время ( Past Continuous ), то оно тоже не меняется: Bob told me his father was watching TV when he came home. – Боб сказал, что, когда он пришел домой, его отец смотрел телевизор.

5. Если в придаточном предложении прошедшее длительное время ( Past Continuous ), то оно тоже не меняется.