СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по теме"Образ женщин в русских и английских пословицах"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Разработка составлена на основе  русских и английских пословиц.В презентации сравниваются две страны.

Просмотр содержимого документа
«Презентация по теме"Образ женщин в русских и английских пословицах"»

 Цель исследования: 1) изучить наиболее употребляемые  пословицы о женщинах,  имеющиеся в английских и  русских источниках, 2)распределить их тематически  и провести  сравнительный анализ образа женщины,  создаваемого английским и  русским фольклором .

Цель исследования:

1) изучить наиболее употребляемые

пословицы о женщинах,

имеющиеся в английских и

русских источниках,

2)распределить их тематически

и провести

сравнительный анализ образа женщины,

создаваемого английским и

русским фольклором .

Задачи: изучить, как изменялся образ женщины в английских и русских пословицах в ходе истории; провести сравнительный анализ образа женщины в английских и русских пословицах.

Задачи:

  • изучить, как изменялся образ женщины

в английских и

русских пословицах в ходе истории;

  • провести сравнительный анализ

образа женщины в английских и

русских пословицах.

    А fair wife without а fortune is  a fine house without furniture .   Отличная жена без  состояния,  как хороший дом  без мебели

А fair wife without а

fortune is

a fine house

without furniture .

Отличная жена без

состояния,

как хороший дом

без мебели

 The best or worst  thing to man, for this  life, is good or ill  choosing his  good or ill wife.

The best or worst

thing to man, for this

life, is good or ill

choosing his

good or ill wife.

 А wife is not to be chosen by the eye only.  A woman without a child is like a tree without fruit.

А wife is not to be

chosen by the eye only.

A woman without a child

is like a tree without fruit.

    Но m е is the girl's prison  and the woman's  workhouse.

Но m е is the girl's prison

and the woman's

workhouse.

   Good wife and health   is a man's best wealth.  A good wife ' s a goodly prize .

Good wife and health

is a man's best wealth.

A good wife ' s a goodly prize .

Хозяюшка в дому – оладышек в меду.  Угорела барыня в нетопленной горнице.  Женский язык острее турецкой сабли. Во всех ты, душечка, нарядах хороша!  Идет – словно павушка плывет.

Хозяюшка в дому – оладышек в меду.

Угорела барыня в нетопленной горнице.

Женский язык острее турецкой сабли.

Во всех ты, душечка, нарядах хороша!

Идет – словно павушка плывет.

Рут Дрейфус (1999) -  президент Швейцарии

Рут Дрейфус (1999) -

президент Швейцарии

Ангела Меркель (2005) -  федеральный канцлер Германии

Ангела Меркель (2005) -

федеральный канцлер Германии

Индира Ганди(1966 -1977) -  премьер-министр Индии

Индира Ганди(1966 -1977) -

премьер-министр Индии

          премьер – министр Великобритании и Северной Ирландии ( 1979—1990 )

премьер – министр Великобритании и Северной Ирландии ( 1979—1990 )

         Елизавета   II -    королева Великобритании

Елизавета II -

королева Великобритании

Голикова Татьяна Алексеевна -  председатель счетной  палаты РФ

Голикова Татьяна Алексеевна -

председатель счетной

палаты РФ

 Елена Борисовна  Скрынник ( 2009-2012) - министр сельского хозяйства РФ,  член счетной палаты РФ

Елена Борисовна Скрынник ( 2009-2012) -

министр сельского хозяйства РФ,

член счетной палаты РФ

 Васильева Ольга Юрьевна - министр образования РФ

Васильева Ольга Юрьевна -

министр образования РФ