Косвенная речь
«Indirect speech» или «reported speech»
- « Direct speech » или прямая речь — это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены.
- She says, "The lessons begin at 9 o’clock." – Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов ».
«reported speech» или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений.
She says that the lessons begin at 9 o’clock. – Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов
В прямой речи человек обычно говорит от первого лица. Но в косвенной речи мы не можем говорить от лица этого человека. Поэтому мы меняем «я» на третье лицо.
Например: She said, "I will buy a dress." – Она сказала: «Я куплю платье».
She said that she would buy a dress. – Она сказала, что купит платье.
1) Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную соблюдаются правила согласование времен , и перед косвенной речью ставится союз « that », который после глаголов « say », « know », « think » и т. п. может быть опущен.
2) Если в прямой речи были модальные глаголы , то те из них, которые имеют формы прошедшего времени, изменятся в косвенной речи.
Например: « can » – « could » , « may » – might » , « have (to)» – « had (to)» – вот практически и все. Остальные при переходе в косвенную речь не меняются: must , ought и др.
3) Глагол « must » заменяется в косвенной речи глаголом « had », когда «must» выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств.
4) Когда же глагол must выражает приказание или совет , то он остается без изменения.
5) Глаголы « should » и « ought to » в косвенной речи не изменяются.
6) В некоторых случаях мы должны согласовать не только времена, но и отдельные слова.
Например: He said, "I am dying now". – Он сказал: «Я умираю сейчас».
То есть в данный момент он умирает. Однако, когда мы будем передавать его слова, то будем говорить уже не про сейчас, а про момент времени в прошлом (тот, когда он умирал). Поэтому мы меняем « now » (сейчас) на « then » (тогда).
Вопросы в косвенной речи.
1) В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.
Общие вопросы вводятся союзами « if » или « whether ».
2) Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:
He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” – Он поинтересовался: «Кто вообще станет покупать эту рухлядь?!» He wondered who on earth would buy that junk. – Он поинтересовался, кто вообще станет покупать эту рухлядь.
3) Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом « that » без слов « yes »/« no ».
Модальные глаголы в косвенной речи.
Когда предложения в косвенной речи относятся к прошлому времени, модальные глаголы при переводе в косвенную речь изменяются таким образом:
- will/shall — would/should
- can — could (относится к моменту речи)/ would be able to (относится к будущему)
- may — might/could
- shall — should (просьба дать совет)/would (обращение за информацией)/ offered (предложение)
- must — must (не изменяет своей формы )/had to (обязательство)
- needn’t — didn’t need to/didn’t have to (относится к моменту речи)/ wouldn’t have to (относится к будущему).
Would, could, used to, mustn’t, should, might, ought to и had better не меняются при переводе в косвенную речь.
Вывод :
Косвенная речь и согласование времен довольно сложные темы, над которыми нужно практиковаться . Вы можете, например, пересказывать эпизод из сериала или передавать по-английски свои беседы с друзьями. Тренируясь делать это, не забывайте о синонимах к словам «say» и «ask», чтобы ваш пересказ не был однообразным.