Фет Афанасий Афанасьевич
(1820 — 1892)
Русский поэт (настоящая фамилия Шеншин), член-корреспондент Петербургской Академии Наук (1886).
Родился в октябре или ноябре в селе Новосёлки Орловской губернии. Его отцом был богатый помещик А. Шеншин. Мать- Каролина Шарлотта Фет, приехавшая из Германии. Фет с детства был «жаден до стихов». Писал на своей аспидной доске какие-то стихи, стирал их и снова писал.
Учился в немецкой школе-пансионате в городе Верро (ныне Выру, Эстония), затем в пансионе профессора Погодина, историка, писателя, журналиста, в который поступил для подготовки в Московский университет. Окончил в 1844 словесное отделение философского факультета университета, где сдружился с Григорьевым, своим сверстником, товарищем по увлечению поэзией.
Первое «благословение» на серьёзную литературную работу Фет получил от самого Н.В Гоголя, которому его стихи показал Погодин. Прочитав их, Гоголь сказал: «Это несомненное дарование». Первый сборник стихотворений Фета "Лирический пантеон" вышел в 1840 и получил одобрение Белинского, что вдохновило его на дальнейшее творчество. Его стихи появились во многих изданиях.
Творчество Фета характеризуется стремлением уйти от повседневной действительности в «светлое царство мечты». Основное содержание его поэзии — любовь и природа. Стихотворения его отличаются тонкостью поэтического настроения и большим художественным мастерством.
Особенность поэтики Фета — разговор о самом важном ограничивается прозрачным намёком. Самый яркий пример — стихотворение «Шёпот, робкое дыханье…»Шёпот, робкое дыханье, Трели соловья Серебро и колыханье Сонного ручья Свет ночной, ночные тени Тени без конца, Ряд волшебных изменений Милого лица, В дымных тучках пурпур розы, Отблеск янтаря, И лобзания, и слёзы, И заря, заря!.
В этом стихотворении нет ни одного глагола, однако статичное описание пространства передаёт само движение времени.
Фет писал о самом простом: о картинах природы, о дожде, о снеге, о море, о лесе, о звёздах, о самых простых движениях души, даже о минутных впечатлениях. Его поэзия радостна и светла, ей присуще чувство света и покоя. До конца жизни Фету не изменила радость, которой проникнуты почти все его стихи.
Специально для детей Фет не писал, но создаваемые картины и образы природы понятны юным читателям.
Стихотворение «Ласточки пропали...»
Ласточки пропали,
А вчера зарей
Все грачи летали
Да, как сеть, мелькали
Вон над той горой.
С вечера все спится,
На дворе темно.
В 1850 году вышел второй сборник Фета. В это время погибла Мария Козьминична Лазич , возлюбленная поэта, воспоминаниям о которой посвящена поэма «Талисман», стихотворения «Старые письма», «Ты отстрадала, я ещё страдаю…», «Нет, я не изменил. До старости глубокой…»и многие другие его стихи.
В 1854 году проходил службу в Балтийском Порту, которую он описал в мемуарах «Мои воспоминания».
В 1856 году вышел третий сборник Фета под редакцией И. С. Тургенева.
В 1857 году Фет женился на Марии Петровне Боткиной, сестре критика В. П. Боткина.
В 1858 году вышел в отставку в чине гвардейского штаб-ротмистра и поселился в Москве.
В 1859 году произошёл разрыв поэта с журналом «Современник».
В 1863 году вышло двухтомное собрания стихотворений Фета.
Смущаюсь я не раз один: Как мне писать в делах текущих? Я между плачущих Шеншин, И Фет я только средь поющих.
В 1867 году Афанасий Фет избран мировым судьёй на 11 лет.
В 1873 году Афанасию Фету возвращено дворянство и фамилия Шеншин. Литературные произведения и переводы поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет. В 1883—1891 годы — публикация четырёх выпусков сборника «Вечерние огни».
Скончался 21 ноября 1892 года в Москве. По некоторым данным, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства . Похоронен в селе Клейменово, родовом имении Шеншиных.
П ереводы
- обе части «Фауста» Гёте (1882—83),
- целый ряд латинских поэтов:
- Горация, все произведения которого в фетовском переводе вышли в 1883 г.
- сатиры Ювенала (1885),
- стихотворения Катулла (1886),
- элегии Тибулла (1886),
- XV книг «Превращений» Овидия (1887),
- «Энеида» Вергилия (1888),
- элегии Проперция (1888),
- сатиры Персия (1889) и
- эпиграммы Марциала (1891).
В планах Фета был перевод «Критики чистого разума», однако Н. Страхов отговорил Фета переводить эту книгу Канта, указав, что русский перевод этой книги уже существует. После этого Фет обратился к переводу Шопенгауэра. Он перевёл два сочинения Шопенгауэра: «Мир как воля и представление» (1880, 2-е изд. в 1888 г.) и «О четверояком корне закона достаточного основания» (1886).
Поэзия Фета – одна из вершин русской лирики.
«Это не просто поэт, а скорее поэт – музыкант», - писал о нем П.И. Чайковский
Стихи Фета обладают удивительной музыкальностью. Недаром на его стихи написано множество чудесных романсов.
А.А.Фет бесспорно один из самых замечательных русских поэтов – пейзажистов. Поэт рисует картины природы немногословно, короткими строками, но очень глубоко и точно.
Мама! глянь-ка из окошка - Знать, вчера недаром кошка Умывала нос: Грязи нет, весь двор одело, Посветлело, побелело - Видно, есть мороз. Не колючий, светло-синий По ветвям развешан иней - Погляди хоть ты! Словно кто-то тороватый Свежей, белой, пухлой ватой Все убрал кусты. Уж теперь не будет спору: За салазки, да и в гору Весело бежать! Правда, мама? Не откажешь, А сама, наверно, скажешь: "Ну, скорей гулять!"
Спасибо
За внимание!!!!