Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №3 им. С. Орджоникидзе
Самые известные песни России и США
проектно-исследовательская работа
Выполнила : Агеенко Е. 10а класс
Руководитель : Остроносова Е. М., учитель английского языка
Клинцы
2016
Введение:
Каждая страна ассоциируется с определённой культурой, обычаями, традициями, песнями. Многие песни стали в наше время символами разных стран, их визиткой, а что же мы знаем о самых известных песнях США и России?
Наш проект посвящён изучению русских и
американских песен, истории их создания и влияния на общество, их вклада в развитие культуры своей страны, работе со сверстниками и развитию у них чувства патриотизма.
Песня — что это такое?
Это таинство святое,
Миг, когда слова звучат,
В душу к нам войти спешат.
Песня — это откровенье,
Это голоса рожденье
И соединенье глаз,
Песня вдохновляет нас.
Песня — чудо, песня — свет,
На любой вопрос ответ,
Песня — радость, удивленье,
Песня — мыслей отраженье!
Предмет и объект исследования:
- Предмет исследования – известные песни России и Америки.
- Объект исследования – история создания песен и их влияние на эпоху.
Цели и задачи:
Цель : исследовать историю создания песен и выявить их влияние на общество.
Задачи : изучить литературу по данной теме;
провести социологический опрос;
собрать информацию о наиболее известных песнях США и России;
изучить их влияние на общество; найти сходства и различия в их влиянии на общество;
создать сборник самых известных песен России и США для применения на уроках музыки, литературы, иностранного языка.
Методы исследования:
- Анализ источников
- Опрос
- Анкетирование
- Графический
- Интервьюирование
- Сравнение
Гипотеза:
Самые известные песни России и США являются символами своих стран и
оказывают непосредственное влияние на общество.
Актуальность:
Данная тема очень актуальна в наши дни,
поскольку, исторически, песня является отражением особенностей менталитета и характера народа и оказывает огромное влияние на становление и развитие культуры народа и его исторической памяти.
Теоретическая часть
Большой Энциклопедический словарь русского языка:
Песня-род словесно-музыкального искусства; жанр вокальной музыки.
Классификация песен: по содержанию - лирические, патриотические, сатирические и т. п.; по социальной функции - обрядовые, бытовые, военно-строевые и т. п.; по исполнительному составу - сольные, хоровые, с инструментальным сопровождением и без него.
Россия
«Калинка» Ивана Петровича Ларионова
В1860 году в Саратове на любительской сцене был поставлен акт драмы Долгополова «Бобыль», названный «Васильев вечер», музыку к нему написал Ларионов. В числе вставных номеров оказалась и «Калинка», исполненная автором под шквал продолжительных аплодисментов, но кто мог подумать тогда, что песня станет знаменитой на весь мир.
Вскоре в Саратов приехала на гастроли капелла первого русского народного хора Д. А. Агренева-Славянского, выпросившего у композитора его песню в свой репертуар, откуда «Калинка» и начала путешествие по белу свету. Кроме России капелла дала концерты почти во всех европейских столицах, но приведем только несколько слов из воспоминаний Д. А. Агренева-Славянского об Испании: «Темпераментных испанцев поразило наше исполнение, и сами песни тронули их до того, что вошли в моду не только в высшем обществе, но и распевались на улицах. «Эй, ухнем», «Ходила младешенька», «Чернобровый», «Вниз по матушке», «Калинка» правильно схвачены и верно распеваются в Мадриде».
Счастливая судьба «Калинки» продолжалась. Кроме народного хора, песня вошла в репертуар популярной эстрадной певицы Надежды Плевицкой, исполняющей народные, главным образом городские песни. В 1920 году она уехала за границу со своими любимыми песнями.
Позже «Калинку» возил по всему миру Краснознаменный ансамбль песни и пляски Советской Армии, а сколько раз мелодия «Калинки» облетела земной шар под танец фигуристки Ирины Родниной, взявшей непревзойденные победы на льду, мирно завоевав страны и континенты…
...Прошло более ста лет - а песня живет…
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня;
Ай-люли, люли, ай-люли,
Спать положите вы меня.
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Не шуми же надо мной!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Полюби же ты меня!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
«Катюша» Матвея Блантера
Впервые «Катюша» прозвучала 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов в Москве. На премьере песня была спета «на бис» три раза подряд. Песня быстрее ветра распространялась по стране; её пели в городах и сёлах, на демонстрациях и в домашнем кругу. «Катюша» стала не только знаменитой, но и родной и искренне близкой миллионам советских людей. Образ простой русской девушки с нежным именем Катюша, верной и любящей подруги своего бойца-пограничника, был гармоничным и своевременным в своём появлении. Слова и музыка «Катюши» выражают светлые чувства уверенности, бодрости и надежды. Героиня песни гордится тем. что ее любимый — «боец на дальнем пограничье». И за это ее полюбили и безоговорочно приняли всюду и все.
Спела ее в сопровождении оркестра солистка Валентина Батищева . Вскоре песню стали петь и другие певцы и певицы — Георгий Виноградов , Лидия Русланова , а вслед за ними профессиональные и самодеятельные хоровые коллективы, армейские ансамбли. Ее распевали в селах и городах, на демонстрациях и народных гуляньях, а то и просто в домашнем кругу, за праздничным столом. Едва появившись, песня эта стала знаменитой, родной и близкой миллионам людей.
А потом пришла Война. И зазвучала «Катюша» уже с другими интонациями и в другом контексте. Фольклор безграничен в своей форме: сразу появились «песни-ответы» на призыв героини песни, а сама Катюша стала и санитаркой, и бойцом, и ждущей с победой солдата, и партизанкой. Музыка была близка и понятна, ритмический рисунок тоже не вызывал сложностей, поэтому советские воины легко придумывали свои тексты на известный мотив: каждый из них обращался к образу своей любимой, пусть даже и не с именем Катюша, каждый хотел донести свою любовь, свою надежду, свою клятву верности девушке и Родине.
Сильное впечатление «Катюша» производила не только на наших бойцов, но и на фашистов. Особенно в исполнении самого грозного артиллерийского оружия Красной Армии – мобильных реактивных минометов БМ-8 и БМ-13. Первый залп из него 14 июля 1941 года дала батарея капитана Ивана Андреевича Флёрова, это произошло под белорусским городом Орша, совсем рядом со смоленской родиной песни. «Привет от Катюши», – приговаривали бойцы. И привет был столь горячий, а песенный образ столь ярким, что имя девушки моментально заменило казенную аббревиатуру. На применявшихся реактивных снарядах с зажигательной начинкой находилась маркировка «КАТ» – «Костикова автоматический термитный». Прозвище «Катюша» у реактивных миномётов закрепилось быстро.
«Сестра» Катюши
Но не только в песнях жила в ту суровую пору Катюша. Ее именем народ ласково «окрестил» новое грозное оружие, наводившее ужас на врага, — реактивные гвардейские минометы. И об этих «катюшах» вскоре были сложены песни:
Шли бои на море и на суше, Грохотали выстрелы кругом- Распевала песенки «катюша» Под Калугой, Тулой и Орлом.
В чем состоит притягательная сила «Катюши»?
Наверное в том, что в песне этой никакой тоски нет и в помине. Напротив, слова ее и музыка выражают светлые чувства уверенности, бодрости и надежды. Героиня песни гордится тем, что ее любимый — «боец на дальнем пограничье».
И за это ее полюбили и безоговорочно приняли всюду и все. В устах миллионов людей «Катюша» зазвучала как песня не о грусти разлуки и расставания, а о долге бойца, о верности девушки в любви, о больших патриотических чувствах.
Любовь, патриотизм, долг – «вечные»темы. Вот почему уже много лет песня воспринимается народом как глубоко современная, несущая в себе важную общественную, патриотическую идею.
Катюша
Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводила Про степного сизого орла. Про того, которого любила, Про того. чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поет, Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет.
Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой.
«Катюша». Версии песен
Наш вишневый сад в цветенье снова, и плывут туманы над рекой.
Выходила Катя Иванова на высокий берег, на крутой.
Выходила – твердо порешила мстить врагу за Родину свою,
Сколько воли, сколько хватит силы, не жалея молодость в бою.
У Кати Ивановой был вполне реальный прототип – отважная, гордая, но в то же время, скромная девушка из станицы Медведовской, что на Кубани. Добровольцем уйдя на фронт, где была и санитаркой, и пулемётчицей. А в составе роты связи прошла свой героический боевой путь от Волжских берегов до Балкан. Была награждена боевыми наградами и отмечена благодарностями командования.
В народе появились десятки новых вариантов этой песни, «ответы» на нее. Кем только ни была в них героиня песни: и бойцом с автоматом в руках, и верной подругой солдата, ждущей его возвращения с победой, и фронтовой медсестрой. Пели во время войны и о Катюше-партизанке,
«проходившей по лесам и селам партизанской узкою тропой
с той же самой песенкой веселой, что когда-то пела над рекой».
Миллионы людей воспринимали героиню песни как реальную девушку, которая любит бойца и ждет ответа. Ей писали письма. Больше того, появилось немало сюжетных продолжений песни. В Литературном музее в Москве есть строки:
"Все мы любим душеньку "Катюшу", любим слушать, как она поет,
из врага вытряхивает душу, а друзьям отвагу придает".
По заказу командующего генерала А.И.Нестеренко М.В.Исаковский написал новое стихотворение - "Песня про "Катюшу". В ней были такие слова:
И на море, и на суше - по дорогам фронтовым -
Ходит русская "катюша", ходит шагом боевым.
Когда в 1943-1945 годах наши войска перешли в наступление, наиболее популярен был такой куплет:
Пусть фриц помнит русскую «катюшу», пусть услышит, как она поет:
Из врагов вытряхивает души, а своим отвагу придает!
Милая сердцу "Катюша" всегда была вместе с солдатами – песня на войне нужна, наверное, куда больше, чем в мирной жизни, и, естественно, появлялись новые варианты. В этом Катюша предстаёт в образе верной девушки гипотетического партизана:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
А за нею немец молодой.
«Подарю тебе, Катюша, бусы,
Подарю я перстень золотой.
На тебе, Катюша, я женюся,
Увезу в Германию с собой».
Но Катюша смело отвечала:
«Не тебе я, фрицу, отдана.
Меня любит чернобровый Ваня,
О котором знает вся страна».
Немец сразу понял, в чём тут дело,
Что Катюшу любит партизан.
Закурил с досады папироску,
На Катюшу он навел наган.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Умерла красавица Катюша,
Умерла Катюша, как герой.
Осыпались яблони и груши,
Зашумели ветры над рекой.
Проходила берегом Катюша
В сапогах, в пилотке боевой.
Проходила по лесам и селам
Партизанской узкою тропой.
С той же самой песенкой веселой,
Что когда-то пела над рекой.
И не раз фашистов сокрушала,
Защищая родину свою.
С автоматом девушка простая,
О которой в песенке поют.
Лейся, песня, лейся в небе чистом,
Мчись вперед со скоростью орла.
И бойцу — отважному танкисту —
Расскажи про Катины дела.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет.
Носит Катя форму боевую
И в бою отважно немцев бьет.
Прозвучит победа над страною,
На полях затихнет жаркий бой.
В край родной дорогой фронтовою
Возвратятся воины домой.
Расцветут и яблони, и груши,
Поплывут туманы над рекой.
С песней выйдет на берег Катюша
В сапогах, в пилотке боевой.
.
Весь блиндаж снарядами разрушен,
Вдоль реки метелица свинца,
И выходит на берег Катюша,
Слышит стон советского бойца.
Вот вперёд летит она, как птица,
Вот ползёт по краешку леска.
Вражьей пули Катя не боится,
Не боится вражьего штыка.
Катя слово раненому скажет
Так, что сердце песню запоёт.
Катя крепко рану перевяжет,
На плечах из боя унесёт.
Ой ты, Катя, девушка простая!
Ты солдат спасала из огня!
Может, завтра, милая, родная,
Из огня ты вынесешь меня.
Ты достойна имени героя,
Ты в сраженьях Родине верна.
И тебя любимою сестрою
Называет вся моя страна.
Соединённые Штаты Америки
Nirvana-Smells Like Teen Spirit
Однажды подруга солиста группы Кэтлин Ханна написала на стене дома Курта Кобейна фразу « Kurt smells like teen spirit » ( « Курт пахнет teen Spirit »), имея ввиду, что от Кобейна пахнет дезодорантом его девушки. Но Кобейн воспринял её слова буквально ( от Курта веет подростковым духом), так как понятия не имел о данном бренде. Ему очень понравился бунтарский подтекст выражения и он использовал его в песне.
По словам лидера группы, он сочинил « Smells Like teen Spirit », пытаясь «написать крайне популярную песню» в духе Pixies , группы, которая ему очень нравилась. Остальным членам группы композиция не понравилась, но Курт настоял, чтобы они над ней поработали . В результате полутора часов совместных усилий появилась финальная версия « Smells Like teen Spirit »…
« Вот мы и здесь, развлекайте нас…» – это строка из припева одного из знаковых треков Nirvana Smells Like Teen Spirit; это то, что будет резонировать внутри людей на протяжении веков.
По сообщению The Daily Mail, доктор Мик Грирсон из Goldsmiths провел исследование, в ходе которого изучил 50 самых главных хитов в истории музыки. Недавно вышедшее исследование показывает, что песня, написанная Куртом Кобейном, признана наиболее культовой песней в истории музыки.
Грирсон заявил: «Мы рассмотрели целый ряд пунктов для каждой песни и сравнили их, чтобы увидеть, есть ли сходство в этих записях. Мы выяснили, что большинство из них изменяют звук очень разнообразными, динамичными способами, по сравнению с другими записями. Это делает звук записи захватывающим, держит внимание слушателей. К тому же, то, какие звуки используются в этих песнях, и то, как они сочетаются, уникально в каждом случае».
Песня Smells Like Teen Spirit заняла первое место в исследовании, имея большинство ключевых элементов, которые сделали другие песни популярными.
Smells like teen spirit
Load up on guns and bring your friends
It's fun to lose and to pretend
She's over-bored and self-assured
Oh no, I know a dirty word
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
Yeah, hey, yay
I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
Yeah, hey, yay
And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it's hard to find
Oh well, whatever, nevermind
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
A denial
Queen - We Will Rock You
Чередующиеся два притопа и один прихлоп из песни « We Will Rock You » сейчас знакомы каждому спортсмену или болельщику , даже если он равнодушен к творчеству рок-группы Queen , ведь этот ритм исполняется на трибунах во время большинства соревнований. С его помощью фанаты поддерживают любимую команду и пытаются деморализовать соперника.
Интересная история создания « We Will Rock You » началась в 1977 году , когда коллектив давал концерт в Bingley Hall в Стаффорде. Отыграв программу , музыканты ушли за кулисы, но публика , как обычно , требовала их на бис. Причём делала это не аплодисментами , а с помощью песни « You`ll Never Walk Alone » , которую традиционно распевают на стадионах всего мира футбольные фанаты.
Участники группы Queen были очень этим тронуты и , конечно же , вернулись на сцену. А Брайан Мэй решил написать композицию , в исполнении которой могли бы принимать участие слушатели. Утром следующего дня он сочинил ритм , а чуть позже создал и слова песни.
Любопытно , что накануне вечером Фредди Меркьюри написал не менее успешную « We are the Champions », и этим двум песням было суждено в дальнейшем постоянно сопутствовать друг другу.
Эта песня и песня We Are the Champions были написаны Меем и Меркьюри после концерта Бирмингеме. В тот вечер публика неожиданно активно подпевала каждой песне Queen , что совершенно не планировалось и привело музыкантов в замешательство: группа всегда хотела, чтобы её слушали и слушали очень внимательно. Но в тот вечер Мей и Меркьюри, обсуждая произошедшее, поняли, что с этим уже нельзя бороться и надо как-то принять факт, что на концерте публика принимает то же участие в шоу, что и группа. И дать народу что-нибудь спеть.
Вечером после концерта Меркьюри написал We Are the Champions , а Мей проснулся на следующее утро с ритмом в голове. Он стал размышлять: что может делать публика на концерте? Топать, хлопать и распевать что-то простое. В этот момент он и придумал песню We Will Rock You .
Мей: «Это не стандартная поп-песня... Это тоже было сделано намеренно. Такие вещи заставляют тебя досидеть до конца. А затем песня останавливается. Дальше ничего нет. И мне это очень нравится».
We Will Rock You
Buddy you’re a boy make a big noise
Playin’ in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo’ face
You big disgrace
Kickin’ your can all over the place
We will we will rock you
We will we will rock you
Buddy you’re a young man hard man
Shoutin’ in the street gonna take on the world some day
You got blood on yo’ face
You big disgrace
Wavin’ your banner all over the place
We will we will rock you
We will we will rock you
Buddy you’re an old man poor man
Pleadin’ with your eyes gonna make you some peace some day
You got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you back into your place
We will we will rock you
We will we will rock you
Практическая часть
Вопросы для анкетирования :
1. С какими песнями у Вас ассоциируется наша страна?
Катюша-18, Смуглянка-5. Калинка-16, Валенки-6, Ой, мороз, мороз-5.
2. С какими песнями у Вас ассоциируется США? We Will Rock You - 16, We are the champions- 25, Nirvana-Smells Like Teen Spirit-8, Hotel California-2 .
« Какую роль играет песня в вашей жизни»
Не знаю, как у вас, но весь мой сравнительно непродолжительный жизненный путь можно пересказать песнями, поскольку каждый период моей сознательной биографии ознаменован той или иной вокальной композицией. «Снова замерло все до рассвета…», «Парней так много холостых, а я люблю…», «Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь…», «Терпи, терпи, терпи, когда тяжело…», «Песни у людей разные, а моя одна на века…» и т.д. Это как своеобразные верстовые столбы на жизненном пути, вехи моей судьбы… Как говорится, какая жизнь, такие и песни.
Есть среди моих «столбовых» вокальных композиций и более современные, но их меньше: «Не стоит прогибаться под изменчивый мир…» («Машина времени»), «Ведь у любви у нашей села батарейка…» («Жуки»), «Я люблю тебя – это здорово» (Н. Носков), «Если в сердце живет любовь…» (Ю. Савичева)… Я не рассуждаю сейчас о достоинствах и недостатках этих песен. Просто в тот период, что называется, зацепили…
Признаюсь, что я с младых ногтей обожаю слушать пение других людей. И лучшие мои детские воспоминания связаны с песнями в исполнении бабушки и мамы, которые брали не вокальным профессионализмом, а душевностью. Как сейчас, помню, всякое дело сопровождалось песнями, которые и сейчас не оставляют меня равнодушной. Недаром говорится, что песня, которую поет мать у колыбели, сопровождает человека всю его жизнь.
Я тоже люблю петь, при этом не обладаю особыми вокальными данными и прекрасно осознаю, что часто пою мимо нот, а в некоторых случаях из песни знаю всего несколько строк и большую ее часть вообще мычу, но… от души. Поэтому, наверное, мои дети снова и снова просят исполнить какую-нибудь особенно полюбившуюся им песню. И ведь странное дело, ради них открываю Интернет, нахожу текст понравившейся им вокальной композиции, учу слова и пою… В нашей семье сама собой сложилась традиция – ежедневное совместное с детьми распевание любимых песен на сон грядущий.
Заключение:
После того, как мы собрали, изучили и проанализировали теоретический материал, провели социологическое исследование и анкетирование, мы можем сделать вывод о том, что самые известные песни оказывают огромное влияние на человечество (они помогли пережить нелёгкие годы войны и предать боевой дух солдатам; помогли преодолеть страх смерти и одиночества и ощутить себя полноценным членом общества, кумиром миллионов, показали, что непохожесть делает нас неповторимыми), они стали символами своей эпохи и визитной карточкой всей страны.
Отличительными чертами влияния песен является то, что в России эти песни имели патриотический характер и глубокий нравственный смысл. А в США эти песни, в основном, были распространены в молодёжной среде и, благодаря ей, распространились по всей стране и миру
Наша гипотеза полностью подтверждена. Цель работы достигнута, задачи решены.
Авторов и исполнителей многих песен уже давно нет в живых, меняются эпохи, государства, уходят люди, а песни продолжают жить в наших сердцах, как память, как символ, как надежда…
Спасибо за внимание!
Используемая литература и ссылки:
- http://www.liveinternet.ru/users/5144129/post266018316
- http://www.9maya.ru/691-istoriya-pesni-katyusha.html
- http://dubikvit.livejournal.com/166512.html
- http://foto-history.livejournal.com/6221253.html
- http://images.yandex.ru/
- http://video.yandex.ru/
- http://ruskino.ru/mov/614/poster/20152
- http://www.9maya.ru/2009/07/02/temnaya-noch-istoriya-sozdaniya-pesni.html
- http://s007.radikal.ru/i300/1105/ce/5b0bd6bdb374.jpg фон
- http://www.bankoboev.ru/fons/OTg5/Bankoboev.Ru_raduga_so_zvezdami.gif картинка для создания вертикальной виньетки
На ноте угасшей
оборвана песня,
И канула, крылья сложив...
Звучит отовсюду хор
песен прелестных,
Моей не задевших души.
А мне бы послушать,
певали как прежде,
Всяк - свой соблюдая черёд,
И песню такую,
которая нежно
Аккордом за душу берёт.
Услышать её бы,
способную высечь
Хоть искру в погасшем костре...-
Не просто, звучащие
тысячи тысяч,
Которых не помню, на треть.
Но ноты, наверное,
стали иными,
А, может, испорчен мой слух,
Мне горечи в них не хватает
полынной,
И ливней, что бьют по стеклу.
С обломанной ветки сирени
не сыплют
В окошко они лепестки,
Рассвет в них не плещется
розово-зыбкий,
Ивняк не качнёт у реки...
Другие в почёте и рифмы,
и ритмы,
И может быть, я не права?
Из тысяч - хотя бы одну -
подберите,
Чтоб за душу брали слова...
Наталья Полякова
2012