СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация к исследовательской работе по английскому языку на тему "Лексико-синтаксические игровые приемы, используемые в англоязычных рекламных текстах"

Нажмите, чтобы узнать подробности

******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

Просмотр содержимого документа
«Презентация к исследовательской работе по английскому языку на тему "Лексико-синтаксические игровые приемы, используемые в англоязычных рекламных текстах"»

Лексико-синтаксические игровые приемы, используемые в англоязычных рекламных текстах

Лексико-синтаксические игровые приемы, используемые в англоязычных рекламных текстах

Объект, предмет и цель работы Объектом данного исследования являются англоязычные рекламные тексты. Предметом данного исследования являются лингвостилистические особенности англоязычных печатных рекламных текстов. Цель нашего исследования - многоаспектное изучение лингвостилистических приемов в англоязычных рекламных текстах.

Объект, предмет и цель работы

  • Объектом данного исследования являются англоязычные рекламные тексты.
  • Предметом данного исследования являются лингвостилистические особенности англоязычных печатных рекламных текстов.
  • Цель нашего исследования - многоаспектное изучение лингвостилистических приемов в англоязычных рекламных текстах.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:   1.  Определить функционально-стилевую принадлежность англоязычных печатных рекламных текстов; 2.  Выделить и описать основные структурные компоненты печатного рекламного текста; 3.  Рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить функции и цели рекламы; 4.  Провести лингвостилистический анализ рекламных текстов; 5.  Выделить и проанализировать приемы языковой игры в рекламных текстах.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  • 1. Определить функционально-стилевую принадлежность англоязычных печатных рекламных текстов;
  • 2. Выделить и описать основные структурные компоненты печатного рекламного текста;
  • 3. Рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить функции и цели рекламы;
  • 4. Провести лингвостилистический анализ рекламных текстов;
  • 5. Выделить и проанализировать приемы языковой игры в рекламных текстах.
Понятие рекламного текста Реклама в настоящее время является неотъемлемой частью жизнедеятельности человека. С точки зрения людей, создающих рекламные слоганы, реклама – это «хорошо пересказанная правда». Реклама — это передача неперсонифицированной информации, обычно имеющей характер убеждения, о продукции, услугах или идеях известными рекламодателями посредством различных носителей

Понятие рекламного текста

  • Реклама в настоящее время является неотъемлемой частью жизнедеятельности человека. С точки зрения людей, создающих рекламные слоганы, реклама – это «хорошо пересказанная правда».
  • Реклама — это передача неперсонифицированной информации, обычно имеющей характер убеждения, о продукции, услугах или идеях известными рекламодателями посредством различных носителей
Характеристики англоязычной рекламы:  наличие участников коммуникативного акта – адресанта и адресата;  наличие объекта;  информативность;  избирательность;  языковая насыщенность;  повышенная экспрессивность.

Характеристики англоязычной рекламы:

  • наличие участников коммуникативного акта – адресанта и адресата;
  • наличие объекта;
  • информативность;
  • избирательность;
  • языковая насыщенность;
  • повышенная экспрессивность.
Классификация рекламных текстов  Рекламируемый объект;  Целевая аудитория;  СМИ-рекламоноситель.

Классификация рекламных текстов

  • Рекламируемый объект;
  • Целевая аудитория;
  • СМИ-рекламоноситель.
Цели рекламного текста Внимание Интерес Доверие Желание Действие

Цели рекламного текста

  • Внимание
  • Интерес
  • Доверие
  • Желание
  • Действие
Лексико-синтаксические игровые приемы  Синтагматика – комбинация лексики, принадлежащей к совершенно разным группам (техницизмы, термины, разговорная лексика, поэтизмы и т.п.):

Лексико-синтаксические игровые приемы

  • Синтагматика – комбинация лексики, принадлежащей к совершенно разным группам (техницизмы, термины, разговорная лексика, поэтизмы и т.п.):
Сравнительная степень прилагательного. Использование сравнительной степени прилагательного создает впечатление превосходства над конкурентами:
  • Сравнительная степень прилагательного. Использование сравнительной степени прилагательного создает впечатление превосходства над конкурентами:
 Повторение слов или словосочетаний, благодаря чему на них фиксируется внимание читателя (слушателя) и тем самым усиливается их роль в тексте. Повтор придает тексту связность, усиливает его эмоциональное воздействие, подчеркивает важнейшие мысли:
  • Повторение слов или словосочетаний, благодаря чему на них фиксируется внимание читателя (слушателя) и тем самым усиливается их роль в тексте. Повтор придает тексту связность, усиливает его эмоциональное воздействие, подчеркивает важнейшие мысли:
 Ассонанс  - повторение в строке, строфе, фразе однородных гласных звуков. Придание мелодичности выражению, способствует лучшему восприятию, запоминанию и узнаванию:
  • Ассонанс - повторение в строке, строфе, фразе однородных гласных звуков. Придание мелодичности выражению, способствует лучшему восприятию, запоминанию и узнаванию:
 Эпитет как экспрессивный элемент необходим для психологического воздействия. Примеров можно найти очень много, так как большинство определений в рекламном тексте несут некоторую экспрессию:
  • Эпитет как экспрессивный элемент необходим для психологического воздействия. Примеров можно найти очень много, так как большинство определений в рекламном тексте несут некоторую экспрессию:
Императив - повелительное наклонение. Побуждает к действию за счет прямого агрессивного обращения к реципиенту:

Императив - повелительное наклонение. Побуждает к действию за счет прямого агрессивного обращения к реципиенту:

 Рифма - созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Облегчает запоминание и узнавание:
  • Рифма - созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Облегчает запоминание и узнавание:
Прилагательные и наречия используются для описания самых различных свойств рекламируемого продукта – формы, размера, качества, стоимости, ощущений, который данный продукт вызывает. К наиболее употребительным в английской рекламе прилагательным относятся: good, smart, кomplex, sensitive, natural:
  • Прилагательные и наречия используются для описания самых различных свойств рекламируемого продукта – формы, размера, качества, стоимости, ощущений, который данный продукт вызывает. К наиболее употребительным в английской рекламе прилагательным относятся: good, smart, кomplex, sensitive, natural:
В результате проделанной работы мы пришли к следующим выводам:   Вопрос, к какому функциональному стилю относится реклама, остается в настоящее время спорным; Основными структурными компонентами рекламного текста являются заголовок, основной текст, эхо-фраза, реквизиты фирмы, шрифт, цвет, линейки, иллюстрации, название компании, логотип; Рекламный текст включает в себя целый ряд лингвостилистических приемов и адекватно воспринимается при их гармоничном сочетании; Многообразие приемов языковой игры в языке рекламы свидетельствует о формировании особых технологий по созданию рекламного текста. Лексико-синтаксические игровые приемы имеют устойчивое употребление в языке рекламы.

В результате проделанной работы мы пришли к следующим выводам:

  • Вопрос, к какому функциональному стилю относится реклама, остается в настоящее время спорным;
  • Основными структурными компонентами рекламного текста являются заголовок, основной текст, эхо-фраза, реквизиты фирмы, шрифт, цвет, линейки, иллюстрации, название компании, логотип;
  • Рекламный текст включает в себя целый ряд лингвостилистических приемов и адекватно воспринимается при их гармоничном сочетании;
  • Многообразие приемов языковой игры в языке рекламы свидетельствует о формировании особых технологий по созданию рекламного текста. Лексико-синтаксические игровые приемы имеют устойчивое употребление в языке рекламы.