СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация к НИР на тему: The comparative analysis of the Russian and English product advertising published in magazines

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация на тему: The comparative analysis of the Russian and English product advertising published in magazines

Просмотр содержимого документа
«Презентация к НИР на тему: The comparative analysis of the Russian and English product advertising published in magazines»

МОУ СОШ № 5  город Гусев  Калининградская область   Руководитель: Симинисова Анастасия Владимировна Исполнитель: Иващук Дарья Александровна

МОУ СОШ № 5 город Гусев

Калининградская область

Руководитель: Симинисова Анастасия Владимировна

Исполнитель: Иващук Дарья Александровна

Актуальность Обусловлена, с одной стороны, все возрастающим вниманием современной лингвистической науки к языковым особенностям рекламных текстов, представляющих собой стратегический элемент массовой коммуникации, и, с другой стороны, фрагментарной изученностью структуры текстов журнальной рекламы, выполненных в русле сравнительно-сопоставительного анализа.

Актуальность

  • Обусловлена, с одной стороны, все возрастающим вниманием современной лингвистической науки к языковым особенностям рекламных текстов, представляющих собой стратегический элемент массовой коммуникации, и, с другой стороны, фрагментарной изученностью структуры текстов журнальной рекламы, выполненных в русле сравнительно-сопоставительного анализа.
Гипотеза - языковые средства выразительности встречаются на всех уровнях языка - в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике. Осуществленный в работе сравнительно-сопоставительный анализ текстов на двух языках, поможет выявить как общие черты, так и явные отличия в лингвостилистических особенностях англоязычной и русскоязычной журнальной рекламы.
  • Гипотеза - языковые средства выразительности встречаются на всех уровнях языка - в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике. Осуществленный в работе сравнительно-сопоставительный анализ текстов на двух языках, поможет выявить как общие черты, так и явные отличия в лингвостилистических особенностях англоязычной и русскоязычной журнальной рекламы.
Объект исследования - англоязычная и русскоязычная журнальная реклама.  Предмет - языковые средства (фонетические, лексические, морфологические, синтаксические) и стилистические приемы, используемые в текстах англоязычной и русскоязычной журнальной рекламы.
  • Объект исследования - англоязычная и русскоязычная журнальная реклама.
  • Предмет - языковые средства (фонетические, лексические, морфологические, синтаксические) и стилистические приемы, используемые в текстах англоязычной и русскоязычной журнальной рекламы.
 Цель работы - провести сравнительно-сопоставительный анализ лингвостилистических особенностей современных англоязычных и русскоязычных рекламных текстов в популярных журналах.

  • Цель работы - провести сравнительно-сопоставительный анализ лингвостилистических особенностей современных англоязычных и русскоязычных рекламных текстов в популярных журналах.
Задачи 1. Найти англоязычные и русскоязычные рекламные тексты в печатных изданиях и в сети Интернет. 2. Определить структурные особенности организации РТ. 3. Сравнить и сопоставить частотность употребления языковых средств (фонетические, лексические, морфологические, синтаксические)в процентном соотношении в англоязычных и русскоязычных РТ. 4. Проанализировать содержание англоязычных и русскоязычных РТ на наличие троп и стилистических приемов, рассчитать их частотность употребления в процентном соотношении. 5. Провести анкетный опрос учащихся 8 - 11 классов для определения самых популярных импортных товаров.

Задачи

  • 1. Найти англоязычные и русскоязычные рекламные тексты в печатных изданиях и в сети Интернет.
  • 2. Определить структурные особенности организации РТ.
  • 3. Сравнить и сопоставить частотность употребления языковых средств (фонетические, лексические, морфологические, синтаксические)в процентном соотношении в англоязычных и русскоязычных РТ.
  • 4. Проанализировать содержание англоязычных и русскоязычных РТ на наличие троп и стилистических приемов, рассчитать их частотность употребления в процентном соотношении.
  • 5. Провести анкетный опрос учащихся 8 - 11 классов для определения самых популярных импортных товаров.
Материалом анализа послужили 70 рекламных текстов из популярных журналов на английском и русском языках: “Сosmopolitan”, “Elle”, “Men's Health”, “Vogue”,
  • Материалом анализа послужили 70 рекламных текстов из популярных журналов на английском и русском языках: “Сosmopolitan”, “Elle”, “Men's Health”, “Vogue”, " Good Housekeeping ", “Домашний Очаг”, “5 Колесо”, “Лиза”, “Cosmo”, “Крестьянка” и др.
При определении структуры рекламного текста выделяют 4 основные части: слоган заголовок основной рекламный текст ( ОРТ ) эхо-фраза

При определении структуры рекламного текста выделяют 4 основные части:

  • слоган
  • заголовок
  • основной рекламный текст ( ОРТ )
  • эхо-фраза
1 . Phonetic stylistic devices
  • 1 . Phonetic stylistic devices

Полученные в ходе исследования данные подтверждают наше предположение, о том, что: 1) языковые средства выразительности встречаются на всех уровнях языка - в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике. 2) имеются общие лингвостилистические особенности англоязычных и русскоязычных текстов журнальной рекламы, а также и различия в процентном соотношении использования языковых средств и стилистических приемов.   В перспективе планируется дальнейшее изучение параметров рекламных текстов. Проведенное исследование вносит вклад в лингвистику текста.
  • Полученные в ходе исследования данные подтверждают наше предположение, о том, что:
  • 1) языковые средства выразительности встречаются на всех уровнях языка - в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике.
  • 2) имеются общие лингвостилистические особенности англоязычных и русскоязычных текстов журнальной рекламы, а также и различия в процентном соотношении использования языковых средств и стилистических приемов.  
  • В перспективе планируется дальнейшее изучение параметров рекламных текстов. Проведенное исследование вносит вклад в лингвистику текста.