Просмотр содержимого документа
«Пример стилистического разбора текста официально-делового стиля речи»
ДОГОВОР ЗАЙМА
г.________________ _______________ (дата прописью)
Гр. ____________________________ (Ф.И.О.), прожив. _____________________
(полный адрес по месту жительства), именуемый в дальнейшем Заимодавец, и
гр. _____________________________ (Ф.И.О.), прожив. ____________________
(полный адрес по месту жительства), именуемый в дальнейшем Заемщик,
заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Заимодавец передает Заемщику в собственность ___________________
рублей на указанный ниже срок, а Заемщик обязуется возвратить указанную
сумму в обусловленный срок.
2. Возврат указанной в настоящем договоре суммы может иметь место
по желанию Заемщика в течение _________________________________________
разновеликими долями, однако, последний взнос должен быть сделан не
позднее "____"_______19__г.
3. В случае просрочки взноса последней суммы Заемщик выплачивает
Заимодавцу штраф в размере _____% от оставшейся суммы задолженности за каждый день просрочки.
4. Содержание ст.ст.269 и 271 ГК РСФСР сторонам известно.
5. Настоящий договор считается заключенным с момента физической
передачи Заимодавцем Заемщику обусловленной суммы.
6. Составлен в _____________ экземплярах, каждый из которых имеет
одинаковую силу.
Юридические реквизиты сторон:
Заимодавец:
Паспорт:
Серия _______________ N ___________________, выдан "___"_______19__г.
_________________________________ отд. милиции гор.____________________
(района) ______________________________________ области.
Заемщик:
Паспорт:
Серия _______________ N ___________________, выдан "___"_______19__г.
_________________________________ отд. милиции гор.____________________
(района) ______________________________________ области.
Подписи сторон:
Заимодавец подпись
Заемщик подпись
Примечание. При фактическом получении или возврате займа стороны должны обмениваться расписками.
Текст относится к официально-деловому стилю, представляет собой договор.
Текст характеризуется рядом стилевых черт и языковых особенностей, присущих официально-деловому стилю.
В тексте предполагается наличие реквизитов (ФИО, место проживания, число, подпись, паспортные данные).
Используются слова и выражения, употребляющиеся в канцелярской речи: лицо, в обусловленный срок, заимодавец, заемщик и др.
Именной характер стиля (многократное повторение одного и того же существительного, без замены его на местоимение)
Используется юридическая и экономическая терминология: по месту жительства, заключили договор, обязуется, штраф.
Текст характеризуется строгостью, официальностью тона.
Разговорные варианты слов отсутствуют.